Novy 1724 Manual, Instructions For Use And Installation

Manual, Instructions For Use And Installation for Novy 1724 Hob (60 pages)

Specifications:

1106/1106108-1724.pdf file (29 Dec 2023)
  • Manufacturer: Novy
  • Category of Device: Hob
  • Document: 1724, File Type: PDF Instructions For Use And Installation
  • Updated: 29-12-2023
  • Count of Pages: 60
Download 1724 Manual (60 pages)

Read Novy 1724 Document Online:

Data: UPD 29th December 2023

Novy 1724 Hob PDF Instructions For Use And Installation (Updated: Friday 29th of December 2023 11:25:15 AM)

Rating: 4.2 (rated by 94 users)

Compatible devices: 1790, 1801 One Power, 1706, 1861, 1002, 1851 Easy, Panorama 120 Pro 4 zones, 1773-1.

Recommended Documentation:

Text Version of Novy 1724 Manual, Instructions For Use And Installation (Summary of Contents)

(Ocr-Read of the Novy 1724 Document (Main Content), UPD: 29 December 2023)
  • 1, Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Inductiekookplaten Flex zone Mode d’emploi et d’installation Table à induction Flex zone Montage- und Bedienungsanleitung Induktions Kochfelder Flex zone Instructions for use and installation Fl…

  • 3, Novy 1724 3 INHOUD VEILIGHEID...................................................................................................................................4 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK VAN HET TOESTEL .........................................................4 G EBRUIK VAN HET APPARAAT.........…

  • 4, 4 VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van het toestel Verwijder alle verpakkingen. De installatie en de elektrische aansluiting van het apparaat dienen aan een erkende vakman toevertrouwd te worden. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor eventue…

  • 5, Novy 1724 5 Voorzorgsmaatregelen tegen beschadiging Beschadigde kookpotten of kookpotten met ruwe bodem (niet geëmailleerd gietijzer) kunnen het glas beschadigen. De aanwezigheid van zand of andere schuurmaterialen kunnen het glas beschadigen. Laat geen voorwerpen (zelfs kleine) op het glas valle…

  • 6, 6 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische kenmerken Type Total vermogen Zones Normaal* Met Power* Super Power* 1724 1726 7400 W 4 x 210 mm 2050 W 2500 W 3700 W * het vermogen kan variëren in functie van de afmetingen en het materiaal van de kookpotten Bedieningspaneel (afhankelijk van…

  • 7, 7 Display Display Aanduiding Omschrijving 0 Nul Kookzone geactiveerd 1…9 Vermogenniveau Keuze kookniveau U Detectie kookpan Geen of onaangepaste kookpan A Onmiddellijke opwarming Aankookautomaat E Foutmelding Defect elektronisch circuit H Restwarm…

  • 8, Novy 1724 8 Inwerkingstelling In- en uitschakelen van de kookplaat : Actie Bedieningspaneel Display Inschakelen Druk op [ 0/I ] 4 x [ 0 ] knipperen Uitschakelen Druk op [ 0/I ] geen of [ H ] In- en uitschakelen van een kookzone : Actie Bedien…

  • 9, 9 Power functie en Super Power functie De Power functie [ P ] en Super Power [ ] verlenenaan de gekozen kookzone een opgevoerd vermogen. Indien deze functie geactiveerd is, werken deze kookzones gedurende 10 minuten met een aanmerkelijk hoger vermogen. Power is ontworpen om bijv…

  • 10, 10 Uitschakelen van de timerfunctie: Voorbeeld nog 13 minuten op stand 7: Actie Bedieningspaneel Display De zone kiezen Druk op [ 7 ] van de zone [ 7 ] lampje van de zone aan « Timer » kiezen Druk op [ 13 ] [ 13 ] Eenheden uitschakelen Glijdt over …

  • 11, 11 Stop&Go Functie Deze functie onderbreekt de activiteit van de kookplaat tijdelijk en laat een herstart met dezelfde instellingen toe. Aan- en uitzetten van Stop&Go : Actie Bedieningspaneel Display Stop&Go aanzetten Selecteer tegelijkertijd [ II ] v…

  • 12, 12 Bridge Functie Deze functie laat toe om 2 zones tegelijkertijd te laten werken en te bedienen. Gebruik van de Power functie is in dit geval niet mogelijk Actie Bedieningspaneel Display Kookplaat aanzette Selecteer [ 0/I ] [ 0 ] of [ H ] op de 4 …

  • 13, 13 KOOKADVIES Kwaliteit van de kookpotten Aangepaste kookpotten : staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox met magnetische bodem, aluminium met magnetische bodem. Niet aangepaste kookpotten : aluminium en inox zonder magnetische bodem, koper, messing, keramiek, porselein. De f…

  • 14, 14 Geen voorwerpen gebruiken die het vitrokeramisch glas kunnen beschadigen (zoals schuursponzen of mespunten…) Gebruik geen schuurproducten, deze kunnen het apparaat beschadigen. Droog het apparaat met een propere doek. Verwijder onmiddellijk suiker of spijzen die suiker bevatten. …

