Cramer 2100186 Operator's Manual

Operator's Manual for Cramer 2100186 Trimmer (328 pages)

Specifications:

1443/1443504-2100186.pdf file (23 May 2024)
  • Manufacturer: Cramer
  • Category of Device: Trimmer
  • Document: 2100186, File Type: PDF Operator's Manual
  • Updated: 23-05-2024
  • Count of Pages: 328
Download 2100186 Manual (328 pages)

Read Cramer 2100186 PDF Manual Online:

Data: UPD 23rd May 2024

Cramer 2100186 Trimmer PDF Operator's Manual (Updated: Thursday 23rd of May 2024 08:13:02 AM)

Rating: 4.6 (rated by 86 users)

Compatible devices: 82HD, 82PHT, 2200486, 40HD61, 40T07, 40T05, ASYGT0326020, 2902986.

Recommended Documentation:

Text Version of Cramer 2100186 Trimmer Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, Document's Main Page, UPD: 23 May 2024)
  • Page 1:

    cramer.eu

    2100186/2100386/2101286/2101386 ( 82TB10/82TB16)

    EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU| FI | SV | NO| DA| PL | CS | SK | SL| HR|

    EL | AR| TR | LT | LV | ET |

  • Page 2:

  • Page 3:

    1

    cramer.eu

    EN

    Product Overview

    Your machine has been engineered and manufactured to high standard

    for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly

    cared for, it will give you years of trouble-free performance.

    Know your String trimmer

    1. Battery release button 12. Brush-cutter blade

    2. Carrying strip 13. Bracket

    3. Switch trigger 14. Slot

    4. Auxiliary handle 15. Knob

    5. Speed button/lock-out button 16. Upper clamp

    6. On/off power button 17. Lower clamp

    7. 4-step speed limiter indication LED 18. Bump feed

    8. Reverse button 19. Tab

    9. Trimmer shaft 20. Spool cover

    10. Guard 21. Spool

    11. Cut-off blade

    Packing List

    1 String trimmer

    2 Auxiliary handle

    3 Guard

    4 Operator’s Manual

    5 Ergonomic harness (for 2101286 and 2101386 no harness is included)

    The recommended ambient temperature range:

    ITEM TEMPERATURE

    String trimmer storage Temperature

    range

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    String trimmer operation temperature

    range

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Battery Charging Temperature Range 41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Charger Operation Temperature Range 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Battery storage Temperature range

    1 year: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 month: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 month: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Battery Discharging temperature

    Range

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Safety Precautions

    Carefully read all the safety

    warnings and instructions in this

    manual before operating this

    string trimmer. Save this operator’s

    manual for future reference.

  • Page 4:

    2

    cramer.eu

    EN

    Intended Use

    This product is only intended for use outdoors.

    This product is designed for cutting grass, light weeds,and other similar

    vegetation at or about ground level.

    The cutting plane should be approximately parallel to the ground surface.

    The product should not be used to cut or trim hedges,bushes or other vegetation

    where the cutting plane is not parallel to the ground surface.

    Training

    • Read the instructions carefully. Be

    familiar with the controls and the correct

    use of the machine.

    • Never allow children or people unfamiliar

    with these instructions to use the

    machine. Local regulations can restrict

    the age of the operator.

    • Keep in mind that the operator or user

    is responsible for accidents or hazards

    occurring to other people or their

    property.

    Preparation

    • Before use, check the battery pack for

    signs of damage or aging. If the battery

    becomes damaged during use, switch

    off the appliance and remove the battery

    immediately. Do not use the appliance if

    the battery is damaged or worn.

    • Before use, always visually inspect

    the machine for damaged, missing or

    misplaced guards or shields.

    • Never operate the machine while

    people, especially children, or pets are

    nearby.

    Operation

    • Keep power cords away from cutting

    means.

    • Wear eye protection and stout shoes at

    all times while operating the machine.

    • Avoid using the machine in bad weather

    conditions especially when there is a

    risk of lightning.

    • Do not expose to rain or in damp

    condition. Please note that rain, fog

    and other humidity can vary in intensity

    and the equipment can not be used

    in extreme conditions. Keep batteries

  • Page 5:

    3

    cramer.eu

    EN

    away from saline environment and

    contaminated liquids. After use, the

    battery and the device are to be dried.

    • Use the machine only in daylight or good

    artificial light.

    • Never operate the machine with

    damaged guards or shields or without

    guards or shields in place.

    • Switch on the motor only when the

    hands and feet are away from the

    cutting means.

    • Always disconnect the machine from

    the power supply (i.e. remove the plug

    from the mains, remove the disabling

    device or removable battery)

    - whenever the machine is left

    unattended;

    - before clearing a blockage;

    - before checking, cleaning or working

    on the machine;

    - after striking a foreign object;

    - whenever the machine starts vibrating

    abnormally.

    • Take care against injury to feet and

    hands from the cutting means.

    • Always ensure that the ventilation

    openings are kept clear of debris.

    Maintenance and Storage

    • Disconnect the machine from the power

    supply (i.e. remove the plug from the

    mains, remove the disabling device or

    removable battery) before carrying out

    maintenance or cleaning work.

    • Use only the manufacturer’s

    recommended replacement parts and

    accessories.

    • Inspect and maintain the machine

    regularly.Have the machine repaired only

    by an authorized repairer.

    • When not in use, store the machine out

    of the reach of children. Make sure to

    store the product indoors, in a dry place.

  • Page 6:

    4

    cramer.eu

    EN

    Grass trimmer safety warnings

    • Children shall not play with the

    appliance.

    • The battery must be removed from the

    appliance before it is scrapped.

    • The appliance must be disconnected

    from the supply mains when removing

    the battery.

    • The battery is to be disposed of safely.

    • Do not overreach. Keep proper footing

    and balance at all times. This enables

    better control of the power tool in

    unexpected situations.

    • Dress properly. Do not wear loose

    clothing or jewellery. Keep your hair,

    clothing and gloves away from moving

    parts. Loose clothes, jewellery or long

    hair can be caught in moving parts.

    • This appliance is not intended for

    use by persons (including children)

    with reduced understanding,or lack

    of experience and knowledge, unless

    they have been given supervision

    or instruction cnocerning use of the

    appliance by a person responsible for

    their safety.

    • Children should be supervised to ensure

    that they do not play with the appliance.

    Service

    • Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed

    only by a qualified service technician. For service we suggest you return the

    product to your nearest AUTHORISED SERVICE CENTRE for repair. When

    servicing, use only identical replacement parts.

    The operation of any power tool can result in foreign objects being

    thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.

    Before beginning power tool operation, always wear safety

    goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when

    needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over

    eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use

    eye protection which is marked to comply with EN 166.

    Transportation and Storage

    • Stop the machine and allow it to cool before storing or transporting. Do

    not store or transport the machine with batteries fitted, remove and secure

    separately.

    • Clean all foreign material from the product. Store it in a cool dry and well-

    ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive

    agents such as garden chemicals and de-icing salts. Do not store outdoors.

    • For transportation, secure the machine against movement or falling to

    prevent injury to persons or damage to the machine.

  • Page 7:

    5

    cramer.eu

    EN

    Maintenance

    Use only original manufacturer’s replacement parts, accessories

    and attachments. Failure to do so can cause possible injury, poor

    performance and may void your warranty.

    Servicing requires extreme care and knowledge and should be

    performed only be a qualied service technician. For service we

    suggest you return the product to your nearest authorized service

    center for repair. When servicing, use only identical replacement

    parts.

    • Ensure the battery is disconnected and the supply cord is disconnected

    from the supply before performing any maintenance, cleaning or

    adjustments.

    • You may make adjustments and repairs described here. For other repairs,

    contact the authorized service agent.

    • For replacement line use only nylon filament line of the diameter described

    in the specification table of the manual.

    • After extending new cutter line, always return the product to its normal

    operating position before starting.

    • After each use, clean the product with a soft dry cloth. Any part that is

    damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service

    centre.

    • Check all nuts, bolts and screws at frequent intervals for proper tightness

    to ensure the product is in safe working condition.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. REFER TO THEM FREQUENTLY AND USE THEM

    TO INSTRUCT OTHERS WHO MAY USE THIS UNIT. IF YOU LOAN SOMEONE

    THIS UNIT, LOAN THEM THESE INSTRUCTIONS ALSO.

    Disposal

    Separate collection. This product

    must not be disposed of with

    normal household waste. Should

    you find one day that your product

    needs replacement, or if it is no

    further use to you, do not dispose

    of it with household waste. Make

    this product available for separate

    collection.

    Separate collection of used

    products and packaging allows

    materials to be recycled and used

    again. Re-use of recycled materials

    helps prevent environmental

    pollution and reduces the demand

    for raw materials.

  • Page 8:

    6

    cramer.eu

    EN

    Batteries

    Li-ion

    At the end of their useful life,

    discard batteries with due

    care for our environment. The

    battery contains material which

    is hazardous to you and the

    environment. It must be removed

    and disposed of separately at a

    facility that accepts lithium-ion

    batteries.

    Symbol

    SYMBOL DESCRIPTION/

    EXPLANATION

    Read and understand all instructions before operating the

    product, follow all warnings and safety instructions.

    Wear head protection.

    Wear eyes protection and ears protection.

    Wear safety footwear.

    Wear protective gloves.

    Beware of blade thrust.

    Thrown objects can ricochet and result in personal injury

    or property damage. Wear protective clothing and boots.

    Do not use saw blades.

    Beware of thrown or flying objects. Keep all bystanders,

    especially children and pets, at least 15m away from the

    operating area.

    Keep bystanders a safe distance away from the machine.

    The maximum rotational frequency of the spindle.

    Noise value.

    Double-insulated construction.

  • Page 9:

    7

    cramer.eu

    EN

    Assembly

    Unpacking

    This product requires assembly.

    • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure

    that all items listed in the packing list are included.

    WARNING!

    Do not use this product if any parts on the Packing List are

    already assembled to your product when you unpack it.

    Parts on this list are not assembled to the product by the

    manufacturer and require customer installation. Use of a

    product that may have been improperly assembled could

    result in serious personal injury.

    • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage

    occurred during shipping.

    • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and

    satisfactorily operated the product.

    WARNING!

    If any parts are damaged or missing, do not operate this

    product until the parts are replaced. Use of this product with

    damaged or missing parts could result in serious personal

    injury.

    WARNING!

    Do not attempt to modify this product or create accessories

    not recommended for use with this string trimmer. Any such

    alteration or modication is misuse and could result in a

    hazardous condition leading to possible serious personal

    injury.

    WARNING!

    To prevent accidental starting that could cause serious

    personal injury,always remove the battery pack from the

    product when assembling parts.

    Attach the guard(see Figure 2)

    WARNING!

    Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can

    result in serious personal injury.

    1 Invert the string trimmer to access the trimmer head.

    2 Put the lower shaft into the groove of the guard.

    3 Insert the bracket into the slot. Align the screw holes on the bracket with the

    screw holes on the guard.

    4 Install and tighten the screws.

    Attaching the auxiliary handle (see Figure 3)

    1 Put the auxiliary handle into the groove of the lower clamp.

    2 Put the upper clamp onto the handle. Make sure the handle is installed in

    the groove.

  • Page 10:

    8

    cramer.eu

    EN

    3 Insert the knob through the upper clamp.

    4 Tighten the knob.

    Installing the battery pack(see Figure 4)

    • Put the battery pack in the trimmer. Align the raised ribs on

    battery pack with the grooves in the trimmer’s battery port. Make

    sure the battery pack is fully seated and secured in the trimmer

    before beginning operation.

    Removing the baterry pack (see Figure 4)

    1 Push and hold the battery release button on the side of the rear housing.

    2 Take out the battery pack and release the button.

    Operation

    WARNING!

    Do not allow familiarity with products to make you careless.

    Remember that a careless fraction of a second is sufcient to

    inict serious injury.

    WARNING!

    Always wear eye protection. Failure to do so could result in

    objects being thrown into your eyes resulting in possible serious

    injury.

    WARNING!

    Do not use any attachments or accessories not recommended

    by the manufacturer of this product. The use of attachments or

    accessories not recommended can result in serious personal

    injury.

    Hold the product with the right hand on the trigger handle and the left hand on

    the left handle. Keep a firm grip with both hands while in operation. Power head

    should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height.

    Always operate power head at full throttle. If debris becomes wrapped around the

    attachment, RELEASE THE SWITCH TRIGGER, and remove the debris.

    Use the harness (only for 2100186, 2100386) when operation.

    Starting/Stopping the trimmer (see Figure 5)

    To start:

    1 Press the on/off power button.

    2 Pull the safety lock button back and meanwhile squeeze the switch trigger

    to start.

    3 Push the speed button forward to adjust speed depending upon grass

    condition.

    To stop:

    1 Release the switch trigger.

    2 Press the power button to turn the unit off.

    Reverse function

    • If grass has winded up around the trimmer head or grass blade, simply

    press the reverse button and do the two step operation for starting the

    trimmer head again. The trimmer head will now reverse slowly for a shorter

    period of time to help the user to come loose from the stuck situation.

    4-Step speed limiter

    • 4-step speed limiter function can be used to set the preferred rpm of the

    trimmer head. This feature helps the user to hold the rpm at a suitable level

    and by that saving run time. The limiter is adjusted by pushing the speed

    button (6) forward one step at the time.

  • Page 11:

    9

    cramer.eu

    EN

    WARNING!

    Noise. A degree of noise from the machine is not avoidable. Route

    noisy work is to be licensed and limits for certain periods. Keep

    rest periods and they may need to restrict the working hours to a

    minimum. For their personal protection and protection of people

    working nearby, an appropriate hearing protection shall be worn;

    Vibration. Always wear safety and anti-vibration glove.

    Excessive vibration may cause white nger disease or carpal

    tunnel syndrome. If you notice an unpleasant sensation or skin

    discoloration during use of the machine on your hands once you

    stop working. Place an adequate work breaks. And continual and

    regular users should monitor closely the condition of their hands

    ngers.

    WARNING!

    Contact with the trimmer cutting head while operating can result

    in serious personal injury.

    Advancing line (see Figure 6)

    While the string trimmer is operating, the cutting line gets worn down and

    becomes shorter. This trimmer is equipped with bump feed line advancement,

    which advances additional line once the head is bumped on the ground while

    rotating. The cutting blade will cut the line to keep an accurate cutting swath

    Cutting Tips (see Figure 7)

    • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting

    area.

    • The trimmer will cut better when moved from left to right across the area

    to be cut; it is less effective when moved from right to left.

    • Use the tip of the cutting line to do the cutting; do not force cutting head

    into uncut grass.

    • Wire and picket fences cause extra cutting line wear, even breakage. Stone

    and brick walls, curbs, and wood may wear cutting line rapidly.

    • Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, and fence posts

    can easily be damaged by the cutting line.

    Line cut-off blade (see Figure 7)

    This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the grass deflector. For best

    cutting, advance line until it is trimmed to length by the line cut-off blade. Advance

    line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming

    efficiency diminishes. This will maintain best performance and keep line long

    enough to advance properly.

    WARNING!

    When servicing, use only identical replacement parts. Use of any

    other parts may create a hazard or cause product damage.

    WARNING!

    To avoid serious personal injury, always remove the battery pack

    from the tool when cleaning or performing any maintenance.

    Maintenance

    Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts

    such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and

    do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced.

    Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to

    damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their

    use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

  • Page 12:

    10

    cramer.eu

    EN

    WARNING!

    Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-based

    products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts.

    Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may

    result in serious personal injury.

    WARNING!

    To avoid serious personal injury, always remove the battery pack

    from the tool when cleaning or performing any maintenance.

    Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by

    the customer. All other parts should be replaced at an Authorised Service Centre.

    Spool replacement (see Figure 8-9)

    Use original manufacturer’s replacement cutting line for best performance.

    • Remove the battery pack.

    • Push in tabs on both sides of the spool cover.

    • Remove the spool cover and the old spool.

    • To install the new spool, make sure the cutting line is captured in the

    slot on the new spool. Make sure the end of the cutting line is extended

    approximately 15cm beyond the slot.

    • Install the new spool so that the cutting line and the slot are aligned with

    the eyelets in the cutting head. Thread the cutting line through the eyelets.

    • Pull the cutting line extending from the cutting head so the cutting line

    releases from the slot in the spool.

    • Reinstall the spool cover by depressing tabs into slots and pushing down

    until spool cover clicks into place.

    Cutting line replacement

    A (see Figure 10)

    • Remove the battery pack.

    • Remove the spool from the cutting head.

    NOTE: Remove any old cutting line remaining on the spool.

    • Cut a piece of cutting line approximately 3m long.

    • Bend the line at the midpoint and hook the loop into the slot in the center

    rim of the spool. Ensure the line snaps into position in the slot.

    • Wind the line in the direction of the arrow shown on the bottom of the

    spool. Once completed, put the line in the slots so it does not unwind.

    • Do not wind the line beyond the edge of the spool.

    B (see Figure 12)

    Assemble the brush cutter (see Figure 11)

    WARNING!

    Be careful of sharp edges and to wear gloves.

    Remove the trimmer head

    • Remove the spool cover and the spool.

    • Put the hex wrench in the specified angle transmission hole to fix the

    trimmer head.

    • Remove the nut on the trimmer head clockwise with a wrench.

    • Remove the trimmer head.

    Assemble the brush cutter

    • Insert the supplied wrench ‹E› in the specific angle transmission hole ‹D›.

    • Put the spacer ‹F› onto the center shaft.

    • Place the Brush-cutter Blade ‹G› on top of the spacer ‹F› ensuring it is

    centered.

    • Place washer ‹H› on top of the Brush-cutter Blade ‹G›.

    • Place cover ‹I› over washer ‹H› .

    • Using a 19mm or 3/4” wrench tighten the lock-nut ‹J› counter-clockwise to

    44-58” N.M or 32-42 ft/lbs of torque.

  • Page 13:

    11

    cramer.eu

    EN

    WARNING!

    • Use the specied Nylon locknut which is packed with the blade

    to assemble the blade.

    • You must change the locknut after using it for 20 times.

    Storing the trimmer

    • Keep the air vents free of obstructions.

    • Remove the battery pack from the trimmer before storing.

    • Store it in a place that is inaccessible to children.

    • Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing

    salts.

    • Store and charge your batteries in a cool area. Temperatures above or below

    normal room temperature will shorten battery pack life.

    • Store the battery pack where the temperature is below 23˚C and away from

    moisture.

    • All batteries gradually lose their charge. The higher the temperature, the

    quicker they lose their charge. If you store your unit for long periods of time

    without using it, recharge the batteries every month or two. This practice

    will prolong battery pack life.

    • Secure the trimmer during transport to prevent damage or injury. Clean and

    maintenance before storage, use of guards on cutting attachments with

    metal blades. Use of cover for metal blades during transport and storage.

    Environmental protection

    • Environmental protection should be a priority of considerable importance

    when using the machine, for the benefit of both social coexistence and

    the environment in which we live. Try not to cause any disturbance to the

    surrounding area.

    • Carefully comply with local regulations for the disposal of packaging,

    deteriorated parts or any elements with a strong environmental impact;

    this waste must not be disposed of as normal waste, it must be separated

    and taken to specified waste disposal centres where the material will be

    recycled.

    • Carefully comply with local regulations for the disposal of waste materials

    after mowing.

    • At the time of decommissioning, do not pollute the environment with the

    machine, but hand it over to a disposal centre, in accordance with the local

    laws in force.

  • Page 14:

    12

    cramer.eu

    EN

    Technical Data

    PROPERTY VALUE

    VALUE

    Model

    82TB10 82TB16

    No load speed

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Cutting head Bump feed Bump feed

    Cutting Line Diameter 2 mm

    2 mm

    Cutting Path Diameter 40 cm 46 cm

    Battery pack

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Charger 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Weight (without battery pack) 5.5 kg 5.83 kg

    Lawn

    Trimmer

    Measured sound

    pressure level

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Measured sound

    power level

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Guaranteed sound

    power level

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibration

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Troubleshooting

    PROBLEM

    POSSIBLE

    CAUSE

    SOLUTION

    String will not

    advance when using

    the bump-feed head.

    String is weld-

    ed to itself.

    Replace string.

    Not enough

    string on spool.

    Install more string. Refer to string

    replacement earlier in this manual.

    String is worn

    too short.

    Pull string while pressing line release

    button.

    String is tan-

    gled on spool.

    Remove string from spool and

    rewind. Refer to string replacement

    earlier in this manual.

    Grass wraps around

    shaft housing and

    string head.

    Cutting tall

    grass at ground

    level

    Cut tall grass from the top down to

    prevent wrapping.

    Motor fails to start

    when switch trigger

    is depressed.

    Battery is not

    secure.

    To secure the battery pack, make

    sure the latch on bottom of the bat-

    tery pack snaps into place.

    Battery is not

    charged.

    Charge the battery pack according

    to the instructions included with your

    model.

    * If the fault is not solved, you must go to your distributor and/or nearest Authorized

    Technical Service.

  • Page 15:

    13

    cramer.eu

    EN

    CE Declaration of Conformity

    Manufacturer Name: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Name and address of the person authorised to compile the technical

    file

    Name: Peter Söderström

    Address:

    WE HEREBY DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY

    THE MACHINE

    Original Instruction

    Type String trimmer

    Brand Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

    Serial No See product rating label

    Has been manufactured in accordance with the standards or

    regulatory documents:

    Electromagnetic compatibility EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    PROPERTY VALUE

    VALUE

    Brush

    cutter

    Measured sound

    pressure level

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Measured sound

    power level

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Guaranteed sound

    power level

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibration

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 16:

    14

    cramer.eu

    EN

    Electrical safety EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Noise Emission Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC

    And conforms to the essential requirements of the following

    directives:

    Machine directive 2006/42/EC

    Electromagnetic compatibility

    directive

    2014/30/EU

    Model 82TB10 82TB16

    Lawn

    Trimmer

    Measured sound

    power level

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Guaranteed sound

    power level

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Brush

    cutter

    Measured sound

    power level

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Guaranteed sound

    power level

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    Ted Qu

    Quality Director

    Changzhou, 22/07/2017

  • Page 17:

    15

    cramer.eu

    DE

    Produktüberblick

    Ihr Gebläse wurde nach den Qualitätsstandards mit höchsten

    Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und

    Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pflege

    wird Ihnen das Gerät über viele Jahre zuverlässige und strörungsfreie

    Dienste leisten.

    Machen Sie sich mit Ihrem

    Fadentrimmer vertraut

    1. Knopf zum Lösen des Akkus 12. Freischneiderklinge

    2. Trageöse 13. Klammer

    3. Gashebel 14. Schlitz

    4. Vorderer Griff 15. Knopf

    5. Geschwindigkeitskontrolle

    Auslösesperre

    16. Obere Klemme

    6. An/Aus Schalter 17. Untere Klemme

    7. 4-Stufen Geschwindigkeitsbegrenzung

    Anzeige-LED

    18. Fadenvorschub mit

    Stoßknopf

    8. Rückwärts Taste 19. Lasche

    9. Schaft 20. Spulenabdeckung

    10. Grasabweiser 21. Fadenspule

    11. Fadenabschneider

    Packliste

    1 Rasentrimmer

    2 Verstellbarer Griff

    3 Grasabweiser

    4 Bedienungsanleitung

    5 Ergonomisches Tragegeschirr (für 2101286 und 2101386 kein Tragegeschirr

    enthalten)

    Empfohlene Umgebungstemperatur:

    ARTIKEL TEMPERATUR

    Lagertemperaturbereich des

    Fadentrimmers

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Betriebstemperaturbereich des

    Fadentrimmers

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Ladetemperatur 41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Betriebstemperatur des Ladegerätes 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Lagertemperatur der Akkus

    1Jahr: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 Monate: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 Monat: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Entladetemperatur der Akkus 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

  • Page 18:

    16

    cramer.eu

    DE

    Sicherheitsvorkehrungen

    Lesen Sie sorgfältig alle

    Sicherheitsregeln und Anweisungen

    in dieser Bedienungsanleitung,

    bevor Sie diesen Laubbläser

    benutzen. Bewahren Sie diese

    Bedienungsanleitung zum

    späteren Nachlesen auf.

    VORGESEHENE VERWENDUNG

    Dieses Produkt ist nur für die Benutzung im Freien geeignet.

    Dieses Produkt ist zum Schneiden von Gras, leichtem Unkraut, und anderer

    ähnlicher Vegetation auf bzw. über Bodenhöhe vorgesehen. Die Schnittebene

    muss ungefähr parallel zu Oberfläche des Untergrunds liegen.

    Das Produkt darf nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Büschen oder

    anderer Vegetation verwendet werden, bei der die Schnittebene sich nicht parallel

    zur Oberfläche des Untergrunds befindet.

    UNTERWEISUNG

    • Lesen Sie die Anweisungen

    sorgfältig durch. Machen Sie sich

    mit den Bedienelementen und dem

    ordnungsgemäßen Gebrauch der

    Maschine vertraut.

    • Erlauben Sie niemals Personen, die

    mit diesen Anweisungen nicht vertraut

    sind, das Gerät zu benutzen. Regionale

    Vorschriften können das Alter des

    Bedieners einschränken.

    • Denken Sie daran, dass der Bediener

    bzw. Benutzer die Verantwortung für

    Unfälle oder Gefahren gegenüber

    anderen Personen oder deren Besitz

    trägt.

    VORBEREITUNG

    • Überprüfen Sie den Akkupack vor

    der Benutzung auf Anzeichen von

    Beschädigung und Alterung. Wenn der

    Akku bei der Benutzung beschädigt

    wird, schalten Sie das Gerät aus und

    entfernen sofort den Akku. Benutzen

    Sie das Gerät nicht, wenn der Akku

    beschädigt und abgenutzt ist.

    • Führen Sie immer vor der Benutzung

    eine Sichtprüfung durch, um zu sehen,

    dass keine Schutzabdeckungen oder

  • Page 19:

    17

    cramer.eu

    DE

    Blenden beschädigt sind, fehlen oder

    falsch montiert sind.

    • Betreiben Sie die Maschine niemals,

    wenn sich Personen, vor allem Kinder,

    oder Tiere in der Nähe befinden.

    BETRIEB

    • Halten Sie Netzkabel von den

    Schneidwerkzeugen fern.

    • Tragen Sie beim Betrieb dieser

    Maschine immer Gehörschutz und

    festes Schuhwerk.

    • Vermeiden Sie es die Maschine bei

    schlechtem Wetter zu benutzen,

    besonders bei Gewittergefahr.

    • Nicht Regen oder feuchten Bedingungen

    aussetzen.

    • Benutzen Sie die Maschine nur bei

    Tageslicht oder gutem Kunstlicht.

    • Betreiben Sie die Maschine

    niemals mit defekten oder nicht

    montierten Schutzvorrichtungen oder

    Abschirmungen.

    • Schalten Sie den Motor nur an,

    wenn Hände und Füße fern von dem

    Schneidewerkzeug sind.

    • Trennen Sie die Maschine immer

    von der Stromversorgung (d.h. den

    Netzstecker aus der Steckdose ziehen,

    die Deaktivierungsvorrichtung oder den

    Akku entfernen)

    - wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist

    - bevor Sie eine Verstopfung lösen.

    - bevor Sie die Maschine prüfen,

    reinigen oder daran arbeiten,

    - nachdem Sie auf einen Fremdkörper

    getroffen sind.

    - wenn die Maschine ungewöhnlich

    vibriert.

    • Verhindern Sie Verletzungen der Füße

    und Hände durch das Schneidwerkzeug.

    • Stellen immer sicher, dass die

    Belüftungsöffnungen frei von

    Ablagerungen sind.

  • Page 20:

    18

    cramer.eu

    DE

    PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG

    • Trennen Sie die Maschine von der

    Stromversorgung (d.h. den Netzstecker

    aus der Steckdose ziehen, die

    Deaktivierungsvorrichtung oder den

    Akku entfernen)

    • Verwenden Sie nur vom Hersteller

    empfohlene Ersatzteile und Zubehör.

    • Überprüfen und warten Sie die

    Maschine regelmäßig. Lassen Sie

    die Maschine von einer autorisierten

    Werkstatt reparieren.

    • Bewahren Sie die Maschine außer

    Reichweite von Kindern auf, wenn sie

    nicht benutzt wird.

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR

    RASENTRIMMER

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

    spielen.

    • Der Akku muss aus dem Gerät entfernt

    werden, bevor es entsorgt wird.

    • Das Gerät muss von dem Stromnetz

    getrennt sein, wenn der Akku entfernt

    wird.Das Gerät muss von dem

    Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku

    entfernt wird.

    • Der Akku muss sicher entsorgt werden.

    • Nicht überstrecken. Sorgen Sie jederzeit

    für einen festen Stand und ein gutes

    Gleichgewicht. Dies sorgt für eine

    bessere Kontrolle über das Werkzeug in

    unerwarteten Situationen.

    • Kleiden Sie sich den Umständen

    entsprechend. Tragen Sie keine locker

    sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten

    Sie Haare, Kleidung und Handschuhe

    von beweglichen Teilen fern. Locker

    sitzende Kleidung, Schmuck oder lange

    Haare können sich in beweglichen Teilen

    verfangen.

    • Dieses Gerät ist nicht für Personen

    (einschließlich Kinder) mit vermindertem

    Verständnis, fehlender Erfahrung und

    Wissen geeignet, außer sie werden

    beaufsichtigt oder wurden über die

  • Page 21:

    19

    cramer.eu

    DE

    Benutzung des Gerätes durch eine für

    ihre Sicherheit verantwortliche Person

    aufgeklärt.

    • Kinder sollten beaufsichtigt sein, um

    sicherzustellen, dass sie nicht mit dem

    Gerät spielen.

    TECHNISCHE WARTUNG

    • Die wartung erfordert höchste vorsicht und wissen und sollte nur von

    einem entsprechenden wartungsfachmann durchgeführt werden. Wir

    empfehlen ihnen das gerät einem anerkannten servicecenter in ihrer nähe

    zur reparatur zu geben. Bei der wartung des gerätes sollten nur identische

    ersatzteile verwendet werden.

    Die verwendung eines elektrischen geräts kann dazu führen,

    dass andere objekte in ihre augen geraten und schwere

    augenverletzungen hervorrufen. Ziehen sie vor der arbeit mit

    elektrischen werkzeugen immer eine schutzbrille mit seitenschutz

    an, gegebenenfalls auch einen gesichtsschutz. Wir empfehlen ihnen

    weitsicht- sicherheitsmasken, die sie mit der normalen brille oder

    einer standardschutzbrille mit seitenschutz verwenden können.

    Tragen sie stets augenschutz, der der norm en 166 entspricht.

    TRANSPORT UND LAGERUNG

    • Stoppen Sie die Maschine und lassen sie abkühlen, bevor Sie sie lagern

    oder transportieren. Entfernen Sie den Akku aus dem Produkt.

    • Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Lagern Sie das Gerät an

    einem trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet.

    Das Gerät von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und

    Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern.

    • Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Bewegung oder fallen, um

    Verletzungen und Beschädigung der Maschine zu verhindern.

    WARTUNG UND PFLEGE

    Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehör

    und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann mögliche

    Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und Ihre

    Garantie ungültig machen.

    Service und Wartung des Gerätes erfordert besondere Sorgfalt und

    Kenntnisstand durchgeführt werden. Wir empfehlen zu diesem

    Zweck das Produkt umgehend an ein Authorisiertes Service Center

    zur Reparatur zu senden. Beim Service dürfen Sie nur originale

    Ersatzteile benutzen.

    • Stellen Sie sicher, dass der Akku getrennt und das Netzkabel aus der

    Steckdose gezogen ist, bevor sie irgendwelche Wartungs-, Reinigungs-,

    oder Einstellarbeiten durchführen.

    • Sie dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen

    und Reparaturen durchführen. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten

    Kundendienst für andere Reparaturen.

    • Verwenden Sie nur den ErsatzSchneidfaden des Herstellers.

    • Bringen Sie das Produkt nach dem Herausschieben neuen Faden immer

    erst wieder in die normale Betriebsposition, bevor Sie es einschalten.

    • Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit einem weichen,

    trockenen Lappen. Jedes beschädigte Teil muß durch den autorisierten

    Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden.

    • Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer wieder ob alles fest

    angezogen ist so dass das Produkt in einem sicheren Zustand ist.

    BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. LESEN SIE REGELMÄSSIG DARIN

    NACH UND ERKLÄREN SIE SIE JEDER PERSON,DIE DIESES GERÄT

  • Page 22:

    20

    cramer.eu

    DE

    EVENTUELL BENUTZEN WILL. WENN SIE DIESES GERÄT VERLEIHEN, GEBEN

    SIE AUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT.

    Entsorgung des geräts

    Werfen Sie elektrische Geräte

    nicht in den Hausmüll. Geben Sie

    diese Geräte bei Recyclingzentren

    ab. Wenden Sie sich an die

    entsprechenden Behörden oder an

    Ihren Händler, um Auskünfte über

    das.

    Getrennte Sammlung gebrauchter

    Produkte und Verpackungen

    erlaubt die Wiederverwertung

    von Materialien. Die

    Wiederverwendung von Materialien

    hilft Umweltverschmutzung zu

    verhindern und reduziert den Bedarf

    an Rohmaterialien.

    Batteries

    Li-ion

    Entsorgen Sie Akkus am Ende

    der Nutzungsdauer und achten

    auf unsere Umwelt. Der Akku

    enthält Material, das für Sie und

    die Umwelt schädlich ist. Er muss

    daher separat in einer Einrichtung,

    die Lithium-Ionen Batterien

    annimmt, entsorgt werden.

    Símbolo

    SÍMBOLO BESCHREIBUNG/

    ERKLÄRUNG

    Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie

    das Produkt benutzen, befolgen Sie alle Warnungen und

    Sicherheitsanweisungen.

    Tragen Sie einen Kopfschutz.

  • Page 23:

    21

    cramer.eu

    DE

    Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine

    Schutzbrille und einen Gehörschutz.

    Tragen sie sicherheitsschuhwerk.

    Tragen Sie Schutzhandschuhe.

    Achten sie auf rückschlag der klinge.

    Hochgeschleuderte objekte können abprallen und

    verletzungen oder sachbeschädigungen verursachen.

    Tragen sie schutzbekleidung und stiefel.

    Verwenden sie keine sägeblätter.

    Achten Sie auf geschleuderte oder fliegende Objekte.

    Alle Umstehende müssen einen Abstand von

    mindestens 15 m einhalten.

    Achten Sie auf Objekte, die auf andere Personen

    geschleudert werden könnten. Halten Sie andere

    Personen auf sichere Entfernung zu der Maschine.

    Maximale Drehzahl der Spindel.

    Geräuschemission.

    Doppelisolierte Bauart.

    Zusammenbau

    AUSPACKEN

    Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.

    • Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sie,

    ob alle Gegenstände, die in der Packliste aufgeführt sind, vorhanden sind.

    WARNUNG!

    Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls auf der Packliste aufgeführte

    Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind, wenn Sie es auspacken!

    Die Teile auf dieser Liste wurden nicht durch den Hersteller am

    Produkt vormontiert und müssen vom Kunden montiert werden. Die

    Verwendung eines Produkts, das nicht ordnungsgemäß montiert

    wurde, kann zu schweren Verletzungen führen.

    • Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass

    während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.

    • Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie das Produkt genau

    untersucht und erfolgreich benutzt haben.

    WARNUNG!

    Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, warten

    Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Teile ersetzt

    sind. Die Verwendung dieses Produkts mit beschädigten oder

    fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.

  • Page 24:

    22

    cramer.eu

    DE

    WARNUNG!

    Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder

    Zubehör zu erstellen, das für dieses Gerät nicht empfohlen

    ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwendung dieses

    Geräts können sehr riskant sein und zu möglichen schweren

    Körperverletzungen führen.

    WARNUNG!

    Ziehen Sie immer das Stromversorgungskabel der Zündkerze

    ab, bevor Sie Teile montieren. Die Missachtung dieser

    Anweisung kann zu einem versehentlichen Einschalten und

    schweren Körperverletzungen führen.

    Anbringung des grasablenkers (Siehe Abb 2)

    WARNUNG!

    Die am Grasabweiser angebrachte Fadenschneideklinge ist

    scharf. Vermeiden Sie Kontak mit der Klinge. Ein Kontakt kann zu

    schweren Verletzungen führen!

    1 Drehen Sie den Fadentrimmer um, damit Sie den Trimmerkopf erreichen

    können.

    2 Stecken Sie den unteren Schaft in den Schlitz in der Schutzabdeckung

    3 Stecken Sie die Klammer in den Schlitz. Richten Sie die Schraubenlöcher der

    Klammer mit den Schraubenlöchern an der Schutzabdeckung aus.

    4 Montieren Sie die Schrauben und ziehen sie fest.

    Befestigung des vorderen griffs (Siehe Abb 3)

    1 Stecken Sie den unteren Schaft in den Schlitz in der unteren Klemme.

    2 Setzen Sie die obere Klemme auf den Griff. Stellen Sie sicher, dass der Griff

    in dem Schlitz sitzt.

    3 Stecken Sie den Knopf durch die obere Klemme.

    4 Ziehen Sie den Knopf fest.

    Akkupack einsetzen (Siehe Abb 4)

    • Setzen Sie den Akku in den Trimmer ein. Richten Sie den Steg des

    Akkus auf die Furche im Akkuanschluss aus.

    • Lassen Sie die Lasche an der Unterseite des Akkus einrasten und

    vergewissern Sie sich vor Beginn des Betriebs, dass der Akku

    sicher im Gerät sitzt.

    Akkupack entfernen (Siehe Abb 4)

    1 Drücken und halten Sie den Entriegelungsknopf für den Akku an der Seite

    des Gehäuses.

    2 Entnehmen Sie den Akkupack und lassen den Knopf los.

    Inbetriebnahme

    WARNUNG!

    Auch wenn Sie Ihr Gerät gut kennen, ist bei der Verwendung

    höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur für einen kurzen Moment

    unvorsichtig sind, können schwere Verletzungen entstehen.

  • Page 25:

    23

    cramer.eu

    DE

    WARNUNG!

    Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs

    stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung dieses

    Hinweises kann dazu führen, dass Gegenstände in Ihre Augen

    geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.

    WARNUNG!

    Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte, Drähte oder

    Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie keine Aufsätze oder

    Zubehör, das nicht vom h ersteller dieses Geräts empfohlen wird.

    Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör

    kann zu schweren Körperverletzungen führen.

    Halten Sie das Gerät mit der rechten Hand am Pistolengriff und mit der linken

    Hand am linken Griff. Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest. Der

    Trimmer sollte in einer komfortablen Position gehalten werden, dabei sollte der

    hintere Griff sich etwa in Hüfthöhe befinden. Schneiden Sie hohes Gras von oben

    nach unten.Dadurch wird verhindert, dass Gras sich um das Schaftgehäuse und

    den Fadenkopf wickelt, was zu einer Beschädigung aufgrund von Überhitzung

    führen könnte. Falls sich Gras um den Fadenkopf wickelt.

    Benutzen Sie im Betrieb das Tragegeschirr (nur für 2100186, 2100386).

    Starten/stoppen des trimmers (Siehe Abb 5)

    Starten:

    1 Drücken Sie einmal die An/Aus Taste.

    2 Ziehen Sie zum Starten die Auslösesperre nach hinten und drücken

    gleichzeitig den Auslöser.

    3 Drücken Sie den Knopf zur Geschwindigkeitskontrolle, um die Drehzahl je

    nach Graszustand zu einzustellen.

    Stoppen:

    1 Lassen Sie den Auslöser los.

    2 Drücken Sie nochmal den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten.

    Rücklauffunktion

    • Wenn sich Gras um den Trimmerkopf gewickelt hat, drücken Sie einfach

    den Knopf für die Rücklauffunktion, um den Trimmerkopf in zwei Schritten

    wieder zu starten. Der Trimmerkopf dreht sich langsam rückwärts für kurze

    Zeit und hilft dem Benutzer den Trimmer zu befreien.

    4-Stufen Begrenzer

    • 4-Stufen Begrenzungsfunktion kann eingesetzt werden, um die

    gewünschte Drehzahl für den Trimmerkopf einstellen. Diese Eigenschaft

    hilft dem Benutzer die Drehzahl auf einem geeigneten Niveau zu halten

    und so Laufzeit zu sparen. Der Begrenzer wird eingestellt, indem die

    Geschwindigkeitskontrolle (6) schrittweise nach vorne gedrückt wird.

    WARNUNG!

    Lärm. Ein gewisser Lärm von der Maschine ist unvermeidlich.

    Laute Arbeiten sind nur zu gewissen Zeiten erlaubt. Halten Sie

    Ruhezeiten ein und beschränken die Arbeitszeit auf ein Minimum.

    Für persönlichen Schutz und dem Schutz von anderen Arbeitern

    in der Nähe, muss ein entsprechender Gehörschutz getragen

    werden;

    Vibration. Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti-

    Vibrationshandschuhe. Übermäßige Vibrationen können

    Weißngerkrankheit oder Karpaltunnelsyndrom verursachen.

    Wenn Sie während der Benutzung der Maschine ein

    unangenehmes Gefühl erleben oder die Haut Ihrer Hände sich

    verfärbt, hören Sie auf zu arbeiten. Legen Sie angemessene

    Ruhepausen in. Häuge und regelmäßige Benutzer sollten den

    Zustand ihrer Hände und Finger aufmerksam beobachten.

  • Page 26:

    24

    cramer.eu

    DE

    WARNUNG!

    Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Körper fern und auf Abstand.

    Jeder Kontakt mit dem Trimmerschneidkopf, während dieser sich

    im Betrieb Bendet,kann zu schweren Verletzungen führen

    Vorschieben des fadens (Siehe Abb 6)

    Während der Trimmer in Betrieb ist, wird der Schneidfaden abgenutzt und wird

    kürzer. Dieser Trimmer ist mit einem Fadenvorschub mit Stoßknopf ausgestattet,

    wodurch der Faden verlängert wird, wenn der Fadenkopf im Betrieb auf den

    Boden geklopft wird. Der Fadenabschneider kürzt den Faden, um einen genauen

    Schneidpfad zu erhalten.

    Tipps zum schneiden (Siehe Abb 7)

    • Halten Sie die Motorsense geneigt auf den zu schneidenden Bereich zu. So

    erhalten Sie die besten Schnittresultate.

    • Der Trimmer schneidet besser, wenn er von links nach rechts über den

    Schnittbereich geführt wird; er ist weniger effektiv, wenn er von rechts nach

    links geführt wird.

    • Lassen Sie die Fadenspitze schneiden. Zwingen Sie den Fadenkopf nicht in

    ungeschnittenes Gras.

    • Draht- und Lattenzäune verursachen zusätzlichen Fadenverschleiß und evtl.

    selbst ein Brechen des Fadens. Stein- und Ziegelmauern, Randsteine und

    Holz können zu einem sehr schnellen Verschleiß

    • des Fadens führen.

    • Vermeiden Sie Bäume und Sträucher. Baumrinde,

    Holzverzierungen,Außenwandverkleidungen und Zaunpfosten können leicht

    durch den Faden beschädigt werden.

    Lfadenabschneider (Siehe Abb 7)

    Der Trimmer verfügt über einen Fadenabschneider am Grasabweiser. Um

    optimale Schnittergebnisse zu erzielen, schieben Sie den Faden vor, bis dieser

    durch den Fadenabschneider auf die richtige Länge zugeschnitten wird. Schieben

    Sie jedes Mal Faden nach, wenn Sie hören, dass der Motor schneller als normal

    läuft, oder wenn sich die Schnittleistung verschlechtert. Hierdurch bleibt eine

    optimale Leistung erhalten und der Faden wird lang genug gehalten, um ihn

    ordnungsgemäß nach zu schieben.

    WARNUNG!

    Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatzteile

    verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu

    einer Gefährdung führen oder Ihr Gerät beschädigen.

    WARNUNG!

    Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der

    Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsarbeiten

    immer erst den Akku aus dem Werkzeug.

       

    Überprüfen Sie vor dem Gebrauch zunächst das gesamte Produkt auf

    beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie Schrauben, Muttern, Bolzen,

    Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und

    benutzen Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden oder beschädigten Teile

    wurden.

    Verwenden Sie zur Reinigung von Plastikteilen keine Lösungsmittel. Die meisten

    Plastikarten können durch verschiedene Arten kommerzieller Lösungsmittel

    beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Verschmutzungen, Staub,

    Öl, Schmiermitteln usw. ein sauberes Tuch.

    WARNUNG!

    Lassen Sie niemals Bremsüssigkeiten, Benzin Produkte auf

    Erdölbasis usw. mit Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien

    können Plastik beschädigen, schwächen oder zerstören, was zu

    schweren Verletzungen führen kann.

  • Page 27:

    25

    cramer.eu

    DE

    WARNUNG!

    Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur Reparatur

    oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen

    Teile müssen durch den autorisierten Kundendienst ausgetauscht

    werden.

    Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur Reparatur oder den Austausch

    durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen Teile müssen durch den autorisierten

    Kundendienst ausgetauscht werden.

    Austausch der spule (Siehe Abb 8-9)

    Benutzen Sie für beste Ergebnisse nur den original Schneidfaden des Herstellers

    als Ersatz.

    • Entfernen Sie den Akku.

    • Drücken Sie die beiden Laschen an der Seite des Spulendeckels.

    • Entfernen Sie die Spulenabdeckung und die alte Spule.

    • Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf, dass der Faden sich im

    Schlitz der neuen Spule befindet. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des

    Fadens etwa 15cm aus dem Schlitz herausgeführt ist.

    • Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden und der Schlitz auf die

    Öse im Fadenkopf ausgerichtet sind. Führen Sie den Faden durch die Öse.

    • Ziehen Sie an dem Faden, der aus dem Fadenkopf heraussteht, so dass der

    Faden sich aus dem Schlitz in der Spule löst.

    • Setzen Sie die Spulenhalterung wieder ein, indem Sie die Laschen in die

    Schlitze drücken bis die Spulenhalterung einrastet.

    Austauschen des fadens

    A (Siehe Abb 10)

    • Entfernen Sie den Akku.

    • Entnehmen Sie die Spule aus dem Fadenkopf.

    HINWEIS: Entfernen Sie alten Faden, der sich moglicherwise noch auf der Spule

    befindet.

    • Schneiden Sie ein etwa 3m langes Stück Faden zurecht.

    • Knicken Sie den Faden in der Mitte und haken die Schlaufe in den Schlitz

    in den mittleren Rand der Spule. Stellen Sie sicher, dass der Faden in dem

    Schlitz einrastet.

    • Wickeln Sie den Faden in Richtung des Pfeils auf der Unterseite der

    Spule. Stecken Sie danach den Faden in die Schlitze, so dass er sich nicht

    abwickelt.

    • Wickeln Sie den Faden nicht weiter als zur Kante der Spule auf.

    B (Siehe Abb 12)

    Montages des freischneiders (Siehe Abb 11)

    WARNUNG!

    Achte Sie auf scharfe Kanten und tragen Sie Handschuhe.

    Entfernen des Fadenkopfes

    • Entfernen Sie die Spulenabdeckung und die Spule.

    • Stecken Sie den Sechskantschlüssel in die vorgesehene Öffnung des

    Winkelgetriebes, um den Rasentrimmeraufsatz anzubringen.

    • Entfernen Sie die Mutter am Rasentrimmeraufsatz im Uhrzeigersinn mit

    einem Schraubenschlüssel.

    • Entfernen des Fadenkopfes.

    Montages des freischneiders

    • Den mitgelieferten Schlüssel “E” in das entsprechende Loch der

    Winkelumlenkung einführen “D”.

    • Legen Sie die Abstandsstück “F” auf die Mittelachse.

    • Setzen Sie das Freischneidermesser “G” auf den Abstandhalter “F” und

    stellen sicher, dass es mittig sitzt.

    • Legen Sie die Unterlegscheibe “H” auf das Freischneidermesser “G”.

    • Setzen Sie Abdeckung “I” über Unterlegscheibe “H”.

  • Page 28:

    26

    cramer.eu

    DE

    • Ziehen Sie mit einem 19 mm oder 3/4” Schraubenschlüssel die

    Stoppmutter “J” gegen den Uhrzeigersinn bis 44-58” Nm oder 32-42 ft/lbs

    Drehmoment fest.

    WARNUNG!

    • Verwenden Sie die mit dem Messer verpackte Nylon-

    Sicherungsmutter zum Montieren des Messers.

    • Nach 20-maligem Fest- und Aufdrehen der Sicherungsmutter ist

    diese zu ersetzen

    Lagerung des trimmers

    • Halten Sie die Lüftungsschlitze stets sauber.

    • Entfernen Sie vor der Einlagerung den Akku aus dem Trimmer.

    • Lagern Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichem Ort.

    • Von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz, fernhalten.

    • Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von Büroklammern, Münzen,

    Schlüsseln,Schrauben, Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu einer

    Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des

    Akkus Verbrennungen oder Brände auslösen kann

    • Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als

    23°C.

    • Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab oder nehmen Sie den Akku aus

    dem Gerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln

    oder das Gerät aufräumen. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr

    Gerät eingeschaltet wird. unbeabsichtigt.

    • Sichern Sie den Trimmer beim Transport, um Beschädigung und

    Verletzungen zu verhindern. Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung und

    benutzen Sie Abdeckungen an Schneidaufsätzen mit Messern. Benutzen

    Sie eine Abdeckung mir Metallmesser während Transport und Lagerung.

    Umweltschutz

    • Der Umweltschutz muss ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der

    Verwendung der Maschine sein, zum Vorteil des zivilen Zusammenlebens

    und unserer Umgebung. Vermeiden Sie es, ein Störelement Ihrer

    Nachbarschaft darzustellen.

    • Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von

    Verpackungen, Öl, Benzin, Filter, beschädigten Teilen oder sämtlichen

    weiteren umweltschädlichen Stoffen. Diese Stoffe dürfen nicht zusammen

    mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt

    und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die Wiederverwendung der

    Stoffe sorgt.

    • Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der

    Schneidreste.

    • Bei Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht einfach in der Umwelt

    abgestellt werden, sondern muss gemäß der örtlichen Vorschriften an einen

    Wertstoffhof übergeben werden.

  • Page 29:

    27

    cramer.eu

    DE

    Technische Daten

    EIGENSCHAFT WERT

    WERT

    Modell

    82TB10 82TB16

    Keine Lastgeschwindigkeit

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Schneidkopf Fadenvorschub Fadenvorschub

    Schnittweg- Durchmesser 2 mm

    2 mm

    Schnittweg- Durchmesser 40 cm 46 cm

    Akkupack ohne Batterie

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Chargeur 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Gewicht (Akku nicht im Lie

    ferumfang enthalten)

    5.5 kg 5.83 kg

    Rasentrimmer

    Gemessener

    Schalldruck-

    pegel

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Gemessener

    Schalldruck-

    pegel

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Garantierter

    Schalldruck-

    pegel

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibration

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Fehlerbehebung

    PROBLEM

    MÖGLICHE

    URSACHE

    LÖSUNG *

    Faden wird bei

    Verwendung des

    Kopfes mit autom-

    atischem Vorschub

    nicht vorgeschoben.

    Der Faden ist

    verklebt.

    Austausch des Fadens.

    Nicht genügend

    Faden auf der

    Spule.

    Montieren Sie mehr Faden. Siehe

    dazu den Abschnitt über die

    Ersetzung des Fadens in dieser

    Bedienungsanleitung.

    Faden ist ab-

    genutzt und zu

    kurz.

    Ziehen Sie am Faden während Sie

    den Knopf drücken.

    Der Faden ist

    um die Spule

    verwickelt.

    Entfernen Sie den Faden von der

    Spule und wickeln Sie in auf. Siehe

    dazu Abschnitt über die Ersetzung

    des Fadens in dieser Bedienung-

    sanleitung.

    Gras wickelt sich

    um das Schaftge-

    häuse

    und den Fadenkopf.

    Hohes Gras wird

    zu nah am Boden

    geschnitten.

    Schneiden Sie hohes Gras von

    oben nach unten, um ein Verwick-

    eln zu vermeiden.

    Gerät startet nicht.

    Akku ist nicht

    eingerastet.

    Zum Einrasten des Akkupacks sich-

    erstellen, dass die Laschen an den

    Seiten des Akkupacks eingerastet

    sind.

    Akku ist nicht

    eingerastet.

    Akkupack gemäß der mit Ihrem

    Modell mitgelieferten Anleitung

    

    * Wenn der Fehler nicht beseitigt ist, müssen Sie Ihren Händler und/oder den nächsten

    autorisierten Kundendienst aufsuchen.

  • Page 30:

    Ec Konformitätserklärung

    Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte

    zusammenzustellen:

    Name: Peter Söderström

    Adresse:

    WIR ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTLICHKEIT, DASS DIE

    MASCHINE

    Übersetzung der originalen Anleitungen

    Typ Rasentrimmer

    Marke Cramer

    Modell 82TB10 & 82TB16

    Seriennummer siehe Produkt-Typenschild

    gemäß diesen Normen und Richtlinien hergestellt wurde:

    Elektromagnetische

    Verträglichkeit

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    28

    cramer.eu

    DE

    EIGENSCHAFT WERT

    WERT

    Batteriebetrie-

    bener

    freischneider

    Gemessener

    Schalldruck-

    pegel

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Gemessener

    Schalldruck-

    pegel

    L

    WA

    =90.84dB(A)

    L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Garantierter

    Schalldruck-

    pegel

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibration

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 31:

    Ted Qu

    Direktor Qualitätssicherung

    Changzhou, 22/07/2017

    Elektrische Sicherheit EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Richtlinie über

    Geräuschemission

    Richtlinie 2000/14/EC über

    Geräuschemissionen wie durch

    2005/88/EC geändert

    Und entspricht den wesentlichen Anforderungen folgender

    Richtlinien:

    Maschinenrichtlinie 2006/42/EC

    Elektromagnetische

    Verträglichkeit

    2014/30/EU

    Modell 82TB10 82TB16

    Rasentrimmer Gemessener

    Schalldruckpegel

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Garantierter

    Schalldruckpegel

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Batteriebe-

    triebener

    freischneider

    Gemessener

    Schalldruckpegel

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Garantierter

    Schalldruckpegel

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    29

    cramer.eu

    DE

  • Page 32:

    30

    cramer.eu

    ES

    Información general del

    producto

    Su soplador ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel

    de fiabilidad, sencillez y seguridad. Si se utiliza de forma adecuada, le

    dará años de buen rendimiento y un funcionamiento sin problemas.

    Conozca su desbrozadora

    1. Botón de liberación de la batería 12. Cuchilla cortasetos

    2. Correa de transporte 13. Soporte

    3. Gatillo-interruptor 14. Ranura

    4. Empuñadura delantera 15. Perilla

    5. Botón de bloqueo/desbloqueo de

    velocidad

    16. Abrazadera superior

    6. Botón encendido/apagado 17. Abrazadera inferior

    7. LED indicador del limitador de

    velocidad de 4 pasos

    18. Cabezal de corte

    8. Botón de retroceso 19. Tapa

    9. Eje 20. Cubierta del carrete

        21. Bobina

    11. Cuchilla de corte

    Lista de Piezas

    1 Cortasetos

    2 Mango auxiliar

    3 Deflector de hierba

    4 Manual de instrucciones

    5 Arnés ergonómico (los modelos 2101286 y 2101386 no incluyen arnés)

    Escala de temperatura ambiente recomendada:

    ARTÍCULO TEMPERATURA

    Temperatura de almacenamiento de la

    desbrozadora

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Temperatura de servicio de la

    desbrozadora

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Escala de temperaturas de carga de

    la batería

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Escala de temperaturas de servicio del

    cargador

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Escala de temperaturas de

    almacenamiento de la batería

    1 año: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 meses: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 mes: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Escala de temperaturas de descarga

    de la batería

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

  • Page 33:

    31

    cramer.eu

    ES

    Las precauciones de seguridad

    Lea detenidamente todas las

    advertencias e instrucciones de

    seguridad de este manual antes

    de utilizar este soplador. Guarde

    este manual de instrucciones para

    consultarlo en el futuro.

    USO

    Este producto sólo está destinado para usar al aire libre.

    Este producto está diseñado para cortar hierba y maleza liviana y vegetación

    similar en o sobre el nivel del suelo. El plano de corte debe ser aproximadamente

    paralelo a la superficie del suelo.

    Este producto no debería ser utilizado para cortar o recortar setos, arbustos u

    otro tipo de vegetación cuando el plano de corte no es paralelo a la superficie del

    suelo.

    APRENDIZAJE

    • Lea las instrucciones cuidadosamente.

    Familiarícese con los controles y el uso

    adecuado de la máquina.

    • Nunca permita que niños o personas

    no familiarizadas con las instrucciones

    utilicen esta herramienta. La Normativa

    local puede restringir la edad del

    operario.

    • Tenga en cuenta que el operador o el

    usuario es responsable de accidentes o

    riesgos que ocurran a otras personas o

    sus bienes.

    PREPARACIÓN

    • Antes de utilizar, compruebe que la

    batería no estén dañados o gastados.

    Si la batería se daña con el uso, apague

    el aparato y retire inmediatamente la

    batería. No utilice el aparato si la batería

    está dañada o gastada.

    • Antes de utilizar la máquina, realice

    siempre una inspección visual para

    asegurarse de que las guardas o

    protecciones no falten, que no se

    encuentran dañadas, o fuera de lugar.

    • No haga funcionar la máquina mientras

    haya cerca personas, especialmente

    niños, o animales.

  • Page 34:

    32

    cramer.eu

    ES

    OPERACIÓN

    • Mantenga los cables de alimentación

    alejado de los objetos cortantes.

    • Utilice protección ocular y calzado

    robusto mientras utiliza la máquina.

    • Evite utilizar la máquina con mal tiempo,

    especialmente si hay riesgo de tormenta

    eléctrica.

    • No la exponga a la lluvia o a lugares

    húmedos.

    • Utilice la máquina sólo con luz diurna o

    con una buena luz artificial.

    • Nunca utilice la herramienta con

    las protecciones dañadas o sin las

    protecciones colocadas en su lugar.

    • Encienda el motor solo cuando las

    manos y los pies se encuentren alejados

    de los dispositivos de corte.

    • Desconecte siempre la máquina

    de la fuente de energía (es decir,

    desenchúfela de la corriente, quite

    el dispositivo que permite cortar la

    alimentación o la batería extraíble)

    - siempre que se deje la máquina sin

    vigilancia;

    - antes de desobstruir la unidad.

    - antes de inspeccionar, limpiar o

    trabajar con el cortacésped

    - después de golpear un objeto extraño.

    - siempre que la máquina vibre de forma

    anormal.

    • Tenga cuidado de no herirse los pies y la

    manos con los dispositivos de corte.

    • Asegúrese siempre de que las aberturas

    de ventilación están libres de residuos.

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

    • Desconecte la máquina de la fuente

    de energía (es decir, desenchúfela de

    la corriente, quite el dispositivo que

    permite cortar la alimentación o la

    batería extraíble) antes de realizar a cabo

    tareas de mantenimiento o de limpieza.

    • Utilice sólo piezas y accesorios de

  • Page 35:

    33

    cramer.eu

    ES

    recambio recomendado del mismo

    fabricante.

    • Inspeccione y realice un mantenimiento

    adecuado de la máquina de forma

    habitual. Confíe la reparación de la

    máquina solo a técnicos autorizados.

    • Cuando no esté en uso, guarde la

    herramienta en un lugar que esté fuera

    del alcance de los niños.

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA

    DESBROZADORA

    • Los niños no deben jugar con el aparato.

    • Hay que quitar la batería del aparato

    antes de desecharla.

    • El aparato debe ser desconectado de la

    red de suministro para extraer la batería;

    • La batería debe de ser eliminada de

    manera segura.

    • No realice sobreesfuerzos. Mantenga un

    equilibro adecuado en todo momento.

    Esto permite un mejor control de la

    herramienta eléctrica en situaciones

    inesperadas.

    • Vístase adecuadamente. No use ropa

    holgada o joyas. Mantenga su cabello,

    ropa y guantes lejos de las piezas

    móviles. La ropa suelta, joyas o el

    cabello largo pueden quedar atrapados

    en las piezas móviles.

    • Este aparato no deberá ser utilizado

    por personas (incluyendo niños) que

    no conozcan la máquina, o con falta

    de experiencia y conocimiento de su

    funcionamiento, a menos que una

    persona responsable les supervise o

    les indique las instrucciones del uso del

    aparato.

    • Los niños deben estar supervisados

    para asegurarse de que no juegan con el

    aparato.

    REPARACIONES

    • El mantenimiento exige muchos cuidados y conocimientos y debe

    realizarse únicamente por personal técnico califi cado. Para realizar

    cualquier reparación le sugerimos que lleve el producto al CENTRO

    OFICIAL DE REPARACIÓN Y VENTA más cercano. Al reparar la herramienta

    use únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales.

  • Page 36:

    34

    cramer.eu

    ES

    Toda herramienta eléctrica puede arrojar objetos extraños a la

    vista ocasionando heridas oculares graves. Antes de encender

    una herramienta eléctrica tenga puestos lentes de seguridad con

    protección lateral o incluso una máscara si fuese necesario. Le

    recomendamos usar sobre los lentes máscaras protectoras que

    proporcionen un campo de visión total o lentes de seguridad con

    protección lateral. Use siempre lentes de seguridad que cumplan

    con la directiva EN 166.

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

    • Pare la máquina y deje que se enfríe antes de guardarla o transportarla.

    Retire la batería del producto.

    • Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto.

    Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder

    los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos

    químicos de jardinería o sales descongelantes. No almacenar al aire libre.

    • Para el transporte, asegure la máquina para que no se mueva ni se caiga y

    evitar así lesionar a alguien o dañar la máquina.

    MANTENIMIENTO

    Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del

    fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento,

    podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía.

    Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento

    y sólo debe realizarse por un técnico de servicio calicado. Para

    obtener servicio, le sugerimos que devuelva el producto al centro

    de servicio autorizado más cercano para reparación. Al realizar una

    reparación, sólo use piezas de

    reemplazo idénticas.

    • Compruebe que la batería está desconectada y que el cable de

    alimentación está desenchufado antes de realizar operaciones de

    mantenimiento, limpieza o ajuste.

    • Usted puede realizar los ajustes y reparaciones descritos en este manual

    del usuario. Para otro tipo de reparaciones póngase en contacto con un

    agente de servicios autorizado.

    • Utilice sólo el hilo de corte de recambio del fabricante.

    • Después de extender un nuevo hilo de corte, asegúrese siempre de

    que el producto está en su posición de funcionamiento normal antes de

    encenderla.

    • Limpiar el producto con un paño suave seco después de cada uso.

    Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por

    un centro de servicio autorizado.

    • Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos

    están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté

    en buenas condiciones de trabajo.

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. CONSÚLTELAS A MENUDO Y

    EXPLÍQUELAS A OTROS POSIBLES USUA RIOS . SI PRESTAL A HERRA MIEN

    TA , ENTREGUE TAMBIÉN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.

  • Page 37:

    35

    cramer.eu

    ES

    Eliminación

    Recogida selectiva. Este producto

    no debe tirarse con los residuos

    normales del hogar. Si llega el

    día en que necesite sustituir su

    producto, o si ya no le sirve, no

    la tire con los residuos del hogar.

    Ponga el producto a disposición

    para una recogida aparte.

    La recogida selectiva de productos

    usados y embalajes permite que

    los materiales se reciclen y vuelvan

    a utilizarse. La reutilización de

    los materiales reciclados ayuda

    a prevenir la contaminación

    medioambiental y reduce la

    demanda de materias primas.

    Batteries

    Li-ion

    Al final de su vida útil, tire las

    baterías con el debido cuidado para

    nuestro medio ambiente. La batería

    contiene material que es peligroso

    para usted y el medio ambiente.

    Deberá extraerla y desecharla por

    separado en una instalación que

    acepte baterías de ión-litio.

    SÍMBOLO

    SÍMBOLO DENOMINACIÓN/

    EXPLICACIÓN

    Lea y comprenda todas las instrucciones antes de

    manipular el producto, respete las advertencias y las

    instrucciones de seguridad.

    Utilice protección para la cabeza.

    Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas

    cuando utilice esta herramienta.

  • Page 38:

    36

    cramer.eu

    ES

    Lleve un calzado de seguridad.

    Use guantes de protección.

    Tenga cuidado con el contragolpe de la cuchilla.

    Los objetos lanzados pueden rebotar y causar lesiones

    personales o daños materiales. Use ropa y botas de

    protección.

    No utilice cuchillas para sierras.

    Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados.

    Mantenga a las demás personas, y en especial a los

    niños y a los animales, a una distancia mínima de 15 m

    de la zona de corte.

    Tenga cuidado con los objetos que puedan salir

    despedidos para no ocasionar daños a las personas que

    puedan estar cerca. Mantenga a los espectadores a

    una distancia segura de la herramienta.

    Frecuencia de rotación máxima del eje.

    Valor de ruido

    Construcción doblemente aislada

    Montaje

    Desembalaje

    Este producto debe montarse.

    • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de

    que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete

    de embalaje.

    ADVERTENCIA!

    No utilice este producto si ya está montado en el producto

    algún elemento de la lista del paquete de embalaje cuando

    lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos

    de esta lista en el producto y requieren de la instalación del

    cliente. Usar un producto que puede haber sido mal montado

    podría provocar graves daños personales.

    • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron

    daños o roturas durante el transporte.

    • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya

    utilizado el producto de manera satisfactoria.

    ADVERTENCIA!

    No use este producto si falta alguna pieza o si las mismas

    presentan averías. Usar este producto si falta alguna pieza

    o si alguna está dañada podría provocar graves daños

    personales.

  • Page 39:

    37

    cramer.eu

    ES

    ADVERTENCIA!

    No intente modicar este producto o crear accesorios que no

    fueron recomendados para usar con este producto. Cualquier

    cambio o modicación implica un uso incorrecto de la

    herramienta que puede ocasionar heridas de gravedad.

    ADVERTENCIA!

    Para impedir arranques accidentales que podrían provocar

    lesiones de gravedad, desconecte siempre el cable que

    conecta el motor con la bujía cuando esté montando piezas.

    Ajuste del deector de césped (Véase la Fig. 2)

    ADVERTENCIA!

    La hoja de corte en linea del deector de hierba es aguda.

    Evite tocar la hoja. En caso contrario pueden producirse

    graves lesiones personales.

    1 Invierta la recortadora de hilo para acceder al cabezal de corte.

    2 Coloque el eje inferior en la ranura de la protección.

    3 Inserte el soporte dentro de la ranura. Alinee los orificios de los tornillos del

    soporte con los orificios de los tornillos de la protección.

    4 Monte y apriete los tornillos.

    Fijación del mango delantero (Véase la Fig. 3)

    1 Coloque el mango auxiliar en la ranura de la abrazadera inferior.

    2 Coloque la abrazadera superior en el asa. Asegúrese de que el asa esté

    correctamente colocada en la ranura.

    3 Inserte la perilla a través de la abrazadera superior.

    4 Apriete la perilla.

    Instalación de la batería (Véase la Fig. 4)

    • Coloque la batería en la desbrozadora. Alinee las nervaduras

    salientes de la batería con los surcos del puerto de la batería de la

    desbrozadora.

    • Asegúrese de que el cierre de la parte inferior de la batería encaja

    en su lugar y de que la batería está bien asentada y segura en la

    desbrozadora antes de comenzar a trabajar con ella.

    Extracción de la batería (Véase la Fig. 4)

    1 Pulse, sin soltarlo, el botón de desenganche del módulo de la batería,

    situado en el lateral del alojamiento trasero.

    2 Extraiga el módulo de la batería y suelte el botón.

    Funcionamiento

    ADVERTENCIA!

    Por más que se acostumbre a usar este producto no deje de tener

    cuidado. Recuerde que un instante de.

    ADVERTENCIA!

    Use lentes de seguridad con protección lateral siempre que

    use herramientas eléctricas. Si no lo hace puede sufrir heridas

    de gravedad en su vista debido a los objetos arrojados por la

    herramienta.

  • Page 40:

    38

    cramer.eu

    ES

    ADVERTENCIA!

    No utilice cuchillas, dispositivos que se muevan, alambre o

    cuerda para este producto. No use ningún accesorio que no haya

    sido recomendado por el fabricante de este producto. El uso de

    accesorios no recomendados puede ocasionar heridas graves.

    Sujete el producto con la mano derecha en la empuñadura del gatillo y la mano

    izquierda en la empuñadura izquierda. Agarre la herramienta firmemente con

    ambas manos mientras esté en funcionamiento. La cabeza motriz debería

    sujetarse en una posición cómoda con la empuñadura trasera a la altura de la

    cadera. Utilice siempre la cabeza motriz a máxima velocidad. Si el accesorio

    queda rodeado por residuos, SUELTE EL GATILLO, y elimine los escombros.

    Cuando trabaje con la desbrozadora, colóquese el arnés (solamente modelos

    2100186 y 2100386).

    Arrancar/detener la recortadora (Véase la Fig. 5)

    Para empezar:

    1 Pulse el botón de encendido/apagado.

    2 Tire hacia atrás del botón de bloqueo de seguridad y, al mismo tiempo, gire

    el interruptor de accionamiento para poner el equipo en marcha.

    3 Empuje hacia adelante el botón de velocidad para ajustar la velocidad al

    estado de la hierba.

    Para detener:

    1 Suelte el gatillo-interruptor.

    2 Vuelva a pulsar el botón de encendido para apagar la unidad.

    Función de retroceso

    • Si la hierba se ha enredado en torno al cabezal de corte o a la cuchilla de

    hierba, pulse el botón de retroceso y efectúe el procedimiento de dos

    pasos para volver a poner en marcha el cabezal de corte. De este modo,

    el cabezal de corte girará en sentido inverso durante un breve período de

    tiempo con el objeto de ayudar al usuario a quitar la hierba atascada.

    Limitador de velocidad de 4 pasos

    • La función de limitación de velocidad de 4 pasos puede emplearse para

    ajustar las rpm del cabezal de corte. Esta función ayuda al usuario a

    mantener las rpm dentro de un nivel adecuado, ahorrando también tiempo

    de funcionamiento. El limitador se ajusta empujando el botón de velocidad

    hacia adelante (6) un paso cada vez.

    ADVERTENCIA!

    Ruido. Es inevitable cierto nivel de ruido procedente de la

    máquina. Debe tenerse permiso para realizar trabajos con alto

    nivel de ruido y limitarse a ciertos períodos. Mantenga los

    períodos de descanso y tenga en cuenta que puede ser necesario

    restringir las horas de trabajo al mínimo. Para su protección

    personal y la protección de las personas que trabajan en las

    inmediaciones, utilice protección auditiva adecuada;

    Vibración. Use siempre guantes de seguridad antivibración. La

    vibración excesiva puede causar síndrome del dedo blanco o

    síndrome del túnel carpiano. Si nota una sensación desagradable

    o decoloración de la piel durante el uso de la máquina en sus

    manos una vez que deje de funcionar. Realice los descansos

    adecuados. Las personas que utilicen la máquina de forma

    constante y regular deben revisar con frecuencia el estado de sus

    manos y dedos.

    ADVERTENCIA!

    Cualquier contacto con el cabezal de corte de la recortadora

    durante el funcionamiento puede causar lesiones personales

    graves.

  • Page 41:

    39

    cramer.eu

    ES

    Hacer avanzar el hilo (Véase la Fig. 6)

    Durante el funcionamiento de la recortadora de hilo, el hilo se desgasta y se

    acorta cada vez más. Esta recortadora dispone de avance de hilo por impacto,

    que permite soltar hilo al golpear el cabezal contra el suelo mientras este se

    encuentra girando. La cuchilla cortará el hilo para mantener una franja de corte

    precisa.

    Consejos de corte (Véase la Fig. 7)

    • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor

    área de corte.

    • La desbrozadora cortará mejor si se mueve de izquierda a derecha en la

    zona de corte; será menos eficaz si se mueve de derecha a izquierda.

    • Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce la cabeza para hilo de corte en

    la hierba no cortada.

    • Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excesivo del hilo,

    incluso rotura. Las paredes de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera

    pueden desgastar rápidamente el hilo.

    • Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera,

    los frisos y las estacas de las vallas pueden ser dañados fácilmente por el

    hilo.

    Hoja de corte de línea (Véase la Fig. 7)

    El deflector de hierba de la recortadora está equipado con un cortahilo. Para

    conseguir el mejor corte, devane hilo hasta que sea lo bastante largo para que lo

    corte el cortahilo. Aumente la longitud del hilo en cuanto observe que el motor

    trabajo más rápido de lo normal o cuando Disminuya la eficacia de corte. De este

    modo mantendrá siempre la máxima eficacia y la longitud de hilo adecuade para

    poder devanarlo correctamente.

    ADVERTENCIA!

    Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben utilizar

    recambios originales. La utilización de cualquier otra pieza puede

    resultar peligrosa o deteriorar el producto.

    ADVERTENCIA!

    Para evitar lesiones personales graves, extraiga siempre la

    batería de la herramienta al limpiar o al realizar cualquier tarea de

    mantenimiento.

    Mantenimiento

    Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas

    dañadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete

    bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que

    todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas.

    Evite el uso de solventes para limpiar las partes plásticas. La mayoría de los

    plásticos son susceptibles a daños causados por varios tipos de solventes

    comerciales y podrían resultar dañados con el uso. Utilice paños limpios para

    eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.

    ADVERTENCIA!

    En ningún caso permita que los líquidos de frenos, gasolina,

    productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren

    en contacto con las piezas de plástico. Los productos químicos

    pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede resultar

    en lesiones personales graves.

    ADVERTENCIA!

    Para evitar lesiones personales graves, extraiga siempre la

    batería de la herramienta al limpiar o al realizar cualquier tarea de

    mantenimiento.

    Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden ser reparadas o

    sustituidas por el cliente. Todas las demás piezas deberían ser sustituidas en un

    Centro de Servicio Autorizado.

  • Page 42:

    40

    cramer.eu

    ES

    Carrete de repuesto (Véase la Fig. 8-9)

    Para un mejor rendimiento, utilice solamente líneas de corte originales del

    fabricante.

    • Retire la batería.

    • Presione las lengüetas del lateral de la cubierta de carrete.

    • Retire la cubierta del carrete y el carrete antiguo.

    • Para instalar el carrete nuevo, asegúrese de que el hilo queda enganchado

    en la ranura de la bobina nueva. Asegúrese de que el final del hilo se

    extiende aproximadamente 15 cm más allá de la ranura.

    • Instale el carrete nuevo para que el hilo y la ranura queden alineados con el

    agujero del cabezal de hilo. Pase el hilo por el agujero.

    • Tire del hilo que se extiende desde el cabezal de hilo para que el hilo salga

    por la ranura del carrete.

    • Vuelva a instalar el retenedor del carrete por soltando las lengüetas en las

    ranuras y empujando hacia abajo hasta que el retenedor del carrete quede

    colocado en su lugar.

    Sustitución del hilo

    A (Véase la Fig. 10)

    • Retire la batería.

    • Retire el carrete del cabezal de hilo.

    Nota: Quite los hilos viejos que queden en el carrete.

    • Corte un pedazo de hilo de unos 3 m de largo.

    • Doble el hilo en el punto medio y cuelgue el bucle en la ranura en el borde

    central de la bobina. Asegúrese que el hilo encaja en la posición en la

    ranura.

    • Enrolle la línea siguiendo la dirección de la flecha indicada en la parte

    inferior del carrete. Cuando haya terminado, alinee en las ranuras para que

    no se desenrolle.

    • No enrolle el hilo por fuera del borde de la bobina.

    B (Véase la Fig. 12)

    Montaje de la desbrozadora (Véase la Fig. 11)

    ADVERTENCIA!

    Tenga cuidado con los bordes alados y use guantes.

    Desmonte el cabezal de la desbrozadora

    • Quite la cubierta del carrete y el carrete.

    • Ponga la llave hexagonal en el agujero de transmisión angular especificado

    para fijar el cabezal de la desbrozadora.

    • Quite la tuerca del cabezal de la desbrozadora girándola con una llave en

    sentido horario.

    • Desmonte el cabezal de la desbrozadora.

    Montaje de la desbrozadora

    • Introducir la llave suministrada “E” en el orificio correspondiente del

    reenvío de ángulo “D”.

    • Coloque distanciador “F” en el eje central.

    • Coloque la cuchilla de desbrozadora “G” en la parte superior del separador

    “F” asegurándose de que esté centrada.Inserte un destornillador adecuado

    a través de los dos agujeros.

    • Coloque la arandela “H” en la parte superior de la cuchilla de desbrozadora

    “G”.

    • Coloque la tapa “I” sobre la arandela “H”.

    • Usando una llave de 19mm o ¾” apriete la tuerca de bloqueo “J” hacia la

    izquierda hasta obtener 44-58” N.M o 32-42 ft/lbs de torque.

    • ADVERTENCIA!

    • Utilice la tuerca de nailon que viene con la cuchilla para montar esta última.

    • La tuerca debe ser reemplazada después de 20 usos.

  • Page 43:

    41

    cramer.eu

    ES

    ADVERTENCIA!

    • Utilice la tuerca de nailon que viene con la cuchilla para montar

    esta última.

    • La tuerca debe ser reemplazada después de 20 usos.

    Almacenamiento de la recortadora

    • Cerciórese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.

    • Retire la batería de la recortadora antes de guardarla.

    • Guárdela en un lugar inaccesible para los niños.

    • Almacénelo lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y

    productos químicos de jardín.

    • Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como

    clips, monedas, llaves, tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría

    conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en los contactos de la

    batería puede provocar chispas, quemaduras o incendios.

    • Guarde las baterías con una temperatura inferior a 23°C, y lejos de la

    humedad.

    • Desenchufe la máquina o retire la batería de la máquina antes de efectuar

    cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la máquina. De este modo,

    reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en marcha inadvertidamente.

    • Sujete la desbrozadora durante su transporte para evitar daños o lesiones.

    Limpieza y mantenimiento antes de su almacenamiento, utilice las

    protecciones de los accesorios de corte con cuchillas de metal. Use

    las protecciones de las cuchillas de corte durante el transporte y el

    almacenamiento.

    Tutela del medio ambiente

    • La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el

    uso de la máquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el

    que vivimos. Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos.

    • Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminación de

    embalajes, aceites, gasolina, filtros, partes deterioradas o cualquier

    elemento de fuerte impacto ambiental; estos residuos deben separarse y

    entregarse a los especiales centros de recogida que proveerán al reciclaje

    de los materiales

    • Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de los

    materiales después del corte.

    • En el momento de la puesta fuera de servicio, no abandone la máquina en

    el ambiente, deberá contactar un centro de recogida, según las normas

    locales vigentes.

  • Page 44:

    42

    cramer.eu

    ES

    Datos Técnicos

    PROPIEDAD VALOR

    VALOR

    Modelo

    82TB10 82TB16

    Velocidad en vacío

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Cabezal de corte

    Cuchilla de des-

    brozadora

    Cuchilla de des-

    brozadora

    Diámetro de corte de línea 2 mm 2 mm

    Diámetro de la trayectoria de

    corte

    40 cm 46 cm

    Compartimiento de la batería

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Cargador 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Gewicht (batería no incluida) 5.5 kg 5.83 kg

    Resolución de Averías

    PROBLEMA

    CAUSAS

    POSIBLES

    SOLUCIONES COMUNES

    El hilo no avanza

    cuando se usa el

    cabezal de autoali-

    mentación.

    El hilo se

    fundió del

    carrete.

    Sustituya el hilo.

      

    ciente hilo en

    el carrete.

    Coloque más hilo en el carrete. Con-

    sulte la sección correspondiente de este

    manual.

    El hilo se

    desgastó

    demasiado.

    Tire del hilo, al tiempo que pulsa el

    botón.

    El hilo se

    enredó dentro

    del carrete.

    Quite el hilo del carrete y vuelva a enr-

    ollarlo. Consulte la sección correspondi-

    ente de este manual.

    Hay hierba envuelta

    alrededor del eje de

    la carcasa y el cabe-

    zal de la cuerda.

    Está corta

    do césped

    demasiado

    alto a nivel

    del suelo.

    Corte las hierbas altas desde arriba

    hacia abajo para evitar que se queden

    atrapadas.

    La unidad no

    arranca.

    La batería

    no está

    segura.

    Para asegurar la batería, asegúrese

    de que los pestillos de los laterales del

    pack de la batería encajan en su lugar.

    La batería

    no está

    cargada.

    Cargue la batería según las instruc-

    ciones incluidas con su modelo.

    * Si el desperfecto no se soluciona, acuda al distribuidor y/o al Servicio técnico

    autorizado más próximo.

  • Page 45:

    Declaración ce de Conformidad

    para Maquinaria

    Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el

    expediente técnico:

    Nombre: Peter Söderström

    Dirección:

    Por la presente, declaramos bajo nuestra responsabilidad que la

    máquina:

    Traducción de las instrucciones originales

    Tipo Cortasetos

    Marca Cramer

    Modelo 82TB10 & 82TB16

    Número de serie Ver etiqueta de clasificación de

    productosl

    Ha sido fabricada de conformidad con las normas y documentación

    reglamentaria:

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    PROPIEDAD

    VALOR

    VALOR

    Cortacésped

    Nivel de presión

    acústica medido

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Nivel de presión

    acústica medido

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Nivel de potencia

    acústica garantizado

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibración

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Desbrozadora

    a batería

    Nivel de presión

    acústica medido

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Nivel de presión

    acústica medido

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Nivel de potencia

    acústica garantizado

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibración

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    43

    cramer.eu

    ES

  • Page 46:

    Ted Qu

    Director de Calidad

    Changzhou, 22/07/2017

    Modelo

    82TB10 82TB16

    Cortacésped Nivel de presión

    acústica medido

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Nivel de potencia

    acústica garantizado

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Desbrozado-

    ra a batería

    Nivel de presión

    acústica medido

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Nivel de potencia

    acústica garantizado

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    Compatibilidad

    electromagnética

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Seguridad eléctrica EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Directiva de Emisión de

    ruidos

    2000/14/EC modificada por la

    2005/88/EC

    Además, cumple los requisitos esenciales de las siguientes

    directivas:

    Directiva de Máquinas 2006/42/EC

    Directiva de Compatibilidad

    electromagnética

    2014/30/EU

    44

    cramer.eu

    ES

  • Page 47:

    45

    cramer.eu

    IT

    Informazioni Generali sul

    Prodotto

    Questo soffiatore è stato disegnato e prodotto rispettando gli alti

    standard di produzione per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo

    e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo

    prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni.

    Familiarizzare con il

      

    1. Tasto di rilascio batteria 12. Lama decespugliatore

    2. Cinghia di trasporto 13. Staffa

    3. Interruttore a grilletto 14. Fessura

    4. Manico anteriore 15. Manopola

    5. Tasto velocità/tasto di blocco 16. Morsetto superiore

    6. Tasto On/Off 17. Morsetto inferiore

    7. Limitatore di velocità in 4 fasi a LED     

    8. Tasto indietro 19. Linguetta

    9. Asta 20. Coperchio bobina

       21. Bobina

    11. Lama di taglio

    Lista Parti

    1 Tagliabordi elettrico a filo

    2 Manico ausiliario

    3 Deflettore erba

    4 Manuale d’istruzioni

    5 Imbracatura ergonomica (non c’è alcuna imbracatura per i modelli 2101286 e

    2101386)

    Gamma di temperature ambiente raccomandate:

    DISPOSITIVO TEMPERATURA

    Gamma di temperature di riponimento

    del decespugliatore a filo

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Gamma di temperature di

    funzionamento del decespugliatore

    a filo

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Gamma di temperature per il

    caricamento della batteria

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Gamma di temperature per il

    funzionamento del caricatore

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Gamma di temperature per il

    riponimento della batteria

    1 anno: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 mesi: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 mese: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Gamma di temperature per le

    operazioni di scaricamento della

    batteria

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

  • Page 48:

    46

    cramer.eu

    IT

    Precauzioni di sicurezza

    Leggere attentamente tutte

    le avvertenze di sicurezza e le

    istruzioni contenute nel manuale

    prima di mettere in funzione questo

    soffiatore. Conservare il manuale

    d’istruzioni per eventuali riferimenti

    futuri.

    APPLICAZIONI UTENSILE

    Questo prodotto è progettato esclusivamente per essere utilizzato all’esterno.

    Questo prodotto è progettato per tagliare prati, fili d’erba sottili, e altra

    vegetazione simile a livello del terreno. Il piano di taglio deve essere

    approssimativamente parallelo alla superficie del terreno.

    Il prodotto non deve essere utilizzato per tagliare o sfoltire siepi, cespugli o altra

    vegetazione in cui il piano di taglio non sia parallelo alla superficie del terreno.

    PRIMA DELL’UTILIZZO

    • Leggere tutte le istruzioni attentamente.

    Familiarizzare con i comandi e con

    l’utilizzo corretto dell’utensile.

    • Non lasciare che bambini o persone che

    non hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo

    di questo utensile lo utilizzino. Le norme

    e regolamentazioni locali potranno porre

    limiti all’età dell’operatore.

    • Ricordarsi che l’operatore o l’utente

    sono responsabili di eventuali rischi o

    incidenti che potranno essere causati a

    persone o proprietà.

    PREPARAZIONE

    • Prima dell’utilizzo, controllare il gruppo

    batterie per individuare eventuali segni

    di danni o invecchiamento. Nel caso

    in cui la batteria venga danneggiata

    durante l’utilizzo, spegnere il dispositivo

    e rimuovere la batteria immediatamente.

    Non utilizzare il dispositivo se la batteria

    è danneggiata o consumata.

    • Prima dell’utilizzo, controllare sempre

    l’utensile per individuare schermi o parti

    danneggiate, mancanti o non montate

    correttamente.

    • Non mettere mai in funzione l’utensile

    nelle vicinanze di persone, soprattutto

  • Page 49:

    47

    cramer.eu

    IT

    bambini, o animali.

    FUNZIONAMENTO

    • Tenere il cavi dell’alimentazione lontani

    dalle parti di taglio.

    • Indossare sempre occhiali di sicurezza

    e calzature antinfortunistiche quando si

    utilizza il dispositivo.

    • Evitare di utilizzare l’utensile in caso

    di condizioni climatiche avverse,

    soprattutto in caso di fulmini.

    • Non esporre a pioggia o umidità.

    • Utilizzare l’utensile solo alla luce del sole

    o con una buona illuminazione artificiale.

    • Non mettere mai in funzione l’utensile

    con schermi o parti danneggiate o senza

    schermi o parti montate correttamente

    al loro posto.

    • Avviare il motore solo tenendo mani e

    piedi lontani dalle parti di taglio.

    • Scollegare sempre il dispositivo

    dall’alimentazione principale (per esempio

    rimuovere la spina dall’alimentazione,

    rimuovere il dispositivo di disattivazione o

    la batteria rimovibile)

    - quando l’utensile viene lasciato

    incustodito;

    - prima di rimuovere un blocco;

    - prima di svolgere le operazioni di

    controllo, pulizia o manutenzione sul

    dispositivo;

    - dopo aver colpito un corpo estraneo;

    - quando l’utensile inizia a vibrare in

    maniera anormale.

    • Proteggersi sempre dalla possibilità di

    ricevere lesioni a mani e piedi dalle parti

    di taglio.

    • Assicurarsi sempre che eventuali

    detriti siano stati rimossi dalle griglie di

    ventilazione.

    MANUTENZIONE E RIPONIMENTO

    • Scollegare il dispositivo

    dall’alimentazione principale (rimuovere

    la spina dalla presa, rimuovere il

  • Page 50:

    48

    cramer.eu

    IT

    dispositivo di disattivazione o la

    batteria rimovibile) prima di svolgere le

    operazioni di manutenzione o pulizia.

    • Utilizzare solo parti di ricambio e

    accessori raccomandati dalla ditta

    produttrice.

    • Controllare l’utensile e svolgere

    regolarmente sullo stesso le operazioni

    di manutenzione. Far riparare l’utensile

    solo da un riparatore autorizzato.

    • Quando l’utensile non viene utilizzato,

    riporlo lontano dalla portata dei bambini.

    AVVERTENZE DI SICUREZZA

    DECESPUGLIATORE

    • Non lasciare che i bambini giochino con

    il dispositivo.

    • La batteria deve essere rimossa dal

    dispositivo prima dello smaltimento.

    • L’utensile deve essere scollegato

    dall’alimentazione principale quando si

    rimuove la batteria.

    • La batteria deve essere smaltita in

    maniera sicura.

    • Non protendersi. Mantenere sempre un

    appoggio saldo e l’equilibrio. Ciò aiuterà

    a controllare in modo migliore l’utensile

    in situazioni inaspettate.

    • Vestirsi adeguatamente. Non indossare

    indumenti con parti svolazzanti o gioielli.

    Tenere capelli, abiti e guanti lontani

    dalle parti in movimento. Vestiti con

    parti svolazzanti, gioielli e capelli lunghi

    possono rimanere impigliati nelle parti in

    movimento.

    • Questo dispositivo non è adatto ad

    essere utilizzato da persone (compreso

    bambini) con ridotte capacità di

    comprensione o senza la necessaria

    esperienza e conoscenza, a meno che

    non abbiano ricevuto la supervisione

    e le istruzioni necessarie riguardo

    l’utilizzo del dispositivo da una persona

    responsabile della loro sicurezza.

    • I bambini dovranno essere

    supervisionati per assicurarsi che non

    giochino con il dispositivo.

  • Page 51:

    49

    cramer.eu

    IT

    MANUTENZIONE

    • La manutenzione richiede molta cura nonché una buona conoscenza

    dell’apparecchio e pertanto deveessere effettuata da un tecnico qualificato.

    Per le riparazioni, si consiglia di portare l’apparecchio al più vicino

    CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO. In caso di sostituzione, utilizzare

    esclusivamente parti di ricambio originali.

    II funzionamento degli elettroutensili possono causare l’eiezione

    di materiale negli occhi, con conseguenti gravi lesioni visive. Prima

    di iniziare le operazioni, indossare sempre visiere, o occhiali di

    sicurezza con protezioni laterali o, se necessario, una maschera

    completa per il volto. Si raccomanda di indossare una maschera

    di sicurezza ad ampio campo visivo da utilizzare sugli occhiali o

    su occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. Utlizzare

    sempre occhiali di protezione conformi ai requisiti della normativa

    EN 166.

    TRASPORTO E RIPONIMENTO

    • Arrestare l’utensile e lasciare raffreddarlo prima di riporlo o prima del

    trasporto. Rimuovere la batteria dal prodotto.

    • Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo

    asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da

    agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente

    chimico. Non riporre all’esterno.

    • Per il trasporto, assicurare l’utensile contro il movimento e la caduta per

    prevenire lesioni a persone o danni alla macchina.

    MANUTENZIONE

    Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali

    della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare

    lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.

    Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande

    attenzione e accortezza solo da un tecnico qualicato. Si consiglia

    di riportare l’utensile al più vicino centro assistenza autorizzato

    per farlo riparare. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo

    ricambi identici.

    • Assicurarsi che la batteria sia scollegata e che il cavo dell’alimentazione

    sia scollegato dall’alimentazione prima di svolgere qualsiasi operazione di

    manutenzione, pulizia o regolazione.

    • L’operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente

    manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato.

    • Utilizzare solo il filo di taglio di ostituzione della ditta produttrice.

    • Dopo aver esteso il nuovo filo di taglio, riportare sempre il prodotto alla

    normale posizione di funzionamento prima dell’avvio.

    • Dopo ogni uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto.

    Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi

    autorizzato.

    • Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano

    stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca

    condizioni di lavoro ottimali.

    SENTI ISTRUZIONI.CONSULTARLE EGOLARMENTE ED ILLUSTRARLE A

    CHIUNQUE POTREBBE UTILIZZARE.

  • Page 52:

    50

    cramer.eu

    IT

    Smaltimento

    Raccolta separata. Non smaltire

    questo prodotto con i normali

    rifiuti domestici. Nel caso in cui

    i vostri utensili dovranno essere

    sostituiti, o se non si ha più bisogno

    dell’utensile, non smaltirlo con i

    rifiuti domestici. Smaltire il prodotto

    separatamente.

    La raccolta separata dei prodotti

    usati e l’imballo permette ai

    materiali di essere riciclati e

    riutilizzati di nuovo. Riutilizzare i

    materiali riciclati aiuta a prevenire

    l’inquinamento dell’ambiente e

    riduce la domanda di materiali

    grezzi.

    Batteries

    Li-ion

    Alla fine della loro durata, smaltire

    le batterie rispettando l’ambiente.

    La batteria contiene materiali

    pericolosi all’uomo e all’ambiente.

    Deve essere rimossa e smaltita

    separatamente presso impianti che

    accettano batterie agli ioni di litio.

    SIMBOLI

    SIMBOLI SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE

    Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di

    mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e

    le avvertenze di sicurezza.

    Indossare il casco di protezione.

    Utilizzare protezioni acustiche e visive.

    Indossare calzature di protezione.

  • Page 53:

    51

    cramer.eu

    IT

    Indossare guanti di protezione.

    Fare attenzione alla spinta della lama.

    Oggetti eiettati dall’utensile possono rimbalzare e causare

    gravi lesioni a persone o cose. Indossare equipaggiamento

    e calzature anti-infortunistiche.

    Non utilizzare lame per motosega.

    Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall’utensile.

    Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i

    bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno

    15 m dall’area di lavoro.

    Fare attenzione agli oggetti che, a causa del rimbalzo,

    potranno essere scagliati contro eventuali osservatori.

    Tenere eventuali osservatori a distanza di sicurezza

    dall’utensile.

    Massima frequenza rotazionale dell’albero.

    Valore del rumore.

    Con doppio isolamento.

    Montaggio

    Rimozione imballo

    Questo prodotto prevede un’operazione di montaggio.

    • Rimuovere con cura il prodotto e i suoi accessori dalla scatola. Assicurarsi

    che tutti i componenti elencati nella distinta di imballaggio siano presenti.

    ATTENZIONE!

    Non utilizzare il prodotto se alcuni componenti della

    lista risultano già montati al momento della rimozione

    dell’imballo. I componenti sulla distinta non sono mai

    montati dal costruttore e richiedono l’installazione da parte

    del cliente. L’utilizzo del prodotto con parti non montate

    correttamente può causare gravi lesioni personali.

    • Ispezionare attentamente il prodotto per assicurarsi che non si siano

    verificate rotture o danni durante il trasporto.

    • Non smaltire il materiale dell’imballo fino a che il prodotto non è stato

    attentamente controllato e messo correttamente in funzione.

    ATTENZIONE!

    Nel caso in cui alcuni componenti fossero mancanti o

    danneggiati, non utilizzare l’apparecchio prima di avere

    provveduto alla relativa installazione o riparazione. L’impiego

    del prodotto con parti mancanti o danneggiate può causare

    gravi lesioni personali.

  • Page 54:

    52

    cramer.eu

    IT

    ATTENZIONE!

    Non cercare di apportare modiche al prodotto né di

    aggiungere accessori il cui utilizzo non è raccomandato. Tali

    modiche o trasformazioni equivalgono ad un utilizzo non

    consentito e possono causare situazioni pericolose in grado

    di provocare gravi lesioni siche.

    ATTENZIONE!

    Durante il montaggio delle parti, rimuovere sempre la batteria

    dall’apparecchio. La mancata osservanza di questa norma può

    comportare un avvio involontario del prodotto e causare gravi

    lesioni.

    Montaggio del deettore (Vedere la Fig.2)

    ATTENZIONE!

    Evitare qualsiasi contatto con la lama. La mancata osservanza

    di questa norma potrà causare gravi lesioni alla persona.

    1 Capovolgere il decespugliatore per accedere alla testina.

    2 Inserire l’albero inferiore nel solco del paralame.

    3 Inserire la staffa nella fessura. Allineare i fori della vite sulla staffa con i fori

    della vite sul paralame.

    4 Installare e serrare le viti.

    Montare il manico anteriore (Vedere la Fig.3)

    1 Inserire il manico secondario nel solco del morsetto inferiore.

    2 Posizionare il morsetto superiore sul manico. Assicurarsi che il manico sia

    montato sul solco.

    3 Inserire la manopola nel morsetto superiore.

    4 Serrare la manopola.

    Installazione gruppo batteria (Vedere la Fig.4)

    • Posizionare il gruppo batteria nel tagliabordi. Allineare l’aletta

    in rilievo sul gruppo batteria con le asole all’interno del vano

    batteria del tagliabordi. Prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio,

    accertarsi che la linguetta di bloccaggio posta sul fondo

    della batteria si innesti correttamente e che la batteria sia

    adeguatamente fissata nel tagliabordi.

    Rimozione gruppo batteria (Vedere la Fig.4)

    1 Premere e tenere premuto il tasto di rilascio batteria sul lato della sede

    posteriore del dispositivo.

    2 Estrarre il gruppo batterie e rilasciare il tasto.

    Funzionamento

    ATTENZIONE!

    Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito dimestichezza

    con l’apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di

    distrazione per ferirsi in modo grave.

    ATTENZIONE!

    Proteggere sempre gli occhi. La mancata osservanza di questa

    norma potrebbe causare gravi lesioni personali derivanti da

    oggetti eiettati negli occhi.

  • Page 55:

    53

    cramer.eu

    IT

    ATTENZIONE!

    Non utilizzare accessori o prese non raccomandate dalla ditta

    produttrice dell’utensile. La mancata osservanza di questa norma

    potrà causare gravi lesioni alla persona.

    Reggere il prodotto con la mano destra sul manico a grilletto e la mano sinistra

    sul manico sinistro. Tenere una presa ferma con entrambe le mani durante

    le operazioni di funzionamento. Reggere la testina dell’alimentazione in una

    posizione comoda e il manico posteriore all’altezza del fianco. Mettere sempre

    in funzione la testina dell’alimentazione a pieno carico. Nel caso in cui detriti

    mangano arrotolati attorno all’accessorio, RILASCIARE L’INTERRUTTORE A

    GRILLETTO, e rimuovere i detriti.

    Utilizzare l’imbracatura (solo per i modelli 2100186, 2100386) quando si mette in

    funzione il dispositivo.

    Avvio/arresto del tagliabordi (Vedere la Fig.5)

    Per avviare l’utensile:

    1 Premere il tasto di alimentazione on/off (acceso/ spento).

    2 Inserire il tasto di sicurezza e premere l’interruttore a grilletto per avviare le

    operazioni.

    3 Spingere il tasto velocità in avanti per regolare la velocità a seconda delle

    condizioni dell’erba.

    Per arrestare:

    1 Rilasciare l’interruttore a grilletto.

    2 Premere di nuovo il tasto alimentazione per spegnere l’unità.

    Funzione indietro

    • Nel caso in cui dell’erba si sia arrotolata attorno alla testina del

    decespugliatore o attorno alla lama, premere semplicemente il tasto

    indietro e svolgere il procedimento in due fasi per avviare di nuovo la

    testina del decespugliatore. La testina del decespugliatore si attiverà

    lentamente al contrario per un breve periodo di tempo per aiutare

    l’operatore a liberare l’utensile dall’erba.

    Limitatore velocità in 4-Fasi

    • La funzione limitatore velocità in 4-fasi può essere utilizzata per impostare

    il numero di giri al minuto (rpm) preferito per la testina del decespugliatore.

    Questa funzione aiuta l’operatore a mantenere il numero di giri al minuto

    (rpm) a un livello idoneo e a risparmiare tempo. Il limitatore viene regolato

    spingendo il tasto velocità (6) in avanti poco alla volta.

    ATTENZIONE!

    Rumore. L’utensile produrrà sempre un certo livello di rumore.

    Lavori rumorosi sono soggetti a permessi e limitazioni a seconda

    dei paesi. Tenere a mente tali limitazioni e limitare in caso le

    operazioni di lavoro a periodi minimi. A protezione dell’utente e

    di eventuali osservatori, indossare sempre cufe di protezione per

    l’udito;

    Vibrazioni. Indossare sempre guanti da lavoro antivibrazioni.

    Vibrazioni eccessive potranno causare sindrome delle mani

    bianche o del tunnel carpale. Nel caso in cui si noti una spiacevole

    sensazione o una perdita di colore della pelle durante l’utilizzo

    dell’utensile, smettere di lavorare. Fare adeguate pause durante il

    lavoro. Utenti continui e regolari dovranno monitorare da vicino la

    condizione delle dita delle mani.

    ATTENZIONE!

    L’eventuale contatto con la testa di taglio del tagliabordi può

    causare gravi lesioni personali.

  • Page 56:

    54

    cramer.eu

    IT

    Alimentazione automatica del lo (Vedere la Fig.6)

    Quando il decespugliatore a filo è in funzione, il filo di taglio si consuma e diventa

    più corto. Questo decespugliatore è dotato di sistema di avanzamento filo, che

    permette di far avanzare il filo quando la testa di alimentazione viene battuta sul

    terreno mentre ruota. La lama di taglio taglierà il filo per garantire operazioni di

    taglio ottimali.

    Consigli sul taglio (Vedere la Fig.7)

    • Tenere il tagliabordi inclinato verso l’area di taglio, questa è la posizione di

    taglio ottimale.

    • L’utensile offrirà un taglio migliore se movimentato da sinistra a destra

    sull’area di lavoro; il taglio sarà meno efficiente se effettuato da destra a

    sinistra.

    • Utilizzare la punta del filo per le operazioni di taglio; non forzare la testa

    porta filo nell’erba.

    • Il contatto con filo spinato e recinzioni usura più rapidamente il filo arrivando

    fino alla completa rottura. Pietre, mattoni, marciapiedi e legna usurano

    rapidamente il filo.

    • Evitare il contatto con alberi e arbusti. Cortecce di alberi, modanature in

    legno, pannellature e paletti di steccati possono essere danneggiati dal filo.

    Lama taglia-lo (Vedere la Fig.7)

    L’utensile è dotato di una lama taglia filo sul deflettore d’erba. Per un taglio

    ottimale, srotolare il filo fino a quando viene tagliato alla lunghezza corretta

    dalla lama taglia filo. Effettuare lo srotolamento del filo di taglio ogni volta che si

    avverte una rotazione del motore maggiore del normale, o quando si nota una

    diminuzione dell’efficienza di taglio. Ciò manterrà un livello di efficienza ottimale e

    una corretta lunghezza del filo di taglio per procedere correttamente.

    ATTENZIONE!

    In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio

    originali. L’impiego di altri componenti potrebbe rappresentare un

    pericolo o danneggiare l’apparecchio.

    ATTENZIONE!

    Onde evitare rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la batteria

    dall’apparecchio quando lo si pulisce o si esegue un qualsiasi

    intervento di manutenzione.

    Manutenzione

    Prima dell’uso controllare l’unità per individuare danni, parti mancanti o allentate

    come viti, dadi, bulloni, chiusure, ecc. Serrare correttamente tutti i fissaggi e le

    chiusure e non mettere il funzione il prodotto fino a quando tutte le parti mancanti

    o danneggiate non siano state sostituite. Non utilizzare solventi per pulire parti in

    plastica.

    La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall’uso dei

    solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere sporco,

    polvere, olio, grasso, ecc.

    ATTENZIONE!

    Gli elementi in plastica non devono mai entrare in contatto

    con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli

    penetranti, ecc. Le sostanze chimiche possono danneggiare,

    indebolire o distruggere la plastica, il che può causare gravi lesioni

    personali.

    ATTENZIONE!

    Onde evitare rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la batteria

    dall’apparecchio quando lo si pulisce o si esegue un qualsiasi

    intervento di manutenzione.

    Solo i componenti inseriti nella lista ricambi possono essere riparati o sostituiti

    dal cliente. Tutte le altre parti devono essere sostituite da un Centro Servizi

    Autorizzato.

  • Page 57:

    55

    cramer.eu

    IT

    Sostituzione della bobina (Vedere la Fig.8-9)

    Utilizzare il filo di taglio di ricambio originale per prestazioni ottimali.

    • Rimuovere il gruppo batteria.

    • Premere verso l’interno le alette sui lati del coperchio della bobina.

    • Rimuovere il coperchio della bobina e la vecchia bobina.

    • Per installare la nuova bobina, assicurasi che il filo sia stato agganciato

    nell’asola sulla nuova bobina. Assicurarsi che l’estremità del filo di taglio si

    estenda di circa 15 cm oltre l’asola.

    • Installare la nuova bobina in modo che il filo di taglio e l’asola siano allineate

    con l’occhiello nella testa di taglio. Far passare il filo nell’occhiello.

    • Tirare il filo che fuoriesce dalla testa di taglio in modo che il filo passi

    attraverso l’asola nella bobina.

    • Reinstallare il coperchio bobina, premendo le linguette nelle fessure e

    applicando pressione fino a quando il coperchio bobina si blocca in sede.

    Sostituzione lo di taglio

    A (Vedere la Fig.10)

    • Rimuovere il gruppo batteria.

    • Rimuovere la bobina dalla testa porta filo.

    NOTE: Rimuovere ogni residuo di filo vecchio dalla bobina.

    • Tagliare un pezzo di filo di una lunghezza di circa 3 m.

    • Piegare il filo a metà e agganciare l’occhiello ottenuto al foro nel centro

    della bobina. Assicurarsi che il filo si inserisca correttamente nella fessura.

    • Arrotolare il filo nella direzione della freccia indicata sulla parte inferiore

    della bobina. Una volta completata questa fase, inserire il filo nelle fessure

    in modo che non si srotoli.

    • Non srotolare il filo oltre il bordo della bobina.

    B (Vedere la Fig.12)

    Montaggio elementi di taglio (Vedere la Fig.11)

    Avvertenze!

    Fare attenzione alle estremità appuntite e indossare guanti.

    Per rimuovere la testina a lo

    • Rimuovere la copertura della bobina e la bobina.

    • Inserire la chiave esagonale, inclinandola adeguatamente, nel foro

    della trasmissione per bloccare la testa del decespugliatore.

    • Rimuovere il dado sulla testa del decespugliatore in senso orario

    con una chiave.

    • Per rimuovere la testina a filo.

    Montaggio elementi di taglio

    • Inserire la chiave in dotazione ‘E’ nell’apposito foro del rinvio ad

    angolo ‘D’ .

    • Inserire la spaziatore ‘F’ nell’albero centrale.

    • Posizionare la lama ‘G’ sulla parte superiore dello spaziatore ‘F’

    assicurandosi che sia centrata.

    • Posizionare la rondella ‘H’ sulla parte superiore della lama ‘G’.

    • Posizonare il coperchio ‘I’ sulla rondella ‘H’.

    • Utilizzare una chiave da 19mm o ¾ pollici per serrare il dado

    di blocco ‘J’ in senso anti-orario a 44-58” N.M o 32-42 ft/lbs di

    torsione.

    Avvertenze!

    • Per assemblare la lama, usare il dado di ssaggio in nylon

    imballato insieme alla lama.

    • Sostituire il dado di ssaggio dopo averlo usato 20 volte.

  • Page 58:

    56

    cramer.eu

    IT

    Rimessaggio del tagliabordi

    • Mantenere sempre pulite le griglie di aerazione.

    • Rimuovere il gruppo batteria dal decespugliatore prima di rimessarlo.

    • Riporre l’unità lontano dalla portata dei bambini.

    • Non riporlo in prossimità di agenti corrosivi quali i prodotti chimici da

    giardinaggio o il sale antighiaccio.

    • Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Temperature inferiori o

    superiori alla normale temperatura ambientale riducono la durata della

    batteria.

    • Riporre il gruppo batteria in luoghi con temperatura inferiore ai 23°C, e privi

    di umidità.

    • Tutte le batterie, nel tempo, perdono la propria carica. Più alta è la

    temperatura, più la batteria perde la propria carica. In caso di prolungata

    inattività dell’apparecchio, procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi o

    ogni due mesi. Questa operazione prolunga la durata della batteria.

    • Assicurare il decespugliatore durante il trasporto per evitare danni o lesioni.

    Effettuare procedure di pulizia e di manutenzione prima del rimessaggio,

    impiegare adeguate protezioni su accessori di taglio che prevedono lame

    metalliche. Utilizzare una idonea copertura per lame metalliche durante il

    trasporto e il rimessaggio.

    Tutela ambientale

    • La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario

    nell’uso della macchina, a beneficio della convivenza civile e dell’ambiente

    in cui viviamo. Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del

    vicinato.

    • Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi,

    olii, benzina, filtri, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto

    ambientale; questi rifiuti non devono essere gettati nella spazzatura, ma

    devono essere separati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che

    provvederanno al riciclaggio dei materiali.

    • Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di

    risulta dopo il taglio.

    • Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina

    nell’ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali

    vigenti.

    Risoluzione dei Problemi

    PROBLEM

    PROBABILE

    CAUSA

    SOLUZIONE

    Il filo non avanza

    quando si utilizza

    la testina bump-ali-

    mentazione.

    Il filo è incol-

    lato su se

    stesso.

      

    Non c’è

     

    sulla bobina.

         

    Far riferimento al capitolo “Sostituzione

         

        -

    sumato ed è

    troppo corto.

           

    di rilascio.

       -

    bugliato sulla

    bobina.

           -

    lo. Far riferimento al capitolo “Sostituzi-

          

    L’erba si accumula

    attorno alla sede

    dell’albero e alla

      

    Si sta tagliando

    erba alta trop-

    poraso terra.

    Tagliare l’erba alta dall’alto in basso per

    evitare che si accumuli.

    Il motore non si

    avvia quando l’in-

    terruttore a grilletto

    viene premuto.

    Batteria non

    

          

    modo che il blocco sulla parte inferiore

    del gruppo batteria scatti correttamente

    in sede.

    Batteria non

    carica.

    Caricare il gruppo batteria seguendo

         

    utensile.

    * Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema, rivolgersi al proprio distributore

    e/o al più vicino Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato.

  • Page 59:

    57

    cramer.eu

    IT

    Dati tecnici

    PROPRIETÀ VALORE

    VALORE

    Modello

    82TB10 82TB16

    Velocità senza carico

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Testa di taglio      

        2 mm

    2 mm

    Diametro percorso di taglio 40 cm 46 cm

    Gruppo batteria senza batteria

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Caricabatteria 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Peso (batteria non inclusa) 5.5 kg 5.83 kg

    Tagliaerba

    Livello di pres-

    sione acustica

    misurato

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Livello di po-

    tenza acustica

    misurato

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Livello di po-

    tenza acustica

    garantito

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibrazioni

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    PROPRIETÀ VALORE

    VALORE

    Decespuglia-

    tore

    a batteria

    Livello di pres-

    sione acustica

    misurato

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Livello di po-

    tenza acustica

    misurato

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Livello di po-

    tenza acustica

    garantito

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibrazioni

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 60:

    Sicurezza elettrica EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Direttiva sull’Emissione del

    Rumore

    2000/14/EC modificata dalla

    2005/88/EC

    E si conforma ai requisiti essenziali delle seguenti direttive:

    Direttiva Macchine 2006/42/EC

    Direttiva sulla Compatibilità

    Elettromagnetica

    2014/30/EU

    Modello 82TB10 82TB16

    Tagliaerba Livello di potenza

    acustica misurato

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Livello di potenza

    acustica garantito

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Decespug-

    liatore

    a batteria

    Livello di potenza

    acustica misurato

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Livello di potenza

    acustica garantito

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    Dichiarazione di Conformità ec

    per L’utensile

    Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico:

    Name: Peter Söderström

    Address:

    Dichiariamo sotto la nostra resonsabilità che l’utensile

    Traduzione dalle istruzioni originali

    Tipo Tagliabordi elettrico a filo

    Marca Cramer

    Modello 82TB10 & 82TB16

    Numero di serie Vedere l’etichetta nominale sul

    prodotto

    è stato prodotto seguendo gli standard o i documenti regolatori:

    Compatibilità

    elettromagnetica

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    58

    cramer.eu

    IT

    Ted Qu

    Direttore Qualità

    Changzhou, 22/07/2017

  • Page 61:

    59

    cramer.eu

    FR

    Présentation du produit

    Votre souffleur a été conçu et fabriqué selon les hauts standards en

    matière de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité. Si vous en

    prenez soin, vous pourrez l’utiliser sans problème durant des années.

    Familiarisez-vous avec votre

    débroussailleuse

    1. Ejecteur de batterie 12. Lame taille-broussailles

    2. Sangle de transport 13. Bride

    3. Gâchette de marche 14. Emplacement

    4. Poignée frontale 15. Commande

    5. Bouton vitesse/verrouillage 16. Fixation supérieure

    6. Bouton électrique On/off 17. Fixation inférieure

    7. Indication du limiteur de vitesse sur

    4 niveaux

    18. Dispositif d’avancement

    automatique

    8. Bouton d’inversion du sens de

    coupe

    19. Patte

    9. Arbre 20. Couvercle de la bobine

       21. Bobine

    11. Lame de coupe

    Liste des Pièces

    1 Coupe-bordures

    2 Poignée auxiliaire

    3 Déflecteur d’herbe

    4 Manuel de l’utilisateur

    5 Harnais ergonomique (aucun harnais n’est inclus avec les modèles 2101286

    et 2101386)

    La plage de température ambiante recommandée

    est:

    ARTICLE TEMPÉRATURE

    Plage de températures de stockage de

    la débroussailleuse

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Plage de températures d’utilisation de

    la débroussailleuse

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Plage de température de chargement

    de la pile

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Plage de température de

    fonctionnement du chargeur

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Plage de température de stockage la

    pile

    1 an: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 mois: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 mois: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Plage de température de

    déchargement de la pile

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

  • Page 62:

    60

    cramer.eu

    FR

    Mesures de sécurité

    Veuillez lire tous les avertissements

    de sécurité et les instructions

    apparaissant dans ce manuel avant

    d’utiliser ces souffleuses. Conservez

    le manuel de l’opérateur pour

    référence ultérieure.

    UTILISATION PRÉVUE

    L’unité est uniquement destinée à une utilisation à l’extérieur.

    Ce produit est conçu pour couper de l’herbe, des mauvaises herbes et d’autres

    herbes similaires proches du niveau du sol. Le plan de coupe doit être quasiment

    parallèle à la surface du sol.

    Le produit ne doit pas être utilisé pour couper ou débroussailler des haies,

    buissons ou autres arbustes où le plan de coupe ne serait pas parallèle à la

    surface du sol.

    FORMATION

    • Lisez attentivement les instructions.

    Familiarisez-vous avec les commandes

    et l’utilisation appropriée de la machine.

    • Ne laissez jamais des enfants ou

    des personnes non familières aux

    instructions utiliser la machine. L’âge

    de l’opérateur peut être soumis à

    des restrictions disposées par la

    réglementation locale.

    • Gardez à l’esprit que l’opérateur ou

    l’utilisateur est responsable de tout

    accident ou danger dont sont victimes

    d’autres personnes ou leurs biens.

    PRÉPARATION

    • Avant toute utilisation, vérifiez tout

    signe d’usure ou de dommage sur le

    blocbatterie. Lorsque vous endommagez

    la batterie en cours d’utilisation,

    éteignez immédiatement l’unité et

    retirez la batterie. N’utilisez pas l’outil

    lorsque sa batterie est déformée ou

    endommagée.

    • Avant utilisation de la machine, procédez

    toujours à une inspection visuelle

    pour déterminer tout composant

    endommagé, manquant ou des

    protections/écrans mal installés.

    • N’utilisez jamais la machine en présence

  • Page 63:

    61

    cramer.eu

    FR

    de personnes, en particulier des enfants

    ou des animaux de compagnie.

    FONCTIONNEMENT

    • Gardez les cordons d’alimentation

    éloignés des lames.

    • Portez une protection oculaire et des

    chaussures de sécurité lorsque vous

    utilisez l’outil.

    • N’utilisez pas l’outil lors de conditions

    météo défavorables, notamment en

    présence d’un risque d’orage.

    • Ne pas exposer à la pluie ou à des

    conditions humides.

    • Utilisez l’appareil uniquement au grand

    jour ou sous une lumière artificielle de

    bonne qualité.

    • N’utilisez jamais la machine avec des

    protections endommagées, ou avec des

    protections ou écrans endommagés ou

    non installés.

    • Mettez uniquement en marche le

    moteur lorsque vos mains et pieds sont

    bien éloignés des pièces mobiles.

    • Déconnectez toujours l’outil de

    l’alimentation (c.à-d. retirer la fiche de

    la prise de courant, retirez le dispositif

    de mise hors tension ou la batterie

    amovible)

    - lorsque vous laissez l’outil sans

    surveillance ;

    - avant de résoudre une obstruction ;

    - avant de contrôler, nettoyer ou travailler

    sur l’outil ;

    - après avoir heurté un objet étranger ;

    - lorsque l’outil émet des vibrations

    anormales.

    • Attention à ne pas vous blesser aux

    mains et aux pieds, éloignez ceux-ci des

    pièces mobiles.

    • Assurez-vous toujours que les orifices

    de ventilation sont dégagés.

    ENTRETIEN ET RANGEMENT

    • Déconnectez l’outil de l’alimentation

  • Page 64:

    62

    cramer.eu

    FR

    (c.à-d. retirer la fiche de la prise de

    courant, retirez le dispositif de mise hors

    tension ou la batterie amovible) avant

    d’effectuer du travail de maintenance ou

    de nettoyage.

    • Utilisez uniquement les pièces de

    remplacement et les accessoires

    recommandés par le fabricant.

    • Inspectez et entretenez régulièrement

    l’unité. Les réparations doivent être

    effectuées exclusivement par un

    réparateur agréé.

    • Rangez la batterie hors de la portée des

    enfants lorsque vous ne l’utilisez pas.

    AVERTISSEMENTS DE SECURITE LIES A

    LA DEBROUSSAILLEUSE

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec

    cet appareil.

    • La batterie doit être retirée avant de

    procéder à la mise au rebut de l’unité.

    • Débranchez l’unité de la prise de courant

    avant de retirer la batterie.

    • La batterie doit être correctement mise

    au rebut.

    • Ne portez pas les mouvements trop

    loin de vous. Maintenez constamment

    votre équilibre et une assise ferme.

    Vous pourrez ainsi mieux contrôler votre

    outil électrique dans des situations

    imprévues.

    • Habillez-vous correctement. Ne portez

    pas de vêtements larges ni de bijoux.

    Maintenez vos cheveux, vêtements

    et gants à l’écart des pièces mobiles.

    Les vêtements larges, les bijoux et les

    cheveux longs peuvent être entraînés

    dans les pièces mobiles.

    • Cet appareil n’a pas été conçu pour être

    utilisé par des personnes (incluant les

    enfants) ayant des capacités mentales

    réduites, un manque d’expérience et

    de savoir, à moins que celles-ci soient

    supervisées ou instruites par une

    personne responsable de leur sécurité.

    • Surveillez les enfants afin de vous

    assurer qu’ils ne jouent pas avec

    l’appareil.

  • Page 65:

    63

    cramer.eu

    FR

    RÉPARATIONS

    • Les réparations nécessitent un soin et des connaissances extrêmes et

    ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié. Nous vous

    suggérons de retourner votre appareil à réparer à votre CENTRE DE

    SERVICE AGRÉE le plus proche. N’utilisez que des pièces détachées

    identiques lors d’une réparation.

    L’uueti ldiseasti oonb jedtes tsoouite onut ptilr oéjleetcétsri

    qvueers cvooms pyoerutxe, lcee r iqsuqiue pde’uutti leisnetrra

    iunne r oduet igl réavleecst rbilqeusesu, rpeos rateuxz yteouuxjo.

    Auvrsa ndtes lmunaestqteuse é qfuaicpiéaels cdoe mprpolteetc

    tiaonus blaetésroailens. , Nouo uuns ràe cvoismiomna nladrognes

    sl’’uilt idlisoaitt ioêntr ed ’upno rmtéa spqaure-d dees ssuésc

    udreités léucnreatntess ldaeté vruaeu,x o. uP obireten zd eto

    luujnoeuttress udnee p prortoetcetciotnio nà oculaire répondant à

    la norme EN 166.

    TRANSPORT ET STOCKAGE

    • Arrêtez la machine et laissez-la refroidir avant de la ranger ou de la

    transporter. Retirez le pack batterie du produit.

    • Débarrassez l’appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en un endroit

    frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez

    pas à proximité d’agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage

    ou sels de dégel. Ne rangez pas à l’extérieur.

    • Pour le transport, attachez la machine pour l’empêcher de bouger ou de

    tomber, afin d’éviter toute blessure et tout dommage matériel.

    ENTRETIEN

    N’utilisez que des pièces détachées et accessoires d’origine

    constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de

    mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.

    Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes

    et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualié. Pour

    toute réparation, nous vous conseillons de retourner votre appareil

    à votre service après vente agréé le plus proche. N’utilisez que des

    pièces détachées identiques pour effectuer les réparations.

    • Assurez-vous que la batterie est déconnectée et que le câble d’alimentation

    et débranché avant toute opération d’entretien ou de nettoyage et avant

    d’effectuer tout réglage.

    • Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel.

    Pour les autres réparations, contactez un service après-vente agréé.

    • N’utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant.

    • Après avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez

    toujours le produit en position normale de travail avant de le mettre en

    marche.

    • Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le

    produit. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou

    réparée par un service après-vente agréé.

    • Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le

    produit soit toujours en bon état de fonctionnement.

    CONSERVEZ CES CONSIGNES. CONSULTEZLES RÉGULIÈREMENT ET

    EXPLIQUEZ-LES À TOUTE PERSONNE SUSCEPTIBLE D’UTILISER CET OUTIL.

    SI VOUS PRÊTEZ CET OUTIL, PRÊTEZ EGALEMENT CE MANUEL

    D’UTILISATION.

  • Page 66:

    64

    cramer.eu

    FR

    Mise Au Rebut

    Collecte séparée. Ce produit ne

    doit pas jeter avec les déchets

    domestiques. Si jamais vous

    trouvez que votre produit des outils

    exige en remplacement, ou s’il

    n’est plus d’utile à vous, ne le jetez

    pas avec les déchets domestiques.

    Faites ce produit disponible pour

    une collecte séparée.

    La collecte séparée et le

    conditionnement des produits usés

    permettent de recycler les produits

    et les réutiliser.

    Ré-usage des matériaux recyclés

    aident à prévenir la pollution

    environnementale et réduit la

    demande des matériaux premiers.

    Batteries

    Li-ion

    A la fin de leurs vies utiles,

    mettez au rebut les batteries avec

    une diligence raisonnable pour

    protégé notre environnement.

    La batterie comprend la matière

    qui est dangereuse pour vous et

    l’environnement. Il faut l’enlever et

    éliminer séparément à une facilité

    qui accepte les batteries au lithium-

    ion.

    SÍMBOLOS

    SÍMBOLO DÉSIGNATION /

    EXPLICATION

    Lisez et comprenez toutes les instructions avant

    d’utiliser le produit, respectez tous les avertissements et

    toutes les instructions de sécurité.

    Portez un casque de protection.

  • Page 67:

    65

    cramer.eu

    FR

    Portez des lunettes de protection et des protections

    auditives lorsque vous utilisez cet outil.

    Portez des chaussures de sécurité.

    Portez des gants de protection.

    Attention du ricochet de lame.

    Les objets jetés peuvent ricocher et mener à des

    blessures personnelles ou des dégâts matériels. Portez

    les vêtements de protection et les bottes.

    N’utilisez pas les lames de scie.

    Prenez garde à la projection d’objets au sol et dans les

    airs. Maintenez les visiteurs, en particulier les enfants et

    les animaux domestiques, à une distance d’au moins 15

    m de la zone de travail.

    Prenez garde à la projection d’objets vers les

    spectateurs Gardez les spectateurs à une bonne

    distance de sécurité de la machine.

    La fréquence maximale de rotation de la broche.

    Niveau de bruit

    Construction avec une double isolation.

    Montage

    Déballage

    Cet appareil doit être assemblé.

    • Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous sesaccessoires de

    l’emballage. Assurez-vous que tousles éléments listés sont bien présents.

    AVERTISSEMENT!

    N’utilisez pas cet appareil si une des pièces présentes dans la liste

    est y déjà montée lorsque vous le déballez. Les pièces présentes

    sur la liste ne sont pas montées sur l’appareil par le fabricant et

    doivent l’être par l’utilisateur. L’utilisation d’un appareil qui aurait

    pu être mal monté est susceptible d’entraîner de graves blessures.

    • Vérifiez l’appareil avec soin afin de vous assurer qu’il n’a pas été cassé ou

    endommagé durant le transport.

    • Ne jetez pas les emballages avant d’avoir vérifié etutilisé avec succès

    l’appareil.

    AVERTISSEMENT!

    Si une quelconque pièce ou partie de cette tronçonneuse

    est endommagée, ne l’utilisez pas avant de l’avoir réparée.

    L’utilisation de cet appareil avec des pièces manquantes ou

    abîmées peut entraîner de graves blessures.

  • Page 68:

    66

    cramer.eu

    FR

    AVERTISSEMENT!

    Ne tentez pas de modier cet appareil ou de fabriquer des

    accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce

    produit. Toute altération de la sorte constitue un mésusage et

    peut mener à des blessures graves.

    AVERTISSEMENT!

    Débranchez toujours le câble d’alimentation de la bougie

    lorsque vous montez des pièces. Le nonrespect de cette

    consigne peut entraîner un démarrage involontaire et

    provoquer des blessures graves.

    Montage de la poignée avant (Voir la Fig.2)

    AVERTISSEMENT!

    La lame de taille du l de coupe est très coupanle. Evitez

    d’entrer en contact avec la lame. Le nonrespect de cette

    précaution peut entraîner de graves blessures.

    1 Retournez la débroussailleuse pour accéder à la tête de coupe.

    2 Placez l’arbre inférieur dans la rainure de la protection.

    3 Insérez le support dans le logement. Alignez les trous des vis du couvercle

    du support avec ceux de la protection.

    4 Installez et serrez les vis.

    Attachement de la poignee frontale (Voir la Fig.3)

    1 Placez la poignée auxiliaire dans la rainure de la protection inférieure.

    2 Installez la fixation supérieure sur la poignée. Assurez-vous que la poignée

    est installée dans la rainure.

    3 Insérez le bouton à travers la poignée supérieure.

    4 Serrez le bouton.

    Mise en place du pack batterie (Voir la Fig.4)

    • Insérez le pack batterie dans la tondeuse. Alignez les languettes du pack

    batterie avec les rainures du logement batterie de la tondeuse. Assurez-

    vous que les loquets à la base du pack batterie se verrouillent bien et que le

    pack est bien en place dans la tondeuse avant de commencer le travail.

    Retrait Du Pack Batterie (Voir la Fig.4)

    1 Poussez et maintenez le bouton d’éjection de la batterie sur le côté du boîtier

    arrière.

    2 Sortez le bloc-batterie et appuyez sur le bouton.

    Utilisation

    AVERTISSEMENT!

    Ne laissez pas l’habitude de l’appareil vous rendre moins prudent.

    Rappelez-vous qu’il suft d’une fraction de seconde d’inattention

    pour que se produisent de graves blessures.

    AVERTISSEMENT!

    Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes

    avec protections latérales lors de l’utilisation d’un outil électrique.

    Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés vers vos

    yeux et provoquer de graves blessures.

  • Page 69:

    67

    cramer.eu

    FR

    AVERTISSEMENT!

    N’utilisez jamais de lame, de éau,de câble ou de corde avec cet

    appareil. N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé

    par le fabricant de ce produit. Il pourrait en résulter de graves

    blessures.

    Tenez le produit par la poignée pistolet (avec votre main droite), puis posez la

    main gauche sur la poignée de gauche. Tenez fermement avec les deux mains

    pendant l’opération. Le moteur doit être tenu à la position confortable avec

    la poignée arrière à l’hauteur près de la hanche. Toujours opérez le moteur à

    plein régime. Se les débris s’enroulent sur l’attachement, DECLENCHEZ LA

    GACHETTE, et enlevez les débris.

    Utilisez le harnais (uniquement pour les modèles 2100186, 2100386) lors de

    l’utilisation.

    Démarrage / arrêt de la tondeuse (Voir la Fig.5)

    Pour démarrer l’unité :

    1 Appuyez sur le bouton marche/arrête d’alimentation.

    2 Tirez sur le bouton de verrouillage de sécurité et pressez la gâchette pour

    démarrer l’unité.

    3 Poussez le bouton de sécurité vers l’avant pour régler la vitesse en fonction

    de l’état de l’herbe.

    Pour arrêter l’unité :

    1 Relâchez la gâchette.

    2 Appuyez à nouveau sur le commutateur d’alimentation pour éteindre

    l’unité.

    Fonction d’inversion du sens de coupe

    • Si de l’herbe s’est enroulée autour de la tête de coupe ou de la lame

    d’herbe, appuyez simplement sur le bouton de marche arrière et effectuez

    l’opération en deux étapes pour redémarrer la tête de coupe. Le sens de la

    tête de coupe va désormais s’inverser lentement pendant une période de

    temps plus courte pour aider l’utilisateur à résoudre le blocage.

    Limiteur de vitesse sur 4 niveaux

    • La fonction de limitation de vitesse en 4 étapes peut être utilisée

    pour régler la vitesse de rotation préférée de la tête de coupe. Cette

    fonctionnalité aide l’utilisateur à maintenir la vitesse à un niveau approprié

    et à gagner du temps. Le limiteur se règle en poussant le bouton de

    vitesse (6) vers l’avant d’un cran à la fois.

    AVERTISSEMENT!

    Ruido. Es inevitable cierto nivel de ruido procedente de la

    máquina. Debe tenerse permiso para realizar trabajos con alto

    nivel de ruido y limitarse a ciertos períodos. Mantenga los

    períodos de descanso y tenga en cuenta que puede ser necesario

    restringir las horas de trabajo al mínimo. Para su protección

    personal y la protección de las personas que trabajan en las

    inmediaciones, utilice protección auditiva adecuada;

    Vibración. Use siempre guantes de seguridad antivibración. La

    vibración excesiva puede causar síndrome del dedo blanco o

    síndrome del túnel carpiano. Si nota una sensación desagradable

    o decoloración de la piel durante el uso de la máquina en sus

    manos una vez que deje de funcionar. Realice los descansos

    adecuados. Las personas que utilicen la máquina de forma

    constante y regular deben revisar con frecuencia el estado de sus

    manos y dedos.

  • Page 70:

    68

    cramer.eu

    FR

    AVERTISSEMENT!

    Tout contact avec la tête de coupe de la tondeuse en cours

    d’utilisation peut entraîner de graves blessures.

    Avance du l de coupe (Voir la Fig.6)

    Pendant que le coupe-broussailles fonctionne, le fil de coupage est usé et devient

    plus court. Ce taillehaie est muni d’un système d’avancement du fil par secousse

    qui avance le fil supplémentaire une fois la tête est cogné contre le sol lors elle

    tourne. La lame de coupage coupe le fil à maintenir un andain correct de coupe.

    Conseils pour la coupe (Voir la Fig.7)

    • Gardez l’appareil incliné vers la zone à couper; cecicorrespond à la zone de

    coupe optimale.

    • La coupe sera plus efficace si vous déplacez la tondeuse de gauche à droite

    dans la zone de coupe; elle sera moins efficace si le mouvement se fait de

    droite à gauche.

    • Coupez à l’aide de l’extrémité du fil de coupe; ne faites pas forcer la tête de

    coupe dans l’herbe non coupée.

    • Les fils et clôtures accélèrent l’usure du fil, et vont jusqu’à le briser. Les

    pierres et briques, les margelles, ainsi que le bois peuvent accélérer l’usure

    du fil.

    • Evitez les arbres et les arbustes. Les écorces, les moulures, les

    revêtements, et les piquets de clôture peuvent facilement être

    endommagés par le fil de coupe.

    Ligne de coupure blade (Voir la Fig.7)

    Cette tondeuse est équipée d’une ligne lame de coupure sur le déflecteur

    d’herbe. Pour une meilleure coupe, la ligne avance jusqu’à ce qu’elle soit coupée

    à la longueur de la lame ligne de coupure. Ligne à l’avance à chaque fois que vous

    entendez le moteur tourne plus vite que la normale, ou lors de la coupe efficacité

    diminue.Ceci permettra de maintenir les meilleures performances et garder la

    ligne assez longue pour avancer correctement.

    AVERTISSEMENT!

    Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées

    en cas de remplacement. L’utilisation de toute autre pièce peut

    présenter des dangers ou endommager le produit.

    AVERTISSEMENT!

    Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie

    de l’outil lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez une

    quelconque opération d’entretien.

    Entretien général

    Avant chaque utilisation, vérifiez l’intégralité de l’appareil à la recherche de pièces

    endommagées ou manquantes telles que vis, écrous, boulons, couvercles, etc.

    Serrez fermement toutes les fixations et tous les couvercles et n’utilisez pas cet

    appareil tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été

    remplacées.

    Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des

    plastiques sont susceptiblesd’être endommagés par différents types de solvants

    du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières,

    l’huile, la graisse, etc.

    AVERTISSEMENT!

    Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence, des produits

    pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec

    les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent

    endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait

    entraîner de graves blessures.

  • Page 71:

    69

    cramer.eu

    FR

    AVERTISSEMENT!

    Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie

    de l’outil lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez une

    quelconque opération d’entretien.

    Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent

    être remplacés ou réparés par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être

    remplacées par un Service Après-vente Agréé.

    Remplacement de la bobine (Voir la Fig.8-9)

    Pour des performances optimales, utilisez le fil de coupe de rechange du

    fabricant.

    • Retirez la batterie.

    • Enfoncez les ergots situés au côté du couvercle de bobine. Tirez sur le

    couvercle pour le retirer.

    • Retirez le couvercle de la bobine et l’ancienne bobine.

    • Pour mettre la nouvelle bobine en place, assurezvous que le fil est pris dans

    la fente de la nouvelle bobine. Assurez-vous que l’extrémité du fil dépasse

    d’au moins 15cm de la fente.

    • Mettez la nouvelle bobine en place de telle façon que le fil et la fente

    soient alignés avec l’oeillet de la tête de coupe. Faites passer le fil à travers

    l’oeillet.

    • Tirez sur le fil afin qu’il se déroule à travers la fente de la bobine.

    • Remettez le couvercle de bobine en place en enfonçant les languettes dans

    les fentes et en appuyant jusqu’à ce que le couvercle s’emboîte.

    Remplacement du l de coupe

    A (Voir la Fig.10)

    • Retirez la batterie.

    • Retirez la bobine de la tête de coupe.

    NOTE: Retirez tout fil restant sur la bobine.

    • Coupez une longueur de fil d’environ 3m de long.

    • Pliez la ligne en son milieu et accrochez la boucle dans l’emplacement situé

    sur le rebord central de la bobine. Assurez-vous que le fil soit enclenché

    dans son emplacement.

    • Enroulez le fil dans le sens de la flèche indiquée au bas de la bobine. Une

    fois terminé, insérez le fil dans l’emplacement afin qu’il ne se déroule pas.

    • N’enroulez pas le fil au-delà du bord de la bobine.

    B (Voir la Fig.12)

    Assemblage de debroussailleuse (Voir la Fig.11)

    AVERTISSEMENT!

    Faire attention aux bords pointus et portez les gants.

    Retrait de la tête de coupe

    • Retirez le couvercle de la bobine et la bobine.

    • Placez la clé hexagonale dans le trou de transmission sur l’angle

    spécifié pour fixer la tête de coupe.

    • Enlevez l’écrou de la tête de coupe en le tournant dans le sens

    des aiguilles d’une montre avec une clé.

    • Retrait de la tête de coupe.

    Assemblage de debroussailleuse

    • Introduire la clé fournie ‘E’ dans l›orifice prévu du renvoi d›angle

    ‘D’ .

    • Installez la d’entretoise ‘F’ sur l’arbre central.

    • Positionnez la lame ‘G’ de débroussailleuse au dessus

    d’entretoise ‘F’ assurant qu’elle est centrée.

    • Positionnez la rondelle ‘H au dessus de la lame ‘G’ de

    débroussailleuse.

  • Page 72:

    70

    cramer.eu

    FR

    • Placez le couvercle ‘I’ sur la rondelle ‘H’.

    • En utilisant un tourne-à-gauche 19 mm ou 3/4” serrez l’écrou

    autobloquant ‘J’ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à

    44-58” N.M ou 32-42 pi/liv. de serrage.

    AVERTISSEMENT!

    • Utilisez le contre-écrou en nylon spécié qui est fourni avec la

    lame pour assembler la lame.

    • Vous devez changer le contre-écrou après l›avoir utilisé 20 fois.

    Rangement de la tondeuse

    • Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont jamais obstruées.

    • Retirez le pack batterie de la tondeuse avant de la ranger.

    • Rangez la en un endroit hors de portée des enfants.

    • Gardez-la à l’écart des produits corrosifs tels que les produits chimiques de

    jardinage et les sels de déneigement.

    • Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. Les températures

    inférieures ou supérieures à une température ambiante normale réduisent

    la durée de vie d’une batterie.

    • Stockez le pack batterie en un lieu où la température est inférieure à 23°C,

    à l’abri de l’humidité.

    • Toutes les batteries perdent de leur capacité de charge avec le temps.

    Plus la température est élevée, plus vite la batterie perd de sa capacité

    de charge. Si vous n’utilisez pas votre taille-haies pendant des périodes

    prolongées, rechargez la batterie tous les mois ou tous les deux mois. Cela

    prolongera la duréede vie de la batterie.

    • Sécurisez le taille-haies pendant le transport pour écarter les risques de

    dommages et de blessures. Nettoyez et entretenez avant de stocker,

    employez les gardes sur les attachements de coupe ayant lames

    métalliques. Utilisez le couvercle pour les lames métallique pendant le

    transport et stockage.

    Protection de l’environnement

    • La protection de l’environnement doit être un aspect important et

    prioritaire dans l’utilisation de la machine, au profit de la société civile et de

    l’environnement dans lequel nous vivons. Éviter de déranger le voisinage.

    • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des

    emballages, des huiles, de l’essence, des pièces détériorées ou de

    tout élément ayant un effet important sur l’environnement; ces déchets

    ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et

    confiés aux centres de collecte prévus, qui procèderont au recyclage des

    matériaux.

    • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des déchets

    après la coupe.

    • Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la machine dans la

    nature, mais contacter un centre de collecte, selon les normes locales en

    vigueur.

  • Page 73:

    71

    cramer.eu

    FR

    Données Techniques

    PROPRIÉTÉ VALEUR

    VALEUR

    Modèle

    82TB10 82TB16

    Vitesse à Vide

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Tête de coupe Secousse Secousse

    Diamètre du Fil de Coupe 2 mm

    2 mm

    Largeur de Coupe 40 cm 46 cm

    Pack batterie sans batterie

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Chargeur 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Poids (batterie non compris) 5.5 kg 5.83 kg

    Coupe-herbe

    Niveau de

    pression son-

    ore mesuré

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Niveau de

    pression son-

    ore mesuré

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Niveau de

    puissance

    acoustique

    garanti

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibrations

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Dépannage

    PROBLÈME

    CAUSE

    POSSIBLE

    SOLUTION

    Le fil de coupe ne se

    déroule pas lorsque

    vous utilisez la tête à

    avance automatique.

    Le fil de

    coupe est

    soudé à lui-

    même.

      

    Plus assez

       

    tête.

          

    section de ce mode d’emploi traitant du

        

      

    devenu trop

    court.

            

    sur le bouton.

      

    emmêlé sur

    la tête de

    coupe.

           -

    binezle. Reportez-vous à la section de

    ce mode d’emploi traitant du remplace-

        

    L’herbe s’enroule

    autour du carter de

    l’arbre et autour de

    la tête de coupe.

    Vous

    coupez

    l’herbe trop

    près du sol.

    Coupez les herbes hautes du haut vers

    le bas pour éviter qu’elles ne s’enrou-

    lent.

    L’appareil ne

    démarre pas.

    La batterie

    n’est pas

    bien en

    place.

    Pour verrouiller le pack batterie,

    assurezvous que les loquets de chaque

    côté de la batterie s’emboîtent bien en

    place.

    La ba

    terie est

    déchargée.

    Chargez le pack batterie en respectant

    les instructions relatives à votre modèle.

    * Si la panne n’est pas résolue, vous devez vous adresser à votre distributeur et/ou au

    service technique agréé le plus proche.

  • Page 74:

    Déclaration de Conformité ce

    Concernant les Machines

    Fabricant: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique

    Nom: Peter Söderström

    Adresse:

    Nous déclarons par la présence sous notre responsabilité que l’appareil

    Traduction à partir du mode d’emploi d’origine)

    Type Coupe-bordures

    Marque Cramer

    Modèle 82TB10 & 82TB16

    Numéro de série Voir plaque signalétique du produit

    a été fabriqué en vertu des normes et des documents réglementaires

    suivants :

    Compatibilité

    électromagnétique

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    72

    cramer.eu

    FR

    PROPRIÉTÉ VALEUR

    VALEUR

    Débroussaille-

    use

    à batterie

    Niveau de pression

    sonore mesuré

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Niveau de pression

    sonore mesuré

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Niveau de puis-

    sance acoustique

    garanti

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibrations

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 75:

    Sécurité électrique EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Directive sur les émissions

    de bruit

    2000/14/EC modifiée 2005/88/EC

    Et l’appareil est conforme aux directives essentielles suivantes:

    Directive liée aux machines 2006/42/EC

    Directive de Compatibilité

    électromagnétique

    2014/30/EU

    Ted Qu

    Directeur de la qualité

    Changzhou, 22/07/2017

    Modèle 82TB10 82TB16

    Coupe-herbe

    Niveau de pression

    sonore mesuré

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Niveau de pression

    sonore mesuré

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Débroussail-

    leuse à batterie

    Niveau de pression

    sonore mesuré

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Niveau de pression

    sonore mesuré

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    73

    cramer.eu

    FR

  • Page 76:

    74

    cramer.eu

    PT

    Apresentação do produto

    O seu aparelho foi concebido e fabricado de acordo com os altos no

    que se refere a fiabilidade, facilidade de funcionamento e segurança

    do operador. Quando devidamente cuidado irá proporci narlhe anos de

    desempenho sem problemas.

    Conheça o seu aparador

    1. Botão de libertação da bateria 12. Lâmina de corta-mato

    2. Carregamento da faixa 13. Suporte

    3. Interruptor de gatilho 14. Ranhura

    4. Pega anterior 15. Botão

    5. Botão de velocidade / botão de

    desbloqueio

    16. Braçadeira superior

    6. Tecla ON/OFF (Ligado/Desligado) 17. Braçadeira inferior

    7. 4 indicador LED limitador de

    velocidade

    18. Velocidade de alimentação

    8. Botão de inversão 19. Aba

    9. Eixo 20. Cobertura da bobina

        21. Bobina

    11. Lâmina de corte

    Lista de Embalagem

    1 Aparador de linha eléctrico

    2 Pega auxiliar

    3 Deflector de erva

    4 Manual do operador

    5 Arnês ergonómico (para 2101286 e 2101386 não é incluído arnês)

    O intervalo de temperatura ambiente recomendada:

    ELEMENTO TEMPERATURA

    Armazenamento do aparador de

    sequência de carateres Intervalo de

    Temperatura

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Funcionamento do aparador de

    sequência de carateres Intervalo de

    temperatura

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Intervalo de Temperatura de

    Carregamento da Bateria

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Intervalo de Temperatzura de Operação

    do Carregador

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Intervalo de Temperatura de

    Armazenamento da Bateria

    1 ano: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 meses: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 mês: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Intervalo de Temperatura de Descarga

    da Bateria

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

  • Page 77:

    75

    cramer.eu

    PT

    Instruções de segurança

    Leia cuidadosamente as

    advertências de segurança e

    instruções neste manual antes

    de usar o soprador. Guarde este

    manual do operador para consultas

    futuras.

    USO A QUE SE DESTINA

    Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado ao ar livre.

    Este produto destina-se a cortar relva, ervas e vegetação semelhante a ou perto

    do nível do chão.

    O aparelho de corte deve estar quase paralelo à superfície do chão.

    O produto não deve ser usado para cortar ou aparar sebes, arbustos ou outra

    vegetação em que o aparelho de corte não fique paralelo à superfície do chão.

    FORMAÇÃO

    • Leia as instruções com atenção. Esteja

    familiarizado com os controlos e a

    utilização correta da máquina.

    • Nunca permita que crianças ou pessoas

    que não estejam familiarizadas com

    estas instruções utilizem o aparelho. A

    legislação local pode restringir a idade

    do operador.

    • Mantenha em mente que o operador

    ou o utilizador é responsável pelos

    acidentes ou perigos que ocorrem a

    outras pessoas ou à sua propriedade.

    PREPARAÇÃO

    • Antes de utilizar, verifique se existem

    sinais de danos ou envelhecimento na

    bateria. Se a bateria ficar danificada

    durante o uso, desligue imediatamente

    o aparelho e retire a bateria

    imediatamente. Não utilize o aparelho se

    a bateria estiver danificada ou gasta.

    • Antes de utilizar a máquina, faça sempre

    uma inspeção visual para assegurar-se

    de que as guardas ou proteções não

    faltem, que não estão danificadas, ou

    fora de lugar.

    • Nunca ponha a máquina a funcionar

    quando pessoas, especialmente

    crianças ou animais de estimação estão

  • Page 78:

    76

    cramer.eu

    PT

    por perto.

    FUNCIONAMENTO

    • Mantenha os cabos de alimentação

    longe dos objetos cortantes.

    • Utilize proteção ocular e calçado robusto

    enquanto utiliza a máquina.

    • Evite utilizar a máquina com mau tempo,

    especialmente se existe o risco de

    trovoada.

    • Não o exponha à chuva ou a condições

    de humidade.

    • Utilize a máquina apenas com luz diurna

    ou com uma boa luz artificial.

    • Nunca opere a máquina com as

    proteções danificadas ou sem as

    proteções montadas.

    • Ligue o motor apenas quando as

    mãos e os pés estejam afastados dos

    dispositivos de corte.

    • Desconecte sempre a máquina da

    fonte de energia (ou seja, desligue da

    corrente, tire o dispositivo que permite

    cortar a alimentação ou a bateria

    extraível)

    - sempre que se deixe a máquina sem

    vigilância;

    - antes de limpar uma obstrução.

    - antes de verificar, limpar ou funcionar

    com o cortador

    - depois de embater num objeto

    estranho.

    - sempre que a máquina vibre de forma

    anormal.

    • Tenha cuidado para não ferir os pés e as

    mãos com os dispositivos de corte.

    • Assegure-se sempre que as aberturas

    de ventilação se mantêm desobstruídas

    de detritos.

    MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

    • Desconecte la máquina da fonte de

    energia (ou seja, desligue da corrente,

    tire o dispositivo que permite cortar a

    alimentação ou a bateria extraível) antes

  • Page 79:

    77

    cramer.eu

    PT

    de realizar tarefas de manutenção ou de

    limpeza.

    • Utilize apenas peças de substituição

    e acessórios recomendados pelo

    fabricante.

    • Inspecione e faça uma manutenção

    adequada da máquina de forma habitual.

    Confie a reparação da máquina apenas a

    técnicos autorizados.

    • Quando não estiver em utilização guarde

    a máquina fora do alcance das crianças.

    ALERTAS DE SEGURANÇA DO CORTA-

    RELVA

    • As crianças não devem brincar com o

    aparelho.

    • A bateria tem que ser retirada do

    aparelho antes de este ser eliminado.

    • O aparato deve ser desligado da rede de

    abastecimento para extrair a bateria.

    • A bateria deve ser retirada com segurança.

    • Não se aproxime em demasia. Mantenha

    sempre o equilíbrio e a posição dos pés

    adequada. Isto possibilita um melhor

    controlo da ferramenta elétrica em

    situações inesperadas.

    • Vista-se adequadamente. Nãouse roupa

    larga ou acessórios de joias. Mantenha

    o seu cabelo, roupa e luvas longe das

    peças móveis. A roupa larga, joias ou

    cabelo comprido podem ficar presos nas

    peças móveis.

    • Este aparelho não se destina a ser

    utilizado por pessoas (incluindo crianças)

    com compreensão reduzida ou que não

    tenham conhecimentos ou experiência na

    utilização do mesmo, exceto que sejam

    supervisionados e tenham sido instruídos

    sobre o uso do aparelho por uma pessoa

    responsável pela respetiva segurança.

    • As crianças devem ser mantidas sob

    vigilância para se garantir que não

    brincam com o aparelho.

  • Page 80:

    78

    cramer.eu

    PT

    MANUTENÇÃO

    • A manutenção necessita de muito cuidado e de um bom conhecimento do

    aparelho e, por este motivo, deve ser efetuada por um técnico qualificado.

    Para as reparações, aconselhamos que leve o aparelho ao CENTRO DE

    ASSISTÊNCIA AUTORIZADO mais próximo. No caso de substituição, utilize

    exclusivamente peças de reposição originais.

    O funcionamento dos utensílios elétricos pode causar a projeção

    de materiais para os olhos, com consequentes graves lesões

    oculares. Antes de iniciar as operações, ultilizar sempre viseiras ou

    óculos de segurança com proteções lateris ou, se necessário, uma

    mascara completa. E recomendada a utilização de uma máscara

    de segurança com um amplo campo de visão a utilizar sobre

    os óculos e sobre óculos de segurança standard com proteções

    laterais. Utilizar sempre óculos de proteção em conformidade com

    os requisitos da norma EN 166.

    TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

    • Pare a máquina e deixe arrefecer antes de guardála ou transportá-la.

    Remova a bateria do produto.

    • Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local

    fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder.

    Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos

    químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Não

    armazenar ao ar livre.

    • Para o transporte, segure a máquina para não se mover nem cair e evitar

    assim lesionar alguém ou danificar a máquina.

    MANUTENÇÃO

    Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do

    fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar

    um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua

    garantia.

    Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e

    conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de

    assistência qualicado. Para assistência sugerimos que devolva o

    produto ao seu centro de assistência autorizado mais próximo para

    reparação. Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças

    de substituição idênticas.

    • Certifique-se que a bateria está desconectada e o cabo de alimentação

    está desconectado da alimentação antes de executar qualquer trabalho de

    manutenção, limpeza ou ajuste.

    • Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste manual do utilizador.

    Para outro tipo de reparações entre em contacto com um agente de

    serviço autorizado.

    • Use somente linhas de corte de substituição do fabricante.

    • Após ter estendido a nova linha do aparador, volte sempre a colocar o

    produto na sua posição normal de operação antes de o ligar.

    • Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. Qualquer

    peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um

    centro de serviço autorizado.

    • Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes

    para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em

    condições seguras de funcionamento.

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CONSULTEAS COM FREQUÊNCIA E

    UTILIZE-AS PARA ENSINAR OUTROS A USAREM ESTA UNIDADE. SE

    EMPRESTAS ESTA UNIDADE A ALGUÉM, EMPRESTELHE IGUALMENTE AS

    INSTRUÇÕES.

  • Page 81:

    79

    cramer.eu

    PT

    Eliminaçãonon

    Recolha separada. Este produto

    não deve ser eliminado com os

    resíduos domésticos. Caso conclua

    que o seu produto necessita ser

    substituído, ou se já não o usar, não

    o deite fora no lixo doméstico. Deve

    disponibilizar este produto para

    recolha seletiva.

    A recolha seletiva de produtos

    usados e embalagens permite que

    os materiais se reciclem e voltem a

    utilizar.

    A reutilização dos materiais

    reciclados ajuda a prevenir a

    poluição ambiental e reduz a

    procura de matérias primas.

    Batteries

    Li-ion

    No final da sua vida útil, retire as

    baterias com o devido cuidado

    para o ambiente. A bateria contém

    material perigoso para si e para

    o ambiente. Deve ser retirada e

    eliminada separadamente numa

    instalação que aceite baterias de

    iões de lítio.

    SÍMBOLO

    SÍMBOLO SIGNIFICADO/EXPLICAÇÃO

    Leia e compreenda todas as instruções antes de

    manipular o produto, respeite os alertas e as instruções

    de segurança.

    Utilize capacete de proteção.

    Utilize proteções sonoras e oculares.

    Utilize calçado reforçado e antiderrapante.

  • Page 82:

    80

    cramer.eu

    PT

    Utilize luvas de trabalho espessas e antiderrapantes.

    Ter atenção ao impulso propulsivo da lâmina.

    Objetos lançados pelo aparelho podem ricochetear

    e causar graves lesões a pessoas ou coisas. Use

    equipamentos e calçados de proteção.

    Não utilizar lâminas dentadas.

    Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados.

    Mantenha os visitantes e especialmente as crianças e

    os animais, a uma distância de pelo menos 15 m da zona

    de corte.

    Tenha cuidado com os objectos atirados ou

    arremessados aos espectadores. Mantenha os

    espectadores afastados a uma distância segura da

    máquina.

    A frequência de rotação máxima do mandril.

    Valor de ruído.

    Construção com isolamento duplo.

    Montagem

    Desembalar

    Este produto requer montagem.

    • Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa.

    Assegure-se de que todos os elementos referidos na lista da embalagem

    estão incluídos.

    AVISO!

    Não use este produto caso alguma das peças na Lista da

    embalagem já se encontre montada no seu produto ao

    desembalar. As peças nesta lista não são montadas no produto

    pelo fabricante e requerem a instalação por parte do cliente. O uso

    de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada

    poderá causar lesões pessoais graves.

    • Inspeccione o produto cuidadosamente ceryificar que não houve quebra ou

    danous durante o para se transporte.

    • Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado

    cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalhar.

    AVISO!

    Se qualquer peça estiver dani cade ou em falta.não utilize

    este produto até as peças serem repostas. A utilização deste

    aparelho com peças danicadas ou em falta poderia conduzir

    a graves lesões pessoais.

  • Page 83:

    81

    cramer.eu

    PT

    AVISO!

    Não tente modicar este produto ou criar acessó,o que

    recomendados para o uso com este produto. Quaisquer

    uso indevido e pode resultar em condições perigosas

    ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais.

    AVISO!

    Para evitar o arranque acidental da máquina, o que poderia

    causar sérios danos corporais, desligue sempre o cabo da vela

    de ignição quando estiver a montar peças.

    Montagem deector erva (Ver Fig. 2)

    AVISO!

    Evitar o contacto com a lâmina. O incumprimento desta

    norma pode resultar em graves lesões físicas.

    1 Inverta o aparador de linha para aceder à cabeça do aparador.

    2 Coloque o eixo inferior na ranhura da guarda.

    3 Insira o suporte na ranhura. Alinhe os orifícios do parafuso no suporte com

    os orifícios do parafuso na proteção.

    4 Instale e aperte os parafusos.

    Montagem pega anterior (Ver Fig. 3)

    1 Coloque o punho adicional na ranhura da pinça inferior.

    2 Coloque a braçadeira superior da alça. Certifique-se que o identificador é

    instalado na ranhura.

    3 Insira o botão através da braçadeira superior.

    4 Aperte o botão.

    Para instalar a bateria (Ver Fig. 4)

    • Posicionar o grupo bateria na aparadora. Alinhar a aleta em relevo

    no grupo bateria com os orifícios no interior do compartimento

    bateria da aparadora. Antes de começar a usar o aparelho,

    verificar que a lingueta de bloqueio situada no fundo da bateria se

    engate corretamente e que a bateria esteja adequadamente fixa

    na aparadora.

    Para retirar a bateria (Ver Fig. 4)

    1 Pressione e mantenha o botão de libertação no lado da estrutura traseira.

    2 Retire a bateria e solte o botão.

    Funcionamento

    AVISO!

    Ter sempre atenção, mesmo depois de se ter familiarizado com o

    aparelho. Não se esqueça de que basta um segundo de distração

    para causar acidentes graves.

    AVISO!

    Proteja sempre os olhos. O incumprimento desta norma pode

    resultar em graves lesões físicas derivadas à projeção de objetos

    para os olhos.

    AVISO!

    Não utilizar componentes ou acessórios não recomendados pelo

    construtor. A utilização dos componentes ou acessórios não

    recomendados pode causar danos graves nas pessoas.

  • Page 84:

    82

    cramer.eu

    PT

    Fixe o produto com a mão direita no manípulo com gatilho e a mão esquerda no

    manípulo esquerda. Conduzir com ambas as mãos o utensílio enquanto este estiver

    em funcionamento. Conduzir a aparadora numa posição cómoda com a mão posterior

    à altura dos flancos. Colocar a cabeça motorizada sempre em funcionamento a

    pleno regime. Devem remover-se os resíduos em redor da haste de prolongamento,

    LIBERTAR O INTERRUPTOR DE GATILHO e proceder à remoção.

    Use o arnês (apenas para 2100186, 2100386) quando em funcionamento.

    Arranque/paragem da aparadora (Ver Fig. 5)

    Para parar:

    1 Pressione o botão on/off (ligar/desligar).

    2 Puxe o botão de bloqueio de segurança e, enquanto isso, aperte o gatilho

    para começar.

    3 Prima o botão de alta para a frente para ajustar a velocidade consoante a

    situação da erva.

    Para parar:

    1 Liberte o gatilho interruptor.

    2 Pressione novamente o botão de corrente para desligar a unidade.

    Função inversa

    • Se a relva tem comprimento acima em torno da cabeça do aparador ou

    lâmina de relva, simplesmente pressione o botão de inversão e faça a

    operação de dois passos para recomeçar a cabeça do aparador. A cabeça

    do aparador agora inverterá lentamente por um período mais curto de

    tempo para ajudar o usuário a livrar-se da situação de bloqueio.

    4-Limitador de velocidade

    • 4-função de limitador de velocidade pode ser usada para definir as rpm

    preferenciais da cabeça do aparador. Esse recurso ajuda o usuário a

    manter as rpm num nível adequado, permitindo economizar no tempo de

    execução. O limitador é ajustado pressionando o botão de velocidade (6)

    para a frente um de cada vez.

    AVISO!

    Nível de ruído. É inevitável que a máquina, durante a fase de

    funcionamento, tenha um determinado nível de emissão de ruído.

    Os percursos de trabalho ruidosos estão sujeitos a autorização

    e limitados a alguns períodos de tempo. Para além dos períodos

    de pausa, pode ainda ser necessário limitar o número de horas

    de trabalho. Para uma proteção pessoal adequada e para a

    das pessoas nas imediações, deve utilizar proteções sonoras

    adequadas;

    Vibrações Utilizar sempre luvas de segurança antivibração. Um

    nível excessivo de vibrações pode causar um branqueamento dos

    dedos ou a síndrome do túnel cárpico. Se vericar uma sensação

    de branqueamento da pele das mãos durante a utilização da

    máquina, interromper imediatamente o trabalho. Adotar pausar

    de trabalho adequadas. Os utilizadores regulares da máquina

    devem controlar frequentemente as condições dos dedos.

    AVISO!

    O eventual contacto com a cabeça de corte da aparadora pode

    causar lesões pessoais graves.

    Alimentação automática do arame (Ver Fig. 6)

    Enquanto o aparador de fio estiver em funcionamento, a linha de corte fica

    desgastada e torna-se mais curta. Este aparador encontra-se equipado com um

    avanço de linha através de alimentação por impacto, o qual avança linha adicional

    assim que a cabeça embate com o solo enquanto roda. A lâmina de corte cortará

    a linha para manter uma faixa de corte precisa.

  • Page 85:

    83

    cramer.eu

    PT

    Sugestões sobre o corte (Ver Fig. 7)

    • Segurar a aparadora inclinada para a área de corte, esta é a posição de

    corte ideal.

    • O utensílio oferecerá um corte melhor se for movimentado da esquerda

    para a direita na área de trabalho; o corte será menos eficaz se for efetuado

    da direita para a esquerda.

    • Utilizar a ponta do fio para as operações de corte; não forçar a cabeça do

    porta-fio na erva.

    • O contacto com o arame farpado e vedações desgastará mais rapidamente

    o arame, chegando mesmo a uma rutura completa. Pedras, tijolos,

    plataformas e madeira desgastam rapidamente o arame.

    • Evitar o contacto com arbustos. Cascas de árvores, molduras em madeira,

    painéis e paletes de tapume podem ser danificados pelo arame.

    Lâmina corte arame (Ver Fig. 7)

    O equipamento está equipado com uma lâmina de corte de arame no deflector de

    erva. Para um corte ideal, desenrolar o fio até este ser cortado ao comprimento

    correto da lâmina de corte de arame. Efetuar o desenrolamento do fio de corte

    sempre que ocorrer uma rotação do motor maior que o normal, ou quando

    verificar uma diminuição da eficácia de corte. Esta operação manterá um nível

    de eficácia ideal e um comprimento correto do arame de corte para proceder de

    forma correta.

    AVISO!

    No caso de substituição, utilize exclusivamente peças de

    reposição originais. O uso de outros componentes poderia

    representar um perigo ou danicar o aparelho.

    AVISO!

    Para evitar riscos de graves lesões, remova sempre a bateria do

    aparelho quando for efetuar a limpeza ou uma qualquer operação

    de manutenção.

    Manutenção

    Antes da utilização verificar a unidade para identificar danos, peças em falta ou

    afastadas como parafusos, porcas, fechos etc. Apertar corretamente todas as

    fixações e fechos e não colocar em funcionamento o produto enquanto todas as

    partes em falta ou danificadas não tiverem sido substituídas. Não use solventes

    para limpar as partes de plástico. A maioria dos materiais plásticos pode sofrer

    danos devidos ao uso de solventes disponíveis no comércio. Use um pano limpo

    para remover sujeira, pó, óleo, graxas, etc.

    AVISO!

    Os elementos de plástico não devem nunca entrar em contato

    com o líquidos dos freios, gasolina, produtos a base de petróleo,

    óleos penetrantes, etc. As substâncias químicas podem danicar

    ou destruir o plástico, o que pode causar lesões pessoais graves.,

    Apenas os componentes inseridos na lista de peças podem, ser

    reparados ou substituídos pelo cliente. Todas as outras peças

    devem ser substituídas por um Centro de Serviço Autorizado.

    AVISO!

    Para evitar riscos de graves lesões, remova sempre a bateria do

    aparelho quando for efetuar a limpeza ou uma qualquer operação

    de manutenção.

    Apenas as peças que são indicadas na lista de peças se destinam a ser reparadas

    ou substituídas pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituídas num

    Centro de Assistência Autorizado.

    Substituição bobina(Ver Fig. 8-9)

    Utilize uma linha de corte sobressalente original para um melhor rendimento.

    • Remover o grupo bateria.

    • Pressionar para o interior as aletas nos lados da tampa da bobina.

    • Remova a tampa do carretel e o carretel velho.

  • Page 86:

    84

    cramer.eu

    PT

    • Para instalar a bobina nova, assegurar-se de que o arame se encontra fixo

    na ranhura na nova bobina. Assegurar-se de que a extremidade do arame

    de corte se estende em cerca de 15 cm para além da ranhura.

    • Instalar a bobina nova de maneira a que o arame de corte e a ranhura

    fiquem alinhados com o ilhó na cabeça de corte. Fazer passar o arame pelo

    ilhó.

    • Puxar o arame que sai da cabeça de corte de maneira a que o arame passe

    através da ranhura da bobina.

    • Reinstalar a tampa da bobina, pressionando as linguetas nas fissuras e

    aplicando pressão até a tampa da bobina ficar bloqueada na sede.

    Substituição do o

    A (Ver Fig. 10)

    • Retire a bateria.

    • Retire a bobina da cabeça de fio.

    NOTA: Retire qualquer fio usado restante na bobina.

    • Corte um pedaço de fio de aproximadamente 3 metros.

    • Dobre a linha no ponto médio e pendure o laço na ranhura na borda central

    da bobina. Assegure-se que o fio encaixa na posição na ranhura.

    • Coloque a linha na direção da seta mostrada na parte inferior da bobina.

    Quando tiver acabado, introduza o fio nas ranhuras para que não se

    desenrole

    • Não enrole o fio por fora da borda da bobina.

    B (Ver Fig. 12)

    Montagem do cortador de relva (Ver Fig. 11)

    AVISO!

    Atenção aos rebordos cortantes, utilizar sempre luvas.

    Remova a cabeça do o

    • Remova a cobertura do carretel e o carretel.

    • Coloque a chave hexagonal no orifício de transmissão de ângulo

    especificado para encaixar a cabeça aparadora.

    • Remova a porca na cabeça aparadora, ao girar para a direita com uma chave

    de fendas.

    • Remova a cabeça do fio.

    Montagem do cortador de relva

    • Insira a chave fornecida ‘E’ no orifício específico da engrenagem angular

    ‘D’ .

    • Coloque a espaçador ‘F’ no eixo central.

    • Posicionar a lâmina ‘G’ do cortador de relva na parte superior do espaçador

    ‘F’ assegurando-se de que fica centrada.

    • Posicionar a anilha ‘H’ na parte superior da lâmina ‘G’ do cortador de relva.

    • Posicionar a tampa ‘I’ na anilha ‘H’

    • Com uma chave de 19mm ou 3/4” apertar no sentido contrário ao dos

    ponteiros do relógio a contraporca ‘J’ a um binário de 44-58” Nm ou 32-42

    pés/libra.

    AVISO!

    • Use a porca de xação de nylon especicada, embalada com a

    lâmina, para montar a lâmina.

    • Tem de mudar de porca de xação após 20 utilizações.

  • Page 87:

    85

    cramer.eu

    PT

    Armazenamento da aparadora

    • As fendas de ventilação nunca devem estar obstruídas.

    • Remover o grupo bateria da aparadora antes de a armazenar.

    • Colocar a unidade fora do alcance das crianças.

    • Não guarde o aparelho perto de agentes corrosivos como os produtos

    químicos usados para a jardinagem ou sais para derreter a neve.

    • Conserve e recarregue a bateria num lugar fresco. Temperaturas inferiores

    ou superiores à normal temperatura ambiente reduzem a duração da

    bateria.

    • Colocar o grupo bateria em locais com temperatura inferior a 23°C e longe

    de humidade.

    • Todas as baterias, com o tempo, perdem a própria carga. Quanto mais

    elevada for a temperatura, quanto mais a bateria perderá a própria carga.

    No caso de uma prolongada inatividade do aparelho, recarregue a bateria

    todos os meses ou a cada dois meses. Esta operação prolonga a vida útil

    da bateria.

    • Fixar a aparadora durante o transporte para evitar danos ou lesões. Efetuar

    o procedimento de limpeza e de manutenção antes do armazenamento,

    utilizar proteções adequadas nos acessórios de corte que possuem lâminas

    metálicas. Utilizar uma cobertura adequada para as lâminas metálicas

    durante o transporte e armazenamento.

    Proteção do meio ambiente

    • A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e prioritário no uso

    da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual

    vivemos. Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança.

    • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens,

    óleos, gasolina, filtros, partes deterioradas ou qualquer elemento com forte

    impacto ambiental; estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas

    devem ser separados e entregues nos centros de coleta apropriados, que

    providenciarão a reciclagem dos materiais.

    • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais

    residuais depois do corte.

    • No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente,

    mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais

    vigentes.

    Resolução de Problemas

    PROBLEMA

    POSSÍVEL

    CAUSA

    SOLUÇÃO

    O arame não avança

    quando a cabeça é

    utilizada com dese

    rolamento automáti-

    co

    O arame é

    colado no

    mesmo.

    Substitua a cadeia de carateres.

    Não existe

     -

    ciente na

    bobina.

    Consultar o capítulo “Substituição do

         

    O arame é

    demasiado

    curto.

    Puxar o arame pressionando o botão de

    libertação.

    O arame

    está emara-

    nhado na

    bobina.

    Remover o arame da bobina e voltar a

    enrolá-lo. Consultar o capítulo “Substi-

          

    manual.

    A erva acumula-se

    em redor da sede

    e na cabeça de

    suporte do arame.

    Está a

    cortar a erva

    muito rente

    à terra.

    Cortar a erva alta de cima para baixo

    para evitar acumulações.

    A unidade não

    arranca.

    Bateria não

    

          

    que o bloco na parte inferior do grupo

    baterias seja inserido corretamente na

    sede.

    Bateria não

    

    Carregue o grupo bateria seguindo

        

    ferramenta.

    * Se a falha não for resolvida, tem que se dirigir ao seu distribuidor e/ou Assistência

    Técnica Autorizada mais próxima.

  • Page 88:

    86

    cramer.eu

    PT

    Informação técnica

    BEM VALOR

    VALOR

    Modelo

    82TB10 82TB16

    Velocidade máxima sem carga

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Zona de corte

    Colisão de alimen-

    tação

    Colisão de alimen-

    tação

    Diâmetro de corte 2 mm 2 mm

    Diâmetro percurso de corte 40 cm 46 cm

    Tipo de Bateria

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Carregador 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Peso (bateria não incluída) 5.5 kg 5.83 kg

    BEM VALOR

    VALOR

    Aparador de

    relva

    Nível de

    pressão sono-

    ra medida

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Nível de

    potência

    acústica

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Nível de

    potência

    acústica

    garantido

    95 dB(A)

    96 dB(A)

    Vibrações

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Roçadeira a

    bateria

    Nível de

    pressão sono-

    ra medida

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Nível de

    potência

    acústica

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Nível de

    potência

    acústica

    garantido

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibrações

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 89:

    Compatibilidade

    eletromagnética

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Segurança elétrica EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Diretiva sobre Emissão de

    Ruídos

    2000/14/EC alterada pela 2005/88/

    EC

    E está em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes

    diretivas:

    Diretiva relativa a máquinas 2006/42/EC

    Diretiva de compatibilidade

    eletromagnética

    2014/30/EU

    Declaração ec de conformidade

    para máquinas

    Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico

    Nome: Peter Söderström

    Endereço:

    Declaramos sob a nossa responsabilidade que a máquina

    Tradução das instruções originais

    Tipo Aparador de linha eléctrico

    Marca Cramer

    Modelo 82TB10 & 82TB16

    Número de série Ver etiqueta de classificação do

    produto

    Foi fabricada em conformidade com as normas ou documentos

    regulatórios:

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    87

    cramer.eu

    PT

  • Page 90:

    Modelo 82TB10 82TB16

    Aparador de

    relva

    Nível de potência

    acústica

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Nível de potência

    acústica garantido

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Roçadeira a

    bateria

    Nível de potência

    acústica

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Nível de potência

    acústica garantido

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    Ted Qu

    Diretor de Qualidade

    Changzhou, 22/07/2017

    88

    cramer.eu

    PT

  • Page 91:

    89

    cramer.eu

    NL

    Productoverzicht

    Uw product werd ontworpen en geproduceerd om te voldoen hoge

    normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksgemak en bedienveiligheid.

    Wanneer u deze goed onderhoudt, zal hij jarenlang probleemloos

    stevige prestaties leveren.

    Ken uw lijntrimmer

    1. Batterijontgrendelknop 12. Bosmaaierblad

    2. Draagstrim 13. Beugel

    3. Schakeltrigger 14. Gleuf

    4. Voorste handvat 15. Knop

    5. Snelheids-/vergrendelknp 16. Bovenste klem

    6. Aan/uit knop 17. Onderste klem

    7. 4-stap snelheidsregelaarindicatie-

    LED

    18. Bumpvoeding

    8. Omkeerknop 19. Tab

    9. Schacht 20. Spoeldeksel

      21. Spole

    11. Afsnijdblad

    Verpakkingslijst

    1 Græstrimmer

    2 Hjælpehåndtag

    3 Grasdeflector

    4 Gebruiksaanwijzing

    5 Ergonomisch harnas (voor 2101286 en 2101386 geen harnas inbegrepen)

    Het aangewezen kamertemperatuurbereik:

    VOORWERP TEMPERATUUR

    Lijntrimmeropbergtemperatuurbereik -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Lijntrimmerbedrijfstemperatuurbereik -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Temperatuurbereik batterij opladen 41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Temperatuurbereik ladergebruik 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Temperatuurbereik batterijopslag

    1 jaar: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 maanden: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F

    (45°C)

    1 maand: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Temperatuurbereik batterijontlading 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Veiligheidsvoorzieningen

    Lees zorgvuldig alle

    veilgiheidsWAARSCHUWING!en en

    instructies in deze handleiding voor

    u de blazer gebruikt. Bewaar de

    handleiding voor later gebruik.

  • Page 92:

    90

    cramer.eu

    NL

    VOORGESCHREVEN GEBRUIK

    Dit product is uitsluitend bedoeld voor buitenshuis gebruik.

    Het product is ontworpen voor het maaien van gras, licht onkruid en gelijkaardige

    vegetatie op of rond grondniveau. Het maaioppervlak moet zich nagenoeg parallel

    met het grondoppervlak bevinden.

    Het product mag niet worden gebruikt om heggen, struiken of andere vegetatie

    te snoeien of trimmen, waarbij het maaioppervlak niet parallel is met de bodem.

    OPLEIDING

    • Lees de instructies zorgvuldig. Maak

    uzelf vertrouwd met de bedieningen en

    het correcte gebruik van de machine.

    • Laat kinderen of mensen die niet

    vertrouwd zijn met deze instructies de

    machine niet gebruiken. De plaatselijke

    regelgeving kan de leeftijd van de

    gebruiker beperken.

    • Denk eraan dat de bediener of gebruiker

    verantwoordelijk is voor ongevallen of

    gevaren die zich voordoen met andere

    personen of hun eigendom.

    VOORBEREIDING

    • Voor gebruik controleert u het

    batterijpack op tekenen van schade

    of slijtage. Als de batterij tijdens het

    gebruik beschadigd raakt, shakelt u

    het apparaat uit en verwijdert u het

    batterijpack onmiddellijk. Gebruik het

    apparaat niet als de batterij beschadigd

    of versleten is.

    • Voor gebruik voert u altijd een

    visuele inspectie uit en controleert

    u op beschadigde, ontbrekende of

    misplaatste beschermers of schilden.

    • Gebruik de machine nooit terwijl zich

    mensen, in het bijzonder kinderen, of

    huisdieren in de buurt bevinden.

    WERKING

    • Houd de stroomsnoeren weg van het

    snijmechanisme.

    • Draag steeds gezichtsbescherming en

    stevig schoeisel terwijl u de machine

    gebruikt.

    • Vermijd dat u de machine gebruikt in

    slechte weersomstandigheden, in het

    bijzonder wanneer er een risico bestaat

  • Page 93:

    91

    cramer.eu

    NL

    voor bliksem.

    • Stel niet bloot aan regen of vocht.

    • Gebruik de machine uitsluitend bij

    daglicht of een goede kunstmatige

    verlichting.

    • Gebruik de machine nooit met

    beschadigde beschermers of

    schermen of zonder dat de benodigde

    gemonteerde beschermers of schermen

    zijn gemonteerd.

    • Schakel de motor alleen in wanneer

    handen en voeten weg zijn van het

    snijbereik.

    • Ontkoppel de machine altijd van de

    stroombron, (i.e. trek de stekker

    uit de contactdoos, verwijder het

    uitschakelsysteem of de uitneembare

    batterij.

    - wanneer de machine onbeheerd wordt

    achtergelaten;

    - voor een blokkade wordt ontgrendeld;

    - voor het inspecteren, reinigen of

    werken aan de machine;

    - nadat een vreemd voorwerp de

    machine heeft geraakt;

    - wanneer de machine abnormaal begint

    te trillen.

    • Wees bedachtzaam voor verwondingen

    aan handen en voeten door het

    snijmechanisme.

    • Zorg er altijd voor dat de ventilatie-

    openingen vrij worden gehouden van

    suiker.

    ONDERHOUD EN BEWARING

    • Ontkoppel de machine van de

    stroombron (i.e. verwijder de bougie

    van de hoofdschakelaar, verwijder het

    uitschakelsysteem of de verwijderbare

    batterij) voor u onderhouds- of

    reinigingswerken uitvoert.

    • Gebruik uitsluitend de aangewezen

    vervangonderdelen en accessoires

    • Inspecteer en onderhoudt de machine

    al correct. Laat de machine uitsluitend

  • Page 94:

    92

    cramer.eu

    NL

    door een geautoriseerde hersteller

    repareren.

    • Wanneer niet gebruikt, bewaart u de

    machine buiten het bereik van kinderen.

    GRASTRIMMER

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

    • Kinderen mogen niet met de machines

    spelen.

    • De batterij moet uit het apparaat worden

    verwijderd voor het wordt afgevoerd.

    • Het apparaat moet van de stroombron

    worden ontkoppeld wanneer de batterij

    wordt verwijderd.

    • De batterij moet veilig worden

    weggegooid.

    • Overreik niet. Blijf stevig op beide benen

    staan en behoud altijd het evenwicht.

    Dit geeft u een betere controle

    over het werktuig in onverwachte

    omstandigheden.

    • Kleed uzelf op een gepaste manier.

    Draag geen loszittende kledij of juwelen.

    Houd haar, kleren en handschoenen

    weg vanbewegende onderdelen. Losse

    kledij, juwelen of lang haar kan in de

    bewegende onderdelen vast raken.

    • Dit apparaat is niet geschikt voor

    gebruik door personen (met inbegrip

    van kinderen) met een verminderd

    begripsvermogen of gebrek aan ervaring

    en kennis, tenzij ze onder toezicht staan

    van of instructies met betrekking tot

    het gebruik van het apparaaat ontvingen

    door een persoon die verantwoordelijk is

    voor hun veiligheid.

    • Kinderen dienen onder toezicht te

    staan om te verhinderen dat ze met het

    apparaat spelen.

  • Page 95:

    93

    cramer.eu

    NL

    ONDERHOUD

    • Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en deskundigheid en mag

    enkel door een gekwalifi ceerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.

    Wij raden u aan het toestel voor herstellingen naar uw dichtstbijzijnde

    ERKENDE ONDERHOUDSDIENST terug te brengen. Gebruik voor het

    onderhoud alleen identieke vervangingsonderdelen.

    Het gebruik van alle elektrisch gereedschap kan ertoe leiden dat

    vreemde voorwerpen in de ogen terechtkomen wat kan leiden

    tot ernstige oogschade. Vooraleer u het elektrisch gereedschap

    begint te gebruiken, dient u steeds een veiligheidsbril,

    een veiligheidsbril met zijdelingse bescherming of, indien

    nodig, een volledig gezichtsscherm te gebruiken. Wij raden

    breedzichtveiligheidsmaskers aan voor gebruik op een bril of een

    normale veiligheidsbril met zijdelingse bescherming. Gebruik altijd

    gezichtsbescherming conform richtlijn EN 166.

    RANSPORT EN OPSLAG

    • Leg de machine stil en laat afkoelen voor opslag oftransport Verwijder het

    accupack van het product.

    • Verwijder alle vreemde voorwerpen van het product. Bewaar op een koele,

    droge en goed geventileerde plaats die niet toegankelijk is voor kinderen.

    Houd corrosieve producten, zoals tuinchemicaliën en strooizout uit de buurt

    van het apparaat. Bewaar niet buitenshuis.

    • Voor transport beveiligt u de machine tegen bewegingen of vallen om

    letsels of schade aan de machine te voorkomen.

    ONDERHOUD

    Gebruik uitsluitend originele vervangonderdelen, accessoires

    en voorzetstukken van de fabrikant. Als u dit niet doet, kan dit

    mogelijks letsels of slechte prestaties veroorzaken waardoor uw

    garantie kan vervallen.

    Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en deskundigheid

    en mag enkel door een gekwaliceerde onderhoudstechnicus

    worden uitgevoerd. Wij raden u aan het toestel voor herstellingen

    naar uw dichtstbijzijnde erkende onderhoudsdienst terug

    te brengen. Gebruik voor het onderhoud alleen identieke

    vervangingsonderdelen.

    • Controleer of de accu is verwijderd en de stroomkabel uit het

    stopcontact is gehaald voordat er enige onderhouds-, reinigings- of

    afstelwerkzaamheden worden uitgevoerd.

    • U kunt de afstellingen en reparaties die in deze gebruiksaanwijzing worden

    vermeld, uitvoeren. Voor andere herstellingen, neemt u contact op met uw

    geautoriseerd onderhoudsagent.

    • Gebruik alleen de vervangmaailijn van de fabrikant.

    • Nadat u een nieuwe maailijn hebt uitgebracht, brengt u het product altijd

    terug in de normale bedrijfspositie voor u start.

    • Na elk gebruik, reinigt u het product met een zachte, droge doek. Een

    beschadigd onderdeel moet door een geautoriseerd onderhoudscentrum

    goed worden gerepareerd of vervangen.

    • Controleer regelmatig of alle moeren, bouten en vijzen goed zijn

    vastgemaakt om zeker te zijn dat het product veilig ka worden gebruikt.

    BEWAAR DEZE HANDLEIDING. RAADPLEEG DIT DOCUMENT GEREGELD

    EN GEEF DE VOORSCHRIFTEN DOOR AAN EEN IEDER DIE DIT APPARAAT

    EVENTUEEL GAAT GEBRUIKEN. ALS U DIT APPARAAT UITLEENT, GEEF ER DAN

    OOK DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING BIJ.

  • Page 96:

    94

    cramer.eu

    NL

    Afdanking

    Afzonderlijke ophaling. Dit

    product mag niet met het normaal

    huishoudelijk afval worden

    weggegooid. Als u vindt dat uw

    werktuig aan vervanging toe is

    of niet langer meer bruikbaar

    is, gooit u het niet met het

    huishoudelijk afval weg. Zorg voor

    een afzonderlijke collectie van dit

    product.

    Afzonderlijk ophaling van gebruikte

    producten en verpakkingsmateriaal

    laat toe dat materialen worden

    gerecycled en hergebruikt.

    Het hergebruik van gerecyclde

    materialen helpt milieuvervuiling te

    voorkomen en vermindert de vraag

    naar grondstoffen.

    Batteries

    Li-ion

    Aan het einde van hun levensduur,

    gooit u batterijen op een

    milieuvriendelijke manier weg.

    De batterij bevat materiaal dat

    gevaarlijk is voor u en het milieu.

    Het moet worden verwijderd

    en naar een afvalverzamelpunt

    gebracht dat lithium-ionbatterijen

    aanvaardt.

    SYMBOLEN

    SYMBOLEN BETEKENIS/UITLEG

    Lees en begrijp alle instructies voor u het

    product bedient, volg alle waarschuwingen en

    veiligheidsinstructies.

    Draag hoofdbescherming.

    Draag oogbescherming en gehoorbescherming als u

    dit apparaat gebruikt.

  • Page 97:

    95

    cramer.eu

    NL

    Draag veiligheidsschoenen.

    Draag dikke antislip werkhandschoenen.

    Pas op voor terugslag van het maaiblad.

    Weggeslingerde voorwerpen kunnen terugslaan en

    zo leiden tot lichamelijke letsels en materiële schade.

    Draag beschermkledij en veiligheidsschoenen.

    Gebruik geen zaagbladen.

    Houd rekening met weggeslingerde of

    rondvliegende voorwerpen. Zorg dat omstanders, in

    het bijzonder kinderen en huisdieren, minstens 15

    meter verwijderd blijven van de plek waar u werkt.

    Houd omstanders op een veilige afstand van de

    machine.

    Het maximum toerental van de as.

    Geluidswaarde.

    Dubbel-geïsoleerde constructie.

    Montage

    Uitpakken

    Dit product vereist montage.

    • Haal het toestel en de accessoires voorzichtig uit de doos. Zorg ervoor dat

    alle items die op de paklijst staan, zijn inbegrepen.

    WAARSCHUWING!

    Gebruik dit toestel niet als onderdelen op de paklijst al op

    uw product werden gemonteerd wanneer u het uitpakt.

    Onderdelen op deze lijst worden niet door de fabrikant op het

    product gemonteerd en vereisen montage door de klant. Het

    gebruik van een toestel dat niet correct werd gemonteerd kan

    leiden tot ernstige letsels.

    • Inspecteer het product zorgvuldig om zeker te zijn dat het toestel tijdens

    het vervoer geen breuk of schade heeft opgelopen.

    • Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg tot u het toetsel zorgvuldig heeft

    gecontroleerd en naar behoren heeft gebruikt.

    WAARSCHUWING!

    Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, gebruik dan

    het toestel niet vooraleer de onderdelen werden vervangen.

    Gebruik van dit product met beschadigde of ontbrekende

    onderdelen kan leiden tot ernstige letsels.

  • Page 98:

    96

    cramer.eu

    NL

    WAARSCHUWING!

    Probeer het toestel niet aan te passen of toebehoren te

    creëren waarvan het gebruik in combinatie met dit toestel

    niet is aangewezen. Een dergelijke aanpassing of wijziging

    wordt als misbruik beschouwd en kan leiden tot gevaarlijke

    situaties die ernstige verwondingen kunnen veroorzaken.

    WAARSCHUWING!

    Koppel altijd de bougiekabel los als u onderdelen monteert.

    Bij niet naleving van dit voorschrift kan de machine ongewild

    in werking treden en ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.

    Snijbladbeschermkap monteren (zie afb. 2)

    WAARSCHUWING!

    Vermijd contact met het maaiblad. Contact met het maaiblad

    kan leiden tot ernstige lichamelijke letsels.

    1 Keer de lijmtrimmer om om toegang te krijgen tot de trimmerkop.

    2 Plaats de onderste schacht in de groef van de beschemer

    3 Plaats de beugel in de gleuf. Lijn de schroefopeningen op de beugel af met

    de schroefopeningen op de beschermer.

    4 Installeer en span de schroeven aan.

    Voorste handvat monteren (zie afb. 3)

    1 Plaats het bijkomend handvat in de groef van de onderste klem.

    2 Plaats de bovenste klem op het handvat. Zorg ervoor dat het handvat in de

    groef is geïnstalleerd.

    3 Breng de knop door de bovenste klem.

    4 Span de knop aan.

    Accupack installeren (zie afb. 4)

    • Plaats het batterijpack in de trimmer. Lijn de opgeheven ribben

    op het batterijpack af met de groeven van de batterijpoort van de

    trimmer. Zorg ervoor dat de knipsluiting aan de onderkant van

    het batterijpack terug op zijn plaats klikt en dat het batterijpack

    volledig vast in de trimmer zit voor u ermee begint te werken.

    Accupack verwijderen (zie afb. 4)

    1 Druk op de batterijontgrendelknop aan de zijkant van de achterste behuizing

    en houd deze ingedrukt.

    2 Verwijder het batterijpack en laat de knop los.

    Werking

    WAARSCHUWING!

    Laat uw vertrouwdheid met dit product u niet zorgeloos maken.

    Hou er rekening mee dat een kleine onoplettendheid voldoende is

    om ernstige verwondingen te veroorzaken.

    WAARSCHUWING!

    Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril met zijdelingse

    bescherming wanneer u met elektrisch gereedschap werkt.

    Wanneer u dit niet in acht neemt, kunnen voorwerpen in de ogen

    terechtkomen, wat mogelijks leidt tot ernstige verwondingen.

  • Page 99:

    97

    cramer.eu

    NL

    WAARSCHUWING!

    Gebruik geen voorzetstukken of accessories die niet door de

    fabricant van dit product zijn aangeraden. Het gebruik van niet

    aangeraden voorzetstukken of accessories kunnen leiden tot

    ernstige lichamelijke letsels.

    Houd de aandrijfkop vast met uw rechterhand op het achterste handvat en

    uw linkerhand op het voorste handvat. Houd stevig vast met beide handen

    tijdens het gebruik. De aandrijfkop moet in een comfortabele positie worden

    vastgehouden met het achterste hand op heuphoogte. Gebruik de aandrijfkop

    altijd op vol vermogen. Als afval rond het voorzetstuk verstrikt raakt, LAAT U DE

    SCHAKELAARTRIGGER LOS en verwijdert u het afval.

    Gebruik het harnas (alleen voor 2100186, 2100386) wanneer in gebruik..

    Trimmer starten/stilleggen (zie afb. 5)

    Om te starten:

    1 Druk op de ontgrendelknop en druk op de schakelaar.

    2 Trek de veiligheidsvergrendelknop terug en druk tegelijk op de schakelknop

    om te starten.

    3 Druk de snelheidsknop vooruit om de snelheid af te stellen afhankelijk van de

    toestand van het gras.

    Om stil te leggen:

    2 Laat de schakelaar los.

    3 Druk opnieuw op de aan-/uitknop om de eenheid uit te schakelen.

    Omkeerfunctie

    • Als gras rond de trimmerkop of het grasmaaiblad verstrikt raakt, drukt u

    op de omkeerknop en voert u de twee bedrijfsstappen vor het opstarten

    vn de trimmerkop opnieuw uit. De trimmerkop zal nu gedurende korte tijd

    langzaam in omgekeerde richting draaien om u te helpen te blokkage los te

    maken.

    4-stapssnelheidsregelaar

    • De 4-stapssnelheidsregelaarfunctie kan worden gebruikt om de verkozen

    tpm van de trimmerkop in te stellen. Deze eigenschap helpt de gebruiker

    om de tpm aan een geschikte snelheid aan te houden en zo tijd te

    besparen. De regelaar wordt afgesteld door de snelheidsknop (6) stap voor

    stap vooruit te drukken.

    WAARSCHUWING!

    Geluid. Er kan onmogelijk worden vermeden dat de machine een

    zeker geluid produceert. Lawaaierige werken langs de openbare

    weg moeten worden vergund en beperkt tot een welbepaalde

    periode. Houd rustperiodes en het kan nodig zijn om het aantal

    bedrijfsuren tot een minimum te beperken. Voor uw persoonlijke

    veiligheid en deze van de mensen die in de omgeving werken, is

    het belangrijk om geschikte gehoorbescherming te dragen;

    Trilling. Draag altijd veiligheids - en antitrillingshandschoenen.

    Overmatige trilling kan leiden tot het fenomeen van Raynaud of

    het carpale tunnelsyndroom. Als u een onaangenaam gevoel of

    verkleuring van de huid opmerkt als u stopt met werken. Neem

    voldoende pauzes. Langdurige en regelmatige gebruikers moeten

    de toestand van hun handen en vingers nauwkeurig opvolgen.

    WAARSCHUWING!

    Contact met de trimmermaaikop terwijl deze wordt gebruikt kan

    leiden tot ernstige letsels.

    Lijn vooruittrekken (zie afb. 6)

    Terwijl de lijntrimmer in gebruik is, verslijt de maailijn en wordt ze korter. Deze

    trimmer is uitgerust met een botsvoedingslijntoevoer die bijkomende maailijn naar

    buiten brengt als de kop tijdens het roteren op de grond botst. Het maaiblad snijdt

  • Page 100:

    98

    cramer.eu

    NL

    de lijn om een degelijk maaipad aan te houden.

    Maaitips (zie afb. 7)

    • Houd de trimmer gekanteld naar de plaats die wordt gemaaid; dit is de

    beste maaiplek.

    • De trimmer zal beter maaien wanneer deze van links naar rechts over het te

    maaien gebied wordt gehouden; het is minder efficiënt wanneer deze van

    rechts naar links wordt gehouden.

    • Gebruik het uiteinde van de lijn om te maaien; forceerd de lijnkop niet in

    ongemaaid gras.

    • Draad- en paalomheiningen veroorzaken bijkomende slijtage van de maailijn

    en kunnen er zelfs toe leiden dat de lijn breekt. Stenen muren, stoepranden

    en hout kunnen de maailijn snel doen verslijten.

    • Vermijd bomen en struikgewas. Boomschors, houten lijsten, gevelbeplating

    en omheiningspalen kunnen makkelijk door de maailijn worden beschadigd.

    Snijblad vor de mailijn (zie afb. 7)

    Deze trimmer is uitgerust met een afsnijblad op de grasdeflector. Voor de beste

    maairesultaten, brengt u de lijn naar voor tot deze op lengte is getrimd door

    het afsnijblad. Breng de lijn naar voor telkens u hoort dat de motor sneller dan

    normaal draait of wanneer de trimefficiëntie vermindert. Dit garandeert de beste

    prestaties en houdt de lijn lang genoeg om goed naar voor te brengen.

    WAARSCHUWING!

    Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend originele delen.

    Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of het

    product beschadigen.

    WAARSCHUWING!

    Om ernstige letsels te vermijden, verwijdert u het accupack altijd

    van het werktuig wanneer u het reinigt of onderhoudswerken

    uitvoert.

    Algemen onderhoud

    Voor elk gebruik, inspecteert u het hele product om beschadigde, ontbrekende

    of losse onderdelen, zoals schroeven, moeren, bouten, doppen, etc. Maak alle

    binders en doppen stevig vast en gebruik het product niet tot alle ontbrekende of

    beschadigde onderdelen vervangen zijn.

    Vermijd het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof onderdelen reinigt.

    De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor schade door verschillende types

    commerciële oplosmiddelen en kunnen worden beschadigd door het gebruik

    ervan. Gebruik een schone doek om vuil, stof, olie, vet, etc. te verwijderen.

    WAARSCHUWING!

    Laat nooit remvloeistoffen, benzine, producten op petroleumbasis,

    bijtende oliën in contact komen met kunststof onderdelen. De

    chemicaliën kunnen het kunststof beschadigen, verzwakken of

    vernietigen, wat kan leiden tot ernstige letsels.

    WAARSCHUWING!

    Om ernstige letsels te vermijden, verwijdert u het accupack altijd

    van het werktuig wanneer u het reinigt of onderhoudswerken

    uitvoert.

    Enkel de onderdelen die op de onderdelenlijst voorkomen zijn bedoeld om te

    worden hersteld of vervangen door de klant. Alle andere onderdelen moeten

    worden vervangen door een Geautoriseerd Onderhoudscentrum.

    Spoelvervanging (zie afb. 8-9)

    Voor de beste prestaties gebruikt u een originele door de fabrikant vervaardigde

    vervangmaailijn.

    • Verwijder het accupak.

    • Druk de knipsluitingen aan het deksel van de spoelhouder in.

    • Verwijder het spoeldeksel en de oude spoel.

    • Om de nieuwe spoel te installeren, zorgt u ervoor dat de lijn in de gleuf

    op de nieuwe spoel is vastgemaakt. Zorg ervoor dat het einde van de lijn

  • Page 101:

    99

    cramer.eu

    NL

    ongeveer 15 cm. van de gleuf is uitgetrokken.

    • Installeer de nieuwe spoel zodat de lijn en de gleuf met het oog in de

    lijnkop zijn afgelijnd. Draad de lijn in het oog.

    • Trek aan de lijn die uit de lijnkop steekt zodat de lijn van de gleuf in de spoel

    loskomt.

    • Herbevestig de spoelhouder door de knipsluitingen in te drukken en ze in

    de gleuven te steken en naar beneden te drukken tot de spoelhouder op

    zijn plaats klikt.

    Lijn vervangen

    A (zie afb. 10)

    • Verwijder het accupak.

    • Verwijder de spoel van de lijnkop.

    Opmerking: Verwijder oude lijn die op de spoel achterblijft.

    • Snijd een stuk lijn van ongeveer 3 m lengte.

    • Plooi de lijn doormidden en haak de lus in de gleuf in de middelste ribbel

    van de spoel. Zorg ervoor dat de lijn goed in de gleuf vastklikt.

    • Draai de lijn in de richting van de pijlen, weergegeven aan de onderkant van

    de spoel. Eens klaar, plaats de lijn in de gleuven zodat deze niet los raakt.

    • Rol de lijn niet verder op dan de rand van de spoel.

    B (zie afb. 12)

    Struikruimer monteren (zie afb. 11)

    Waarschuwing!

    Wees voorzichtig met scherpe randen en draag handschoenen.

    Lijnkop verwijderen

    • Verwijder de spoelkap en de spoel.

    • Breng de zeskantsleutel aan in het aangegeven gat van de haakse

    overbrenging om de trimmerkop vast te maken.

    • Draai de moer op de trimmerkop met de klok mee los met behulp

    van een moersleutel.

    • Lijnkop verwijderen.

    Struikruimer monteren

    • Plaats de meegeleverde sleutel ‘E’ in de opening van de hoekretour ‘D’ .

    • Plaats de afstandhouder ‘F’ op de middelste schacht.

    • Plaats het struikruimerblad ‘G’ aan de bovenkant van de afstandhouder ‘F’

    en zorg ervoor dat deze zich in het midden bevindt.

    • Plaats sluitring ‘H’ aan de bovenkant van struikruimerblad ‘G’.

    • Plaats deksel ‘I’ over sluitring ‘H’.

    • Met behulp van een sleutel van 19mm of 3/4” maakt u borgmoer ‘J’ vast

    tegen de richting van de wijzers van de klok tot 44-58” N.M of 32-42 ft/lbs

    koppel.

    Waarschuwing!

    • Gebruik de vermelde nylon borgmoer die met het mes wordt

    meegeleverd voor de montage van het mes.

    • U moet de borgmoer vervangen als u hem 20 keer heeft gebruikt.

    Trimmer opbergen

    • Zorg ervoor dat de ventilatiegleuven nooit verstopt raken.

    • Verwijder, voordat u de bosmaaier opbergt, de batterijeenheid.

    • Berg de unit buiten bereik van kinderen op.

    • Berg hem niet op in de nabijheid van bijtende stoffen zoals chemische

    tuinproducten of strooizout.

    • Berg de batterij op een koele plaats op en laad hem op. Temperaturen die

    hoger of lager dan de normale omgevingstemperatuur zijn, verkorten de

    levensduur van de batterij.

    • Berg de accu-eenheid op in een ruimte waar de temperatuur lager is dan

  • Page 102:

    100

    cramer.eu

    NL

    Probleem Oplossen

    PROBLEM

    MOGELIJKE

    OORZAAK

    OPLOSSING *

    Lijn zal niet naar

    voren komen wan-

    neer u de aut feed-

    kop gebruikt.

    Lijn is aan

    zichzelf

    vastgelast.

    Lijn vervangen.

    Niet genoeg

    lijn op spoel.

    Breng meer lijn aan de spoel. Wij verwi-

    jzen naar het gedeelte Vervangen van

    de lijn’ in deze gebruiksaanwijzing.

    Lijn is te kort

    gemonteerd.

    Trek aan de lijn terwijl u de knop indrukt.

    Lijn is ver-

    ward op de

    spoel.

    Verwijder de lijn van de spoel en wind

    ze opnieuw op. Wij verwijzen naar het

    gedeelte ‘Vervangen van de maailijn’ in

    deze gebruiksaanwijzing.

    Gras nestelt zich

    rond de schachtbe-

    huizing en lijnkop.

    U maait

    hoog gras

    op grond-

    niveau.

    Maai lang gras van boven naar beneden

    om te voorkomen dat het gras zich

    nestelt.

    Machine start niet.

    Batterij is

    niet stevig

    vastge-

    maakt.

    Om het accupack vast te maken zorgt u

    ervoor dat de knipsluitingen aan beide

    zijden van het accupack op hun plaats

    klikken.

    Batterij is

    niet opge-

    laden.

    Laad het accupack op in overeenstem-

    ming met de instructies die bij uw model

    werden geleverd.

    * Als de fout niet is opgelost, wendt u zich tot uw verdeler en/of de dichtstbijzijnde

    Geautoriseerde Technische Dienst.

    23°C, en waar het niet vochtig is.

    • Na verloop van tijd lopen batterijen leeg. Hoe hoger de temperatuur, hoe

    sneller de batterij leegloopt. Als het apparaat voor lange tijd niet wordt

    gebruikt, dient u de batterij iedere maand of om de twee maanden op te

    laden. Hierdoor verlengt u de levensduur van de batterij.

    • Zet de bosmaaier gedurende het transport vast, om schade of letsel te

    voorkomen. Voordat u het apparaat opbergt, dient u het schoon te maken

    en onderhoud uit te voeren. Gebruik geschikte beschermingsmiddelen

    voor snij-accessoires met metalen snijbladen. Gebruik tijdens transport en

    opslag een geschikte afdekking voor metalen snijbladen.

    Milieubescherming

    • De milieubescherming moet een belangrijk en prioritair aspect vormen voor

    het gebruik van de machine, ten gunste van de civiele samenleving en de

    omgeving waarin we leven. Wees geen storend element voor uw buren.

    • Volg nauwgezet de plaatselijke normen voor het verwerken van de

    verpakking, olie, benzine, filters, versleten delen of eender welk element

    met een sterke invloed op de omgeving; dit afval mag niet met de huisafval

    weggeworpen worden, maar moet gescheiden worden en aan speciale

    verzamelcentra toevertrouwd worden, die de recyclage van de materialen

    zullen verzorgen.

    • Volg nauwkeurig de lokale normen op voor de afdanking van het snijafval.

    • Bij het buiten bedrijf stellen van de machine, mag deze nooit in het milieu

    achtergelaten worden maar moet ze naar een opvangcentrum gebracht

    worden, volgens de geldende plaatselijke normen.

  • Page 103:

    101

    cramer.eu

    NL

    Technische Gegeven

    EIGENDOM WAARDE

    WAARDE

    Model

    82TB10 82TB16

    Onbelast toerental

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Maaikop Bumpervoeding Bumpervoeding

    Maailijndiameter 2 mm

    2 mm

    Maaipaddiameter 40 cm 46 cm

    Accupack zonder accu

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Laadapparaat 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Gewicht (accu niet inbegrepen) 5.5 kg 5.83 kg

    Grasmaaier

    Nível de

    pressão sono-

    ra medido

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Geluidsk-

    rachtniveau

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Gegarandeerd

    geluidsniveau

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Trilling

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    EIGENDOM WAARDE

    WAARDE

    Bosmaaier

    met accu

    Nível de

    pressão sono-

    ra medido

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Geluidsk-

    rachtniveau

    L

    WA

    =90.84dB(A)

    L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Gegarandeerd

    geluidsniveau

    93.36 dB(A)

    96.36 dB(A)

    Trilling

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 104:

    Ec conformiteitsverklaring voor

    machines

    Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Naam en adres van de person die verantwoordelijk is voor de opmaak

    van de technische fiche:

    Naam: Peter Söderström

    Adres:

    Wij verklaren hierbij onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de

    machine

    Vertaling van de originele instructies

    Type Græstrimmer

    Merk Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

    Serienummer Zie etiket productrating

    werd gebouwd in overeenstemming met de normen of reglementaire

    documenten:

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    Elektromagnetische

    compatibiliteit

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Elektrische veiligheid EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Geluidsemissierichtlijn 2000/14/EC gewijzigd door 2005/88/

    EC

    En stemt overeen met de essentiële vereisten van de volgende

    richtlijnen:

    Machinerichtlijn 2006/42/EC

    Richtlijn inzake

    elektromagnetische

    compatibiliteit

    2014/30/EU

    Model

    82TB10 82TB16

    Grasmaaier Geluidskrachtniveau LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Gegarandeerd

    geluidsniveau

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Bosmaaier

    met accu

    Geluidskrachtniveau LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Gegarandeerd

    geluidsniveau

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    102

    cramer.eu

    NL

  • Page 105:

    103

    cramer.eu

    NL

    Ted Qu

    Directeur Kwaliteitszorg

    Changzhou, 22/07/2017

  • Page 106:

    104

    cramer.eu

    RU

     

          

         

          

           

      

      

          

          

        

        

        

    

      

       

    

      

      

     

      

     

        

        

        

      

    Упаковочный Лист

    1     

    2  

    3  

    4  

    5         

      

      

     

    ДИАПАЗОН ТЕМПЕРАТУРА

      

     

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

      

     

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

      

    

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

      

     

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

      

    

    1 : 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 : 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 : 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

      

    

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

  • Page 107:

    105

    cramer.eu

    RU

      

      

        

      

      

      

       

    СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

           

           

             

          

           

            

      

    ОБУЧЕНИЕ

    •   

      

      

     

    •    

        

     

      

      

     

    •      

      

        

        

    

    ПОДГОТОВКА

    •   

       

       

        

      

       

       

        

     

    •   

        

      

  • Page 108:

    106

    cramer.eu

    RU

     

    •    

       

       

    

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ

    •     

     

    •     

         

     

    •   

       

       

     

    •     

        

    

    •   

        

     

    •  

       

     

      

    •    

        

       

        

    •     

        

       

      

       

    -    

      

    -   

    -    

     

    -     

    -    

      

    

    •     

  • Page 109:

    107

    cramer.eu

    RU

      

        

    •     

       

     

    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

    •    

        

       

       

      

    

    •   

       

    

    •    

      

      

       

     

    •   

        

    

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО

    БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

    ГАЗОННОГО ТРИММЕРА

    •    

    

    •    

       

    •    

       

    

    •    

      

    •   

       

      

      

    •    

      

        

        

       

  • Page 110:

    108

    cramer.eu

    RU

       

       

     

    •    

       

       

       

        

      

        

        

      

       

    

    •    

       

    ÎТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

    •     

          

       

         

         

         

          

        

            

              

         

           

           

        

    TPAHПOPTИPOBКA И XPAHEH ИE

  • Page 111:

    109

    cramer.eu

    RU

     

    

          

            

              

         

    

     

       

       

       

       

      

       

       

      

      

      

       

     

     

     

       

       

  • Page 112:

    110

    cramer.eu

    RU

    Batteries

    Li-ion

        

       

       

      

        

        

         

       

     

    

        

     

    

        

     

      

    

        

    

        

      

       

         

        

        

       

        

       

        

         

           

      

          

     

       

     

       

  • Page 113:

    111

    cramer.eu

    RU

    

    

    •         

           

    Внимание!

    •        

         

    •         

           

    Внимание!

    Внимание!

    Внимание!

    Сборка дефлектора травы  рис. 2)

    Внимание!

           

         

    1        

    

    2       

    3        

         

    4    

    Сборка передней рукоятки  рис. 3)

    1       

    2           

    3     

  • Page 114:

    112

    cramer.eu

    RU

    4  

    Установка аккумулятора  рис. 4)

    1       

             

          

           

        

     рис. 4)

    1         

    

    2     

    

    Внимание!

          

           

         

    Внимание!

          

         

    

    Внимание!

         

       

         

        

             

             

              

           

             

           

            

     

    Запуск/остановка триммера  рис. 5)

     

    1       

    2         

     

    3       

         

     

    1   .

    2        .

    Функция реверса

    •         

              

          

  • Page 115:

    113

    cramer.eu

    RU

           

       

    4-ступенчатый переключатель скорости

    •      

           

          

         

         

    

          

           

         

           

                    

                  

          

         

      

        

         

          

         

          

           

         

    

    Внимание!

           

       

    Автоматический запуск режущей нити  рис. 6)

            

           

             

           

    Рекомендации по выполнению резки  рис. 7)

    •         

     

    •         

           

       

    •         

       

    •        

             

        

    •         

         

           

  • Page 116:

    114

    cramer.eu

    RU

    Режущий нож нити  рис. 7)

           

             

           

           

         

          

    Внимание!

         

         

         

    

    Внимание!

          

          

            

    

     

    

         

          

             

               

             

           

           

           

        

    Внимание!

          

        

            

            

          

            

       

    Внимание!

          

          

            

    

  • Page 117:

    115

    cramer.eu

    RU

    Замена катушки  рис. 8-9)

            

        

    •  

    •        

    •      

    •          

              

       

    •          

            

    

    •          

        

    •             

      

    A  рис. 10)

    •           

           

    •        

             

    

    •      

    B  рис. 12)

    Сборка газонокосилки  рис. 11)

    Внимание!

        

    Снимите струнную головку

    •      

    •       

         

    •          

     

    •   

    Сборка газонокосилки

    •        

     

    •     

    •          

     

    •         

    •      

    •            

             

    Внимание!

    • Для установки режущего элемента используйте специальную нейлоновую

    стопорную гайку, входящую в комплект.

    • Стопорную гайку необходимо заменить после 20 использований.

  • Page 118:

    116

    cramer.eu

    RU

    Хранение триммера

    •        

    

    •        

    •       

    •        

            

    

    •         

          

        

    •         

     

    •         

           

         

             

    

    •       

           

         

        

           

    

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

    •       

          

            

       

    •        

          

            

            

           

    

    •        

      

    •         

            

     

  • Page 119:

    117

    cramer.eu

    RU

    Поиск И Устранение Неисправностей

    ПРОБЛЕМА

    ВОЗМОЖН- АЯ

    ПРИЧИНА

    РЕШЕНИЕ

    

    

    

      

    

       

     

    

     

    

     

       

      

     

    

       

      

     

     

         

       

      

    

     

      

      

    

    

     

    

      

    

     

     

      

    

     

    

     

    

      

     

     

       

       

    

    

      

      

    *         

         

     

    ХАРАКТЕРИСТИКА ЗНАЧЕНИЕ

    ЗНАЧЕНИЕ

    Model

    82TB10 82TB16

      

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

     

    

      

     

    

    

    

      

     

    

    

       2 mm 2 mm

       40 cm 46 cm

    

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

      82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

       5.5 kg 5.83 kg

  • Page 120:

      

     

    : Changzhou Globe Co., Ltd.

     No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

           

    

    : Peter Söderström

    :

         

    

       

    Type

      

     

     Cramer

    Model

    82TB10 & 82TB16

      .   

          

     

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    118

    cramer.eu

    RU

    ХАРАКТЕРИСТИКА ЗНАЧЕНИЕ

    ЗНАЧЕНИЕ

    

    

    

     

    

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

     

    

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    

    

    

    

    95 dB(A) 96 dB(A)

    

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    

    

    

    

     

    

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

     

    

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    

    

    

    

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 121:

    

    

    EN-55014-1/EN-55014-2

    

    EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

       2000/14/EC  

    2005/88/EC

     

       

    

    2006/42/EC

     

    

    

    2014/30/EU

    Model

    82TB10 82TB16

    

    

     

    

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    

    

    

    

    95 dB(A) 96 dB(A)

    

    

    

     

    

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    

    

    

    

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    Ted Qu Haichao

      

    Changzhou, 22/07/2017

    119

    cramer.eu

    RU

  • Page 122:

    120

    cramer.eu

    FI

    Tuotteen Yhteenveto

    Puhallin on suunniteltu ja valmistettu korkeiden luotettavuus-

    ,käyttöystävällisyys- ja turvallisuusstandardien mukaisesti.

    Asianmukaisesti hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia.

    NTunne siimatrimmerisi

    1. Akun vapautuspainike 12. Pensasleikkurin terä

    2. Kantohihna 13. Kiinnike

    3. Liipaisin 14. Lovi

    4. Etukahva 15. Nuppi

    5. Nopeuspainike/lukituspainike 16. Yläkiinnike

    6. Virtapainike 17. Alakiinnike

    7. 4-askelinen nopeusrajoittimen

    merkkivalo

    18. Napautussyöttö

    8. Peruutuspainike 19. Kieleke

    9. Varsi 20. Kelan kansi

    10. Ruohonohjain 21. Kela

    11. Katkaisuterä

    Lähetysluettelo

    1 Sähkökäyttöinen siimat rimmeri

    2 Lisäkahva

    3 Ruohonohjain

    4 Käyttöopas

    5 Ergonomiset valjaat (mallit 2101286 ja 2101386 toimitetaan ilman valjaita)

    Suositeltu ympäristön lämpötila-alue:

    KOHDE LÄMPÖTILA

    Siimatrimmerin varastointilämpötila-

    alue

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Siimatrimmerin käyttölämpötila-alue -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Akun latauslämpötila-alue 41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Laturin käyttölämpötila-alue 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Akun varastointilämpötila-alue

    1 vuosi: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 kuukautta: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F

    (45°C)

    1 kuukausi: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60

    ˚C)

    Akun latauksen

    purkautumislämpötilaalue

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Turvallisuusohjeet

    Lue huolella kaikki

    tämän käyttöoppaan

    turvallisuusvaroitukset ja ohjeet

    ennen tämän puhaltimen käyttöä.

    Säilytä tämä käyttöopas tulevaa

    käyttöä varten.

  • Page 123:

    121

    cramer.eu

    FI

    KÄYTTÖTARKOITUS

    Tämä tuote on tarkoitettu yksinomaan ulkokäyttöön.

    Tämä tuote on tarkoitettu ruohon, pienten rikkaruohojen ja muiden vastaavien

    kasvien leikkaamiseen maanpinnan tasolla. Leikkuutason on oltava suunnilleen

    maanpinnan suuntainen.

    Laitetta ei saa käyttää pensasaitojen, pensaikkojen tai muun kasvillisuuden

    leikkaukseen eikä trimmaukseen, jos leikkuutaso ei ole maanpinnan suuntainen.

    KOULUTUS

    • Lue ohjeet huolella. Tutustu ohjaimiin ja

    laitteen asianmukaiseen käyttöön.

    • Älä anna lasten tai käyttöohjeita

    tuntemattomien ihmisten käyttää laitetta.

    Paikalliset säädökset voivat rajoittaa

    käyttäjän iän.

    • Pidä mielessä, että käyttäjä on

    vastuussa ihmisille tai omaisuudelle

    sattuvista onnettomuuksista ja

    vaaratilanteista.

    VALMISTELUT

    • Tarkista akku vaurioiden ja ikääntymisen

        

    akku vaurioituu käytössä, sammuta laite

    ja irrota akku välittömästi. Älä käytä

    laitetta, jos akku on

    • vioittunut tai kulunut.

    • Tarkista laite aina ennen käyttöä

    silmämääräisesti vaurioiden ja

    puuttuvien tai virheellisesti asennettujen

    suojien ja kansien varalta.

    • Älä koskaan käytä laitetta, jos lähistöllä

    on ihmisiä, erityisesti lapsia, tai

    lemmikkejä.

    KÄYTTÖ

    • Pidä virtajohdot kaukana leikkaavista

    osista.

    • Käytä suojalaseja ja tukevia kenkiä aika

    laitetta käyttäessäsi.

    • Älä käytä laitetta huonolla säällä,

    erityisesti kun on salamien vaara.

    • Älä altista konetta sateelle tai

    kosteudelle.

    • Käytä laitetta ainoastaan päivänvalossa

    tai hyvässä keinovalossa.

    • Älä koskaan käytä laitetta, jos sen

  • Page 124:

    122

    cramer.eu

    FI

    suojukset ovat vioittuneita tai puuttuvat.

    • Käynnistä moottori vasta, kun kätesi ja

    jalkasi ovat kaukana leikkuuosista.

    • Irrota laite aina virtalähteestä (eli

    irrota pistoke pistorasiasta, poista

    käytönestolaite tai irrota akku)

    - waina kun laitetta ei valvota;

    - ennen tukoksen poistamista,

    - ennen laitteen tarkastusta, puhdistusta

    ja huoltoa,

    - vierasesineeseen törmättyä,

    - jos laite alkaa täristä epätavallisella

    tavalla.

    • Varo, etteivät leikkaavat osat vahingoita

    jalkoja tai käsiä.

    • Pidä aina huoli siitä, että

    tuuletusaukoissa ei ole roskia.

    HUOLTO JA VARASTOINTI

    • Irrota laite virtalähteestä (eli irrota

    pistoke pistorasiasta, poista

    käytönestolaite tai irrota akku) ennen

    huoltoa ja puhdistusta.

    • Käytä ainoastaan alkuperäisiä

    valmistajan suosittelemia lisävarusteita

    ja varaosia.

    • Tarkista laite ja huolla se säännöllisesti.

    Korjauta laite vain valtuutetussa

    huollossa.

    • Kun laite ei ole käytössä, pidä se lasten

    ulottumattomissa.

    RUOHOTRIMMERIN

    TURVALLISUUSVAROITUKSET

    • Lasten ei saa leikkiä laitteen kanssa.

    • Akku on irrotettava laitteesta ennen

    laitteen hävittämistä.

    • Laite on irrotettava pistorasiasta akkua

    irrotettaessa.

    • Akku tulee hävittää turvallisesti.

    • Älä kurkota liian kauas. Säilytä aina

    kunnollinen jalansija ja tasapaino. Tällöin

    sähkötyökalua on helpompi hallita

    odottamattomissa tilanteissa.

  • Page 125:

    123

    cramer.eu

    FI

    • Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä

    väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset,

    vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista

    osista. Löysät vaatteet, korut ja pitkät

    hiukset saattavat tarttua liikkuviin osiin.

    • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille

    (sekä lapsille), joiden ymmärrys on

    heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta

    ja yleistietämystä, ellei heidän

    turvallisuudestaan vastuussa oleva valvo

    tai neuvo heitä laitteen käytössä.

    • Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he

    eivät pääse leikkimään laitteella.

    HOOLDUS

    • Hooldamine nõuab ülimat korrashoidu ja teadmisi ning tuleks teostada

    ainult kvalifitseeritud hooldustehnikute poolt. Hoolduseks soovitame me

    viia toote remontimiseks lähimasse volitatud teeninduskeskusesse. Kui

    hooldate, kasutage ainult identseid varuos.

    Konetyökalun käyttö voi johtaa vieraiden esineiden

    sinkoutumiseen silmiisi, mikä voi aiheuttaa vakavan silmävaurion.

    Ennen konetyökalun käytön aloitusta käytä aina suojasilmälaseja,

    sivusuojilla varustettuja suojalaseja tai tarvittaessa koko

    kasvonsuojusta. Suosittelemme käytettäväksi kasvosuojusta

    silmälasien päällä tai sivusuojilla varustettuja vakiosuojalaseja.

    Käytä aina silmiensuojainta, johon merkitty sen täyttävän normin

    EN 166 vaatimukset.

    KULJETUS JA VARASTOITAESSA

    • Sammuta laite ja anna sen jäähtyä ennen varastointia ja kuljetusta. Irrota

    akku tuotteesta.

    • Puhdista laitteesta kaikki vieraat materiaalit. Varastoi laite viileään,

    kuivaan ja hyvin tuuletettuun paikkaan, jossa lapset eivät pääse siihen

    käsiksi. Pidä poissa syövyttäviltä aineilta kuten puutarhakemikaaleilta ja

    jäänsulatussuolalta. Älä säilytä ulkona.

    • Kiinnitä laite kuljetettaessa siten, että se ei pääse liikkumaan tai kaatumaan,

    jotta vältytä loukkaantumisilta ja vaurioilta.

  • Page 126:

    124

    cramer.eu

    FI

    HUOLTO

    Käytä ainoastaan alkuperäisiä valmistajan tuottamia varaosia,

    lisälaitteita ja lisävarusteita. Tämän noudattamatta jättäminen voi

    johtaa loukkaantumiseen ja huonoon tulokseen ja voi mitätöidä

    takuun.

    Huolto kaipaa suurta huolellisuutta ja hyvää työkalun tuntemusta:

    Se on annettava pätevän teknikon tehtäväksi. Suosittelemme, että

    viet työkalun korjattavaksi lähimpään valtuutettuun liikkeeseen.

    Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä varaosia.

    • Varmista ennen huoltoa, puhdistusta ja säätöä, että akku ja virtajohto on

    irrotettu.

    • Voit tehdä tässä käyttöoppaassa kuvattuja säätöjä ja korjauksia. Jos laite

    vaatii muuta huoltoa, ota yhteys valtuutettuun huoltopisteeseen.

    • Käytä ainoastaan valmistajan tuottamaa siimaa.

    • Kun pidennät siimaa, palauta laite aina normaaliin käyttöasentoon ennen

    sen käynnistystä.

    • Puhdista tuote aina käytön jälkeen pehmeällä ja kuivalla liinalla. Valtuutetun

    huoltopisteen on korjattava tai vaihdettava vioittuneet osat asianmukaisesti.

    • Varmista aina, että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni, jotta tuote olisi aina

    turvallinen ja käyttövalmis.

    SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.TUTKI NIITÄ SÄÄNNÖLLISESTI JA KÄYTÄ NIITÄ

    MUIDEN KÄYTTÄJIEN TIEDOTUKSEEN. MIKÄLI LAINAAT TÄMÄN TYÖKALUN,

    LAINAA MYÖS TÄMÄ KÄSIKIRJA.

    Hävitys

    Erillinen keräys.Tätä tuotetta

    ei saa hävittää tavallisten

    kotitalousjätteiden kanssa Jos

    tuotteesi on jonain päivänä

    vaihdettava tai jos et enää tarvitse

    sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta

    kotitalousjätteiden mukana.Vie tämä

    tuote erilliseen keräykseen.

    Kun käytetyt tuotteet ja

    pakkausmateriaalit viedään

    erilliseen keräykseen, materiaalit

    voidaan kierrättää ja uusiokäyttää.

    Kierrätettyjen materiaalien

    uusiokäyttö estää ympäristön

    saastumista ja vähentää raaka

    aineiden tarvetta.

  • Page 127:

    125

    cramer.eu

    FI

    Batteries

    Li-ion

    Hävitä akut niiden käyttöiän

    päättyessä ottamalla ympäristö

    huomioon. Akku sisältää

    materiaalia, joka on vaarallista

    käyttäjälle ja ympäristölle. Se on

    irrotettava ja hävitettävä erikseen

    laitoksessa, joka ottaa vastaan

    litiumioniakkuja.

    SYMBOLI

    SYMBOLI MERKITYS/SELITYS

    Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet ennen tuotteen käyttöä ja

    noudata kaikkia varoituksia ja turvallisuusohjeita.

    Käytä kypärää.

    Käytä näkö- ja kuulosuojausta.

    Käytä suojajalkineita.

    Käytä suojakäsineitä.

    Varo terän aksiaalivoimaa.

    Sinkoutuneet esineet voivat kimmota ja aiheuttaa

    vamman tai vaurion. Käytä suojavaatteita ja saappaita.

    Älä käytä sahanteriä.

    Varo sinkoutuneita ja muita lentäviä esineitä. Pidä

    vierailijat, eritoten lapset ja kotieläimet vähintään 15 m

    etäisyydessä työskentelyalueelta.

    Pidä sivulliset turvallisella etäisyydellä laitteesta.

    Karan suurin kiertonopeus.

    Bullervärde

    Kaksoistiivistetty rakenne

  • Page 128:

    126

    cramer.eu

    FI

    Kokoaminen

    Pakkauksen purkaminen

    Tämä laite on koottava.

    • Ota tuote ja lisälaitteet varoen ulos laatikosta. Tarkista, että laatikko sisältää

    kaikki pakkauslistan osat.

    VAROITUS!

    Älä käytä laitetta, jos jokin pakkauslistan osista on jo

    asennettu laitteeseen pakkausta purettaessa. Valmistaja ei

    asenna listan osia tuotteeseen, vaan käyttäjän on hoidettava

    niiden asennus. Jos laite kootaan virheellisesti, sen käyttö voi

    johtaa vakaviin vammoihin.

    • Tarkista tuote huolella ja varmista, että se ei ole vioittunut kuljetuksen

    aikana.

    • Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet tarkastanut tuotteen ja

    käyttänyt sitä tyydyttävästi.

    VAROITUS!

    Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa älä käytä tätä

    tuotetta ennen kuin osat on uusittu. Jos tuotetta käytetään

    osan puuttuessa tai ollessa viallisia, käyttäjä voi loukkaantua

    vakavasti.

    VAROITUS!

    Älä yritä muuttaa tätä tuotetta tai luoda lisälaitteita, joita

    ei suositella käytettäväksi tämän tuotteen kanssa. Jokainen

    sellainen muutos tai korjaus on väärinkäyttöä ja voi

    johtaa vaaralliseen, mahdollisia vakavia henkilövahinkoja

    aiheuttavaan tilaan.

    VAROITUS!

    Irrota sytytystulpan liitäntäjohto aina ennen osien asennusta.

    Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa epähuomiossa

    tapahtuvia käynnistyksiä ja vakavia vammoja.

    Etukahvan kiinnittäminen (katso kuva 2)

    VAROITUS!

    Älä kosketa terää. Muutoin seurauksena voi olla vakava

    loukkaantuminen.

    1 Käännä siimatrimmeri ympäri päästäksesi käsiksi trimmeripäähän.

    2 Aseta alavarsi suojuksen uraan.

    3 Aseta kiinnike loveen. Kohdista kiinnikkeen ruuvinreiät suojan ruuvireikien

    kanssa.

    4 Asenna ja kiristä ruuvit.

    Etukahvana sentaminen (katso kuva 3)

    1 Aseta lisäkahva alakiinnikkeen uraan.

    2 Aseta yläkiinnike kahvaan. Varmista, että kahva on asennettu uraan.

  • Page 129:

    127

    cramer.eu

    FI

    3 Aseta nuppi yläkiinnikkeen läpi.

    4 Kiristä nuppi.

    Akun asentaminen (katso kuva 4)

    • Aseta akku trimmeriin. Kohdista akun harjanteet puhaltimen

    akkutilan uriin. Varmista, että akun pohjan salpa napsahtaa

    paikoilleen ja että akku istuu laturissa tukevasti ennen trimmerin

    käytön aloittamista.

    Akun irrottaminen (katso kuva 4)

    1 Piana ja pidä takakotelon laidassa olevaa akun vapautuspainiketta.

    2 Irrota akku ja vapauta painike.

    Käyttö

    VAROITUS!

    Älä anna laitteen tuttuuden tehdä itsestäsi huolimatonta. Muista,

    että huolimaton sekunnin murto-osa riittää aiheuttamaan vakavan

    vamman.

    VAROITUS!

    Käytä aina suojasilmälaseja tai sivusuojilla varustettuja

    suojalaseja käyttäessäsi moottorikäyttöisiä työkaluja. Suojalasien

    käyttämättä jättäminen voi johtaa esineiden sinkoutumiseen

    silmiisi ja mahdolliseen vakavaan vammaan.

    VAROITUS!

    Älä käytä muita kuin tämän tuotteen valmistajan suosittelemia

    lisälaitteita. Muiden lisälaitteiden käyttäminen saattaa aiheuttaa

    vakavan vamman.

    Pitele tuotetta oikealla kädellä liipaisinkahvasta ja vasemmalla kädellä vasemmasta

    kahvasta. Otteen on oltava käytön aikana tukeva. Käyttöpäätä on pidettävä

    mukavassa asennossa takakahva suunnilleen lantion korkeudella. Käytä

    käyttöpäätä aina täydellä kaasulla. Jos lisälaitteeseen kietoutuu roskaa, VAPAUTA

    LIIPAISIN ja poista roskat.

    Käytä valjaita (vain mallit 2100186 ja 2100386) laitetta käyttäessäsi.

    Trimmerin käynnistäminen/pysäyttäminen (katso kuva 5)

    Käynnistäminen:

    1 Paina on/off-virtapainiketta.

    2 Vedä turvalukituspainike taakse ja purista samalla liipaisinta käynnistääksesi

    laitteen.

    3 Työnnä nopeuspainiketta eteenpäin säätääksesi nopeutta ruoho-olosuhteiden

    mukaan.

    Sammuttaminen:

    1 Vapauta liipaisin.

    2 Kytke yksikkö pois päältä painamalla virtapainiketta uudelleen.

    Peruutustoiminto

    • Jos trimmeripään tai ruohonleikkuuterän ympärille on kietoutunut ruohoa,

    paina peruutuspainiketta ja käynnistä trimmeripää uudelleen kahden

    vaiheen toiminnolla. Trimmeripää pyörii nyt hitaasti takaperin lyhyen aikaa,

    jotta käyttäjä voi irrottaa tukoksen.

  • Page 130:

    128

    cramer.eu

    FI

    4-askelinen nopeusrajoitin

    • 4-vaiheisella nopeusrajoitintoiminnolla voidaan säätää trimmeripään

    kierrosluku. Tämä auttaa käyttäjää pitämään kierrosluvun sopivalla

    tasolla ja siten säästämään käyttöaikaa. Rajoitinta säädetään työntämällä

    nopeuspainiketta (6) eteenpäin askel kerrallaan.

    VAROITUS!

    Melu. Laite aiheuttaa jonkin verran melua. Rutiininomaiseen

    meluisaan työhön on hankittava lupa, ja se on rajoitettava

    tiettyihin aikoihin. Pidä lepotaukoja, ja työtunnit voidaan joutua

    rajoittamaan minimiin. Käyttäjän ja lähistöllä työskentelevien on

    käytettävä asianmukaisia kuulosuojaimia oman terveytensä takia;

    Tärinä. Käytä aina tärinältä suojelevia suojakäsineitä.

    Liiallinen tärinä voi aiheuttaa valkosormisuutta tai

    karpaalitunnelisyndrooman. Jos huomaat käsissäsi

    epämiellyttävän tunteen tai niiden ihon väri muuttuu laitetta

    käytettäessä, pidä riittävän pitkiä työtaukoja. Laitetta

    säännöllisesti käyttävien on pidettävä tarkasti silmällä käsiensä ja

    sormiensa kuntoa.

    VAROITUS!

    Trimmerin pyörivä leikkuupää voi aiheuttaa vakavan vamman.

    Siiman pidentäminen (katso kuva 6)

    Leikkuusiima kuluu ja lyhenee siimatrimmerin käytön aikana.Tässä trimmerissä on

    napautettava siimansyöttö, joka syöttää siimaa, kun päätä napautetaan maahan

    siiman pyöriessä.Katkaisuterä leikkaa siiman, säilyttäen leikkuuleveyden oikeana.

    Leikkuuvinkkejä (katso kuva 7)

    • Pidä trimmeri kallistettuna leikattavaa aluetta kohden;tässä asennossa se

    leikkaa parhaiten.

    • Trimmeri leikkaa paremmin, kun sitä liikutetaan leikkuualueella vasemmalta

    oikealle; se on vähemmän tehokas liikuteltaessa oikealta vasemmalle.

    • Leikkaa siiman kärjellä; älä pakota siimapäätä leikkaamattomaan ruohikkoon.

    • Lanka- ja pylväsaidat saavat siiman kulumaan tavallista nopeammin

    tai katkeamaan. Kivet,tiiliseinät, penkereet ja puu voivat saada siiman

    kulumaan nopeasti.

    • Varo puita ja pensaita. Siima voi helposti vahingoittaa kaarnaa, listoja,

    suojapintoja ja aidan pylväitä. Attach metal knob to the rubber hole on the

    rear handle when in use, unlock the metal knob when not in use.

    Ruohon suojalevyssä oleva leikkain (katso kuva 7)

    Trimmerin ruohonohjaimessa on siiman katkaisuterä. Trimmerillä saadaan paras

    tulos, jos siimaa vedetään ulos sen verran, että katkaisuterä ulottuu katkaisemaan

    sen. Vapauta siimaa aina, kun kuulet, että moottori käy nopeammin kuin

    tavallisesti, ja kun trimmausteho heikkenee. Tämä takaa parhaan suorituskyvyn ja

    pitää siiman tarpeeksi pitkänä, jotta se pääsee pidentymään asianmukaisesti.

    VAROITUS!

    Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä varaosia. Muunlaisten

    varaosien käyttö voi osoittautua vaaralliseksi ja vaurioittaa

    tuotetta.

    VAROITUS!

    Jotta välttyisit vakavalta loukkaantumiselta, poista akku laitteesta

    aina kun puhdistat tai huollat sitä.

    Yleishuolto

    Tarkista koko tuote aina ennen käyttöä vaurioiden ja puuttuvien ja löysien osien –

    kuten ruuvien, muttereiden, pulttien, tulppien jne. – varalta. Kiristä kaikki

    liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat

    on vaihdettu. Soita Ryobin asiakaspalveluun ja pyydä apua. Älä puhdista muoviosia

    liuottimilla. Erilaiset kaupalliset liuottimet voivat vioittaa useimpia muovityyppejä.

  • Page 131:

    129

    cramer.eu

    FI

    Poista lika, pöly, öljy, rasva tms. puhtailla rievuilla.

    VAROITUS!

    Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita,

    läpäiseviä öljyjä tms. kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit

    voivat vioittaa, heikentää ja tuhota muovia, mikä saattaa

    aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

    VAROITUS!

    TJotta välttyisit vakavalta loukkaantumiselta, poista akku

    laitteesta aina kun puhdistat tai huollat sitä.

    Ainoastaan osaluettelossa luetellut osat on tarkoitettu asiakkaan korjaamiksi tai

    vaihtamiksi. Valtuutetun huollon on vaihdettava kaikki muut osat.

    Kelan vaihtaminen (katso kuva 8-9)

    Käytä alkuperäisen valmistajan leikkuusiimaa taataksesi parhaat tulokset.

    • Irrota akku.

    • Paina kelan kannen sivuilla olevat kielekkeet pohjaan.

    • Irrota kelan kansi ja vanha kela.

    • Kun asennat uuden kelan, varmista että siima on sen lovessa. Varmista, että

    siima työntyy noin 15 cm loven ulkopuolelle.

    • Asenna uusi kela siten, että siima ja lovi ovat kohdakkain siimapään reiän

    kanssa. Työnnä siima reikään.

    • Vedä siimapäästä työntyvää siimaa siten, että siima irtoaa kelan lovesta.

    • Asenna kelan liitin painamalla kielekkeet loviin ja painamalla liitintä siten,

    että se napsahtaa paikoilleen.

    Siiman vaihtaminen

    A (katso kuva 10)

    • Irrota akku.

    • Irrota kela siimapäästä.

    Huom: Poista kelaan jäänyt vanha siima.

    • Leikkaa siimasta noin 3 m:n mittainen pätkä.

    • Taita siima keskeltä ja työnnä silmukka kelan keskiön uraan. Varmista, että

    siima napsahtaa paikoilleen uraan.

    • Kierrä siimaa kelan alapuolella olevan nuolen suuntaan. Aseta tämän jälkeen

    siima uraan siten, että se ei purkaudu.

    • Älä kiedo siimaa kelan reunan ulkopuolelle.

    B (katso kuva 12)

    Siiman vaihtaminen (katso kuva 11)

    VAROITUS!

    Varo teräviä reunoja ja käytä käsineitä.

    Irrota siimapää

    • Poista kelan suojus ja kela.

    • Aseta kuusioavain määritetyssä kulmassa siirtoreikään

    trimmeripään kiinnittämiseksi.

    • Irrota mutteri trimmeripäästä kääntämällä avaimella myötäpäivään.

    • Irrota siimapää.

    Siiman vaihtaminen

    • Aseta varustuksiin kuuluva avain ‹E› kulmavaihteessa olevaan

    tarkoituksenmukaiseen aukkoon ‹D›.

    • Työnnä välikkeen ‹F› keskiakselille.

    • Aseta pensasleikkurin terä ‹G› välikkeen ‹F› päälle varmistaen, että

    se tulee keskelle.

    • Aseta välilevy ‹H› pensasleikkurin terän ‹G› päälle.

    • Aseta suojus ‹I› välilevyn ‹H› päälle.

  • Page 132:

    130

    cramer.eu

    FI

    Ympäristönsuojelu

    • Ympäristönsuojelun tulee olla keskeisellä sijalla käytettäessä laitetta. Vältä

    aiheuttamasta häiriötä naapureille.

    • Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien pakkausten, öljyn, bensiinin,

    suodattimien, kuluneiden osien tai minkä tahansa ongelmajätteen hävitystä.

    Näitä jätteitä ei saa heittää tavallisen sekajätteen joukkoon, vaan ne on

    kerättävä talteen erikseen ja vietävä niitä varten olevaan erilliseen jätteiden

    keräyspaikkaan, jossa niiden kierrätyksestä huolehditaan.

    • Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien leikkausjätteiden hävitystä.

    • Kun laite otetaan pois käytöstä, älä hylkää sitä luontoon vaan vie se

    jätekeräykseen paikallisia ja voimassa olevia säädöksiä noudattaen.

    • Kiristä lukkomutteri ‹J› kiertämällä sitä 19 mm:n tai 3/4” avaimella

    vastapäivään 44-58 Nm:n tai 32-42 ft/lbs:n kireydelle

    VAROITUS!

    • Käytä terän kokoamisessa samaa nailonista lukkomutteria, joka

    tuli terän mukana.

    • Lukkomutteri on vaihdettava, kun sitä on käytetty 20 kertaa.

    Trimmerinvarastointi

    • Älä päästä tuuletusaukkoja tukkeutumaan.

    • Poista trimmerin akku ennen sen varastointia.

    • Varastoi laite paikkaan, jossa lapset eivät pääse siihen käsiksi.

    • Pidä laite erillään syövyttävistä aineista, kuten puutarhakemikaaleista ja

    jäänestosuolasta.

    • Älä koskaan varastoi purkautunutta akkua. Odota käytön jälkeen, että akku

    jäähtyy ja lataa se sitten välittömästi.

    • Säilytä akkua alle 23 °C lämpötilassa ja kuivassa tilassa.

    • Ajan myötä kaikki akut menettävät lataustehokkuuttaan.Mitä korkeampi

    lämpötila, sen nopeammin akku menettää latauskykyään. Kun et

    käytä pensasleikkuria pitkään aikaan, lataa akku joka kuukausi tai joka

    toinenkuukausi. Tämä pidentää akun kestoikää.

    • Sido trimmeri kiinni kuljetuksen ajaksi vaurioiden ja vammojen

    välttämiseksi. Puhdista ja huolla laite ennen varastointia ja peitä metalliset

    terät suojuksilla. Käytä metalliterien suojusta kuljetuksen ja varastoinnin

    aikana.

  • Page 133:

    131

    cramer.eu

    FI

    Tekniset Tiedot

    OMINAISUUS ARVO

    ARVO

    Malli

    82TB10 82TB16

    Kuormaton nopeus

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Leikkuupää Napautussyöttö Napautussyöttö

    Leikkuusiiman halkaisija 2 mm 2 mm

    Leikkuuleveys 40 cm 46 cm

    Akku

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Paristoton akku 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Vekt ( akkuei mukana) 5.5 kg 5.83 kg

    Ruohonleikku-

    ri

    Målt lydtryk-

    knivå

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Målt lydeffekt-

    nivå

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Taattu

    äänitehotaso

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Tärinä

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Viankorjaus

    ONGELMA

    MAHDOLL

    INEN SYY

    RATKAISU

    Siima ei pitene

    automaattisella.

    Lanka on

    sulautunut

    itseensä.

    Vaihda siima.

    Puolassa ei

    ole tarpeek-

    si lankaa.

    Asenna enemmän lankaa. Tarkista

    soveltuva kohta langan uusiminen

    aiemmin tässä oppaassa.

    Lanka on

    kulunut liian

    lyhyeksi.

    Vedä siimaa samalla kun painat pain-

    iketta.

    Lanka on

    sotkeutunut

    puolalla.

    Poista lanka puolasta ja kelaa akaisin.

    Tarkista soveltuva kohta langan uusimin-

    en aiemmin tässä oppaassa.

    Ruoho kietoutuu

    akselin.

    Korkeaa

    ruohoa

    leikataan

    maan

    tasolla.

    Leikkaa pitkä ruoho ylhäältä alas,

    jotta se ei pääse kietoutumaan laittee-

    seen.

    Moottori ei käynnisty

    liipaisinta painet-

    taessa.

    Akku ei ole

    kunnolla

    kiinni.

    Kun asennat akun, varmista että sen

    sivuilla olevat salvat napsahtavat

    paikoilleen.

    Akku ei ole

    ladattu.

    Lataa akku laitteen mukana tulleiden

    ohjeiden mukaisesti.

    * Jos vika ei selviä, sinun on mentävä jälleenmyyjän ja/tai lähimmän valtuutetun teknisen

    huollon puheille.

  • Page 134:

    Ec-säännösten Noudattaminen

    Valmistajan nimi: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Osoite : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto

    Nimi: Peter Söderström

    Osoite:

    Ilmoitamme täten omalla vastuullamme, että laite

    Original Instruciotn

    Type Sähkökäyttöinen siimat rimmeri

    Tuotemerkki Cramer

    Malli 82TB10 & 82TB16

    Sarjanumero Viittaa tuotteen nimikilpeen

    on valmistettu standardien tai säädösasiakirjojen mukaisesti.

    Sähkömagneettinen

    yhdenmukaisuus

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Sähköturvallisuus EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    132

    cramer.eu

    FI

    OMINAISUUS ARVO

    ARVO

    Akkukäyttöinen

    ruohoraivuri

    Målt lydtryk-

    knivå

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Målt lydeffekt-

    nivå

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Taattu

    äänitehotaso

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Tärinä

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 135:

    Ted Qu Haichao

    Laatupäällikkö

    Changzhou, 22/07/2017

    Melupäästödirektiivi 2000/14/EC muunnettu direktiivillä

    2005/88/EC

    Ja noudattaa seuraavien direktiivien olennaisia vaatimuksia:

    Konedirektiivi 2006/42/EC

    Sähkömagneettinen

    yhdenmukaisuusdirektiivi

    2014/30/EU

    Malli 82TB10 82TB16

    Ruohonleikkuri Målt lydeffektnivå LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Taattu äänitehotaso

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Akkukäyttöinen

    ruohoraivuri

    Målt lydeffektnivå LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Taattu äänitehotaso

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    133

    cramer.eu

    FI

  • Page 136:

    134

    cramer.eu

    SV

    Produktöversikt

    Din lövblås har utvecklats och tillverkats för att uppnå höga krav på

    att produkten ska vara pålitlig, enkel att använda samt säker. Om du

    använder den på rätt sätt så kommer den att fungera problemfritt i

    många år.

    Lär känna din trådtrimmer

    1. Batterilåsknapp 12. Skärblad

    2. Bärrem 13. Fäste

    3. Gasreglage 14. Spår

    4. Främre handtag 15. Vred

    5. Hastighetsknapp/låsknapp 16. Övre klämma

    6. På/Av-knapp 17. Nedre klämma

    7. 4-stegs hastighetsbegränsare,

    LED-indikator

    18. Bumpmatning

    8. Backknapp 19. Flik

    9. Skaft 20. Spolkåpa

    10. Gräsavvisare 21. Rulle

    11. Skärblad

    Packlista

    1 Trådtrimmer

    2 Främre handtag

    3 Gräsavvisare

    4 Användarmanual

    5 Ergonomisk sele (för 2101286 och 2101386, selen medföljer inte)

    Rekommenderad temperatur i omgivningen:

    OBJEKT TEMPERATUR

    Förvaringstemperatur för trådtrimmer -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Drifttemperatur för trådtrimmer -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Temperatur för batteriladdning 41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Temperatur för laddaranvändning 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Temperatur för batteriförvaring

    1 år: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 månader: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 månad: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Temperatur för batteriurladdning 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Säkerhetsföreskrifter

    Läs noga igenom alla

    säkerhetsföreskrifter och

    anvisningar i denna manual innan

    du använder blåsaren. Spara

    användarmanualen för framtida

    referens.

  • Page 137:

    135

    cramer.eu

    SV

    AVSEDD ANVÄNDNING

    Denna produkt är enbart avsedd för utomhusbruk.

    Produkten är utformad för att klippa gräs, mindre ogräs och liknande växtlighet på

    eller omkring marknivå. Klipplanet bör vara parallellt med markytan.

    Produkten får inte användas för att klippa eller trimma häckar, buska eller växter

    där klipplanet inte hålls parallellt med markytan.

    UTBILDNING

    • Läs igenom instruktionerna noga. Lär

    känna reglagen och korrekt användning

    av maskinen.

    • Låt inte barn eller personer som har läst

    dessa instruktioner använda maskinen.

    Lokala föreskrifter kan begränsa ålder för

    användaren.

    • Kom ihåg att användaren ansvarar för

    olyckor eller risker som uppkommer för

    andra personer eller deras egendom.

    FÖRBEREDELSER

    • Före användning ska batteriet

    kontrolleras så det inte är skadat eller

    för gammalt. Om batteriet skadas under

    arbetet ska du omedelbart stänga av

    apparaten och ta bort batteriet. Använd

    inte apparaten om batteriet är skadat

    eller slitet.

    • Före användning ska alltid maskinen

    ses över för skadade, saknade eller

    felplacerade skydd.

    • Använd aldrig maskinen om personer,

    speciellt barn, eller husdjur finns i

    närheten.

    ANVÄNDNING

    • Håll förlängningskabel på säkert avstånd

    från klippande delar.

    • Använd alltid skyddsglasögon och

    kraftiga skor vid användning av

    maskinen.

    • Undvik att använda maskinen i dåligt

    väder, speciellt om det finns risk för åska

    och blixtnedslag.

    • Utsätt inte för regn eller våta

    omgivningar.

    • Använd enbart maskinen i dagsljus eller

    bra artificiellt ljus.

    • Använd aldrig maskinen utan skadade

  • Page 138:

    136

    cramer.eu

    SV

    skydd eller utan att skydden sitter

    ordentligt på plats.

    • Starta inte motorn innan händer och

    fötter är på säkert avstånd från klippande

    delar.

    • Koppla alltid bort maskinen från

    strömkälla (ta ur kontakten från eluttag,

    ta bort säkring eller löstagbart batteri)

    - när smakinen har lämnats utan

    övervakning;

    - om maskinen behöver rensas;

    - före kontroll av, rengöring av eller

    arbete med maskinen;

    - efter att maskinen stött på okända

    föremål;

    - alltid när maskinen börjar vibrera

    onormalt mycket.

    • Var försiktig så att inte händer och fötter

    skadas av klippande delar.

    • Kontrollera och se till att

    ventilationshålen är fria från skräp.

    UNDERHÅLL OCH FÖRVARING

    • Koppla bort maskinen från strömkälla (ta

    ur kontakten från eluttag, ta bort säkring

    eller löstagbart batteri) före underhåll

    eller rengöring.

    • Använd enbart reservdelar och tillbehör

    som rekommenderas av tillverkaren.

    • Se över och underhåll maskinen

    regelbundet. Låt alla reparationer av

    maskinen utföras av auktoriserad

    reparatör.

    • När maskinen inte används ska den

    förvaras utom räckhåll för barn.

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR

    GRÄSTRIMMER

    • Barn får inte leka med apparaten.

    • Batteriet måste tas ur apparaten innan

    den avyttras.

    • Produkten måste kopplas bort från

    eluttag när batteriet tas bort.

    • Batteriet måste avyttras på säkert sätt.

    • Sträck dig inte för långt. Behåll alltid

  • Page 139:

    137

    cramer.eu

    SV

    ordentligt fotfäste och balans. Det

    ger bättre kontroll över elverktyget i

    oväntade situationer.

    • Använd lämplig klädsel. Bär inte löst

    sittande kläder eller smycken. Se till

    att hår, kläder eller handskar inte är i

    närheten av rörliga delar. Löst sittande

    kläder, smycken och långt hår kan fastna

    i rörliga delar.

    • Apparaten är inte avsedd för användning av

    personer (inklusive barn) med reducerad

    förståelse eller i avsaknad av erfarenhet och

    kunskap såvida de inte har fått instruktioner

    om användning av produkten på säkert sätt

    av en ansvarig person.

    • Barn ska övervakas så att de inte leker

    med apparaten.

    Service

    • Att serva produkten kräver extrem försiktighet och kunskap och bör

    endast utföras av en kvalificerad servicetekniker. Vi rekommenderar att

    du returnerar produkten till din närmsta AUKTORISERADE VERKSTAD för

    reparation. Använd endast identiska utbytesdelar när produkten servas.

    Användning av elektriska verktyg kan resultera i att främmande

    föremål kastas upp i ögonen vilket kan leda till allvarlig

    ögonskada. Bär alltid skyddsglasögon med breda sidoglas, eller

    ett helt ansiktsskydd när det behövs, innan du börjar använda

    det elektriska verktyget. Vi rekommenderar användning av en

    ansiktsmask över skyddsglasögon eller standardskyddsglas med

    breda sidoglas. Använd alltid ögonskydd som är märkta i enlighet

    med EN 166.

    TRANSPORT OCH FÖRVARING

    • Stoppa maskinen och låt den svalna före transport eller förvaring. Ta bort

    batteripaketet från produkten.

    • Ta bort allt främmande material från produkten. Förvara den svalt och

    välventilerat på en plats där barn inte kan komma åt den. Förvara på

    avstånd från frätande medel, t.ex. trädgårdskemikalier och vägsalt. Förvara

    den inte utomhus.

    • Vid transport ska maskinen säkras mot rörelser eller fallande för att

    förhindra personskador eller att maskinen skadas.

    UNDERHÅLL

  • Page 140:

    138

    cramer.eu

    SV

    Använd enbart ersättningsdelar och tillbehör från tillverkaren.

    Om inte kan det eventuellt orsaka skador, sämre resultat och kan

    upphäva garantin.

    Att serva produkten kräver extrem försiktighet och kunskap

    och bör endast utföras av en kvalicerad servicetekniker. Vi

    rekommenderar att du returnerar produkten till ditt närmsta

    auktoriserade servicecenter för reparation. Använd endast

    identiska utbytesdelar när produkten servas.

    • Se till att batteriet inte är anslutet och att elkabeln är frånkopplad före

    underhåll, rengöring eller justeringar.

    • Du kan göra de justeringar och reparationer som beskrivs i den här

    manualen. För alla andra reparationer ska godkänt servicecenter kontaktas.

    • Använd enbart ersättningstråd från tillverkaren.

    • När ny skärtråd är ute ska maskinen tillbaka i normalt arbetsläge innan den

    startas.

    • Efter rengöring ska maskinen alltid rengöras med en mjuk torr trasa.

    Skadade delar skall repareras ordentligt eller bytas ut av en auktoriserad

    servicefirma.

    • För att vara säker på att produkten är säker att använda, kontrollera alla

    muttrar, bultar och skruvar regelbundet för att säkerställa att de är åtdragna

    ordentligt.

    SPARA DESSA FÖRESKRIFTER.LÅS DEM REGELBUNDET OCH FÖRKLARA

    DEM FÖR ALLA PERSONER SOM KAN TÄNKAS ANVÄNDA VERKTYGET. OM DU

    LÅNAR UT VERKTYGET SKA DU SAMTIDIGT LÅNA DENNA BRUKSANVISNING.

    BORTSKAFFNING

    Separat insamling. Produkten

    får inte kastas med normalt

    hushållsavfall. Om du någon dag

    skulle upptäcka att du behöver byta

    ditt redskap mot ett nytt eller om

    du inte längre har användning för

    det ska du inte kasta det med ditt

    hushållsavfall. Se till att produkten

    kan lämnas för separat insamling.

    Separat insamling av använda

    produkter och förpackningsmaterial

    gör att material kan återvinnas och

    återanvändas. Återanvändning

    av återvunna material hjälper till

    att förhindra miljöförstöring och

    minskar behovet av råmaterial.

  • Page 141:

    139

    cramer.eu

    SV

    Batteries

    Li-ion

    I slutet av deras bruksliv ska

    batterier avyttras med omsorg

    om vår miljö. Batteriet innehåller

    material som är skadliga för dig och

    miljön. Det ska tas ur och avyttras

    separat på en anläggning som tar

    emot litiumjonbatterier.

    SYMBOLER

    SYMBOLER BETYDELSE/

    FÖRKLARING

    Läs igenom och var införstådd med alla instruktioner

    före användning av produkten, var uppmärksam på

    alla varningar och säkerhetsinstruktioner.

    Bär huvudskydd.

    Använd skyddsglasögon och öronskydd då du

    använder detta och öronskydd verktyg.

    Använd skyddsskor.

    Bär skyddshandskar.

    Var försiktig med blad som skjuts ut.

    Kastade föremål kan studsa och leda till

    personskador eller skador på egendom. Använd

    skyddande kläder och skyddsstövlar.

    Använd inte sågblad.

    Se upp med kringkastade eller flygande föremål.

    Håll alla personer i närheten (speciellt barn och djur)

    minst 15 m bort från arbetsområdet.

    Håll åskådare på ett säkert avstånd.

    Max rekommenderad rotationsfrekvens för

    spindeln.

    Bullervärde

    Dubbelisolerad konstruktion.

  • Page 142:

    140

    cramer.eu

    SV

    Montering

    Packa Upp

    Denna produkt kräver montering

    • Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen.Kontrollera att alla

    föremål som står med på packsedeln finns med.

    VARNING!

    Använd inte maskinen om någon del på packsedeln redan är

    monterad på maskinen när du plockar upp den ur förpackningen.

    Delarna på denna lista monteras inte av fabriken och kräver

    användarmontering. Om du använder en produkt som kan ha

    förmonterats felaktigt kan det resultera i allvarliga personskador.

    • Undersök produkten noggrant och se till att inga skador har uppstått under

    frakten.

    • Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har kontrollerat och provat

    produkten.

    VARNING!

    Använd inte denna produkt om några delar är skadade eller

    saknas innan delarna är utbytta. Användning av den här

    produkten med skadade eller saknade delar kan resultera i

    allvarlig personskada.

    VARNING!

    Tillbehör till den som inte är rekommenderade för denna av

    produkten och kan resultera i farliga situationer som kan leda

    till allvarliga personskador.

    VARNING!

    Koppla alltid ur tändstiftets matarkabel då du monterar delar.

    Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan leda till oavsiktlig

    igångsättning som kan förorsaka allvarliga kroppsskador.

    Montera Gräsdeektorn(se Bild 2)

    VARNING!

    Undvik kontakt med bladet. Om kontakt med bladet inte

    undviks kan det leda till allvarlig personskada