  • 15, 15 MILIEUBESCHERMING de verpakkingsmaterialen zijn ecologisch en recycleerbaar. de elektronische apparaten bevatten edele metalen. Informeer u bij uw administratie over de recyclagemogelijkheden. INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN De montage dient enkel door erkende specialiste…

  • 16, 16 Indien er zich een lade onder de kookplaat bevindt, vermijd er ontvlambare voorwerpen in op te bergen (bv. spray) en voorwerpen die niet warmtebestendig zijn. Voor de afstand tussen de kookplaat er de erboven geplaatste dampkap, dient u de instructies van de fabrikant…

  • 17, 17 SOMMAIRE SECURITE...................................................................................................................................18 PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON.............................................................................18 U TILISATION DE L…

  • 18, 18 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant…

  • 19, 19 Précautions pour ne pas détériorer l’appareil Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. Evitez de faire chut…

  • 20, 20 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type Puissance totale Zones Puissance nominale* Puissance du Power* Puissance du Super Power* 1724 1726 7400 W 4 x 210 mm 2050 W 2500 W 3700 W * la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux de…

  • 21, Novy 1724 21 Affichage Affichage Désignation Description 0. Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. U Non détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique. E…

  • 22, 22 Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone “SLIDER“. Vous bénéficiez également d’un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité. …

  • 23, Novy 1724 23 Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées …

  • 24, 24 Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. Réglage ou modification de la durée de cuisson : Exemple pour 16 minutes à puissanc…

  • 25, 25 Programmation de l’accélérateur de chauffe Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un accélérateur de chauffe. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. Mise en ro…

  • 26, Novy 1724 26 Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ 0 ] de la zone [ 0 ] à [ 9 ] ou [ H ] Activer le maintien au chaud Appuyer 1 fois sur [ U ] pour 42°C [ U ] Activer le maintien au chaud Appuyer 2 fois …

  • 27, 27 CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelai…

  • 28, 28 Séchez l’appareil avec un chiffon propre. Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : La table est mal connectée au réseau électrique. Le fusible de protection a saut…

  • 29, Novy 1724 29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhé…

  • 30, Novy 1724 30 L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760 mm. Le câble de raccordement ne doit être soumis, après enc…

  • 31, Novy 1724 31 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ...............................................................................................................................32 VORSICHTSMAßNAHME VOR DER I NBETRIEBNAHME ........................................................................32 A LLGEMEINE SICHERHEITS-…

  • 32, 32 SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme Alle Teile der Verpackung abnehmen. Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen…

  • 33, Novy 1724 33 Schutz vor Beschädigung Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen. Beachten Sie, daß auch Sandkörner Kratzer verursachen können. Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturscho…

  • 34, 34 GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung Typ Gesamt Leistung Kochzonen Nennleistung* Power Leistung* Super Power Leistung* 1724 1726 7400 W 4 x 210 mm 2050 W 2500W 3700 W * Durschnittsleistungen. Die Maximalen gemessenen Leistungen können diese Werte überschreiten …

  • 35, Novy 1724 35 BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0 Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung U Nicht Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet A Ankochautomatik Höchste Leistung + A…

  • 36, 36 Funktion der Sensorschaltfelder Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die Steuerbefehle ausgeführt. Jede Reaktion der Schaltfelder wird…

  • 37, 37 Topferkennung Die Topferkennung gewährleistet eine vollkommene Sicherheit. Die Induktion funktioniert nicht : Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone befindet oder wenn ein nicht für die Induktion geeigneter Topf benutzt wird. In diesem Fall kann die Leistungsstufe n…

  • 38, 38 Zeitschaltuhr Mit der integrierten Zeitschaltuhr kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 99 Minuten eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben. Einschalten oder Veränderung der Dauer: Beispiel für 16 Minuten auf Leistung 7: Betätigun…

  • 39, 39 Nach einigen Sekunden beendet das blinken die Zeitschaltuhr-Leuchte und die Kochzonenleuchten erlischen. Nach Ablauf der Zeitschaltuhr erfolgt ein akustisches Signal, die Anzeige zeigt blinkend [ 00 ]. Um den Signalton und das blinken abzuschalten, brauchen Sie nur Taste [ 00 ] z…

  • 40, Novy 1724 40 Warmhaltefunktionen Diesen Funktionen werden Speisen auf 42°C oder 70°C warmhalten. Diesen Funktionen sollen Überlauf und Verbrennen vermeiden. Ein- und ausschalten : Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone Auf den [ 0 ] drücken [ 0 ] und Leuchte « ein �…

  • 41, Novy 1724 41 Verriegelung abschalten: Betätigung Bedienfeld Anzeige Kochfeld einschalten Auf [ 0/I ] drücken [ L ] auf alle Anzeige In den 10 Sekunden nach Einschalten der Mulde Verriegelung abschalten Auf “SLIDER” drücken und der Finger [ 0 ] oder [ H ] auf alle …

  • 42, Novy 1724 42 Einstellbereiche (diese Angaben sind Richtwerte) 1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung Saucen, Butter, Schokolade GelatineYoghurt , 2 bis 3 Quellen, Auftauen, Warmhalten Reis, Gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse 3 bis 4 Dampfgaren, Dünsten Fisch, Gemüse, Obst 4 bis 5 Dünsten…

  • 43, 43 Der Auftrag Anzeige 4 x [ L ] : Finden Sie im Kapitel Verriegelung der Kochmulde. Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab : Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst. Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten. Es sind mehrere Sensortasten bedeckt. Der …

  • 44, Novy 1724 44 Dichtung Einbau : Einbau : Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muß mindestens 50 mm betragen. Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende …

  • 45, 45 Achtung ! Dieses Gerät ist nur für eine Strom-Versorgung von 230 V~ 50 Hz ausgelegt. Schließen Sie immer die Erde mit an. Beachten Sie das Anschlußschema. Der Anschlußkasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um das Gehäuse zu öffnen, benutzen Sie einen Schraubenzieher und schieben S…

  • 46, Novy 1724 46 SUMMARY SAFETY.......................................................................................................................................47 PRECAUTIONS BEFORE USAGE ....................................................................................................47 USING THE APPLIANCE .…

  • 47, Novy 1724 47 SAFETY Precautions before usage Unpack all the materials. The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. To be used, the appliance must be …

  • 48, 48 Precautions to prevent damage tothe appliance Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass. Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass. Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. Do not hit the…

  • 49, Novy 1724 49 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristic Type Total Power Zones Nominal Power* Booster Power* Double Booster Power* 1724 1726 7400 W 4 x 210 mm 2050 W 2500 W 3700 W * The given power may change according to the dimensions and material of the pan Control panel (depen…

  • 50, 50 Display Display Designation Description 0 Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. U No pan detection No pan or inadequate pan. A Heat accelerator Automatic cooking. E Error message Ele…

  • 51, 51 Starting-up Start up / switch off the hob: Action Control panel Display To start Press key [ 0/I ] 4 x [ 0 ] are blinking To stop Press key [ 0/I ] Nothing or [ H ] Start up / switch off a heating zone: Acti…

  • 52, 52 Powerfunction and Super Power function The Power function [ P ] and the Super Power [ ] grants a boost of power to the selected heating zone. If this function is activated the heating zones work during 10 minutes with an ultra high power. Power is foreseen for example to heat up rapidly big …

  • 53, Novy 1724 53 To stop the cooking time: Example for 13 minutes at power 7 : Action Control panel Display Zone selection Press display [ 0 ] selected [ 0 ] and control light on Select « Timer » Press key [ 13 ] [ 13 ] Desactivate the units Slide on the “SLIDER“ to [ …

  • 54, 54 Startup/stop the pause function : Action Control panel Display Engage pause Simultaneously press [ II ] on display the 2 rear cooking zones Stop the pause Simultaneously press [ II ] blinking the 2 rear cooking zones, re-press the blinking displ…

  • 55, Novy 1724 55 Lock : Action Control panel Display Start press on key [ 0/I ] [ 0 ] or [ H ] on 4 displays Locking the hob Hold a finger on the “SLIDER” [ L ] on 4 displays and press 3 times on the [ P ] Once the hob locked, a 10 seconds…

  • 56, 56 Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Reheating Sauces, butter, chocolate, gelatine Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Defrosting Rice, pudding, sugar syrup Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat…

  • 57, Novy 1724 57 The control panel displays 4 x [ L ] : Refer to the chapter control panel locking page. One or all cooking zone cut-off : The safety system functioned. You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. One or more sensitive keys are covered. The pan is empty and its bottom overheat…

  • 58, Novy 1724 58 Fitting - installing: The cut out sizes are: Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the r…

  • 59, Novy 1724 59 * calculated with the simultaneous factor following the standard EN 60 335-2-6/1990 Connection of the hob Setting up the configurations: For the various kinds of connection, use the brass bridges which are in the box next the terminal Monophase 230V~1P+N Put the 1 st bridge between te…

  • 60, 60 13938/2 …

DOC-84331309:

Recommended:
7T84, K 1300 R, Avid KeyStudio, LIBRA DXK4RF-319

Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Bosch
NCT615C01 Installation Instructions
4 17/02
2 Pelgrim
IK1264/P01
76 10/10
3 Forza
FRT304GN
110 10/09
4 AEG
IKE74441IB
140 27/08
5 IKEA
Livsgnista
76 14/12
6 AEG
HK634060XB
16 2.22 Mb 30/01
7 Hotpoint
GF640
12 1.55 Mb 20/11

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 Peavey
SP 118X
4 0.38 Mb 23.12.2023
2 Magellan
RoadMate 1200 - Automotive GPS Receiver
31 16.11.2023
3 Studio Technologies
210
37 1.19 Mb 02.01.2024
4 IOGear
GUC100KM
1 14.11.2023
5 KitchenAid
KSSS48DAX03
25 03.11.2023
6 Chevrolet
VENTURE 2005
470 3.09 Mb 22.09.2023
Operating Impressions, Questions and Answers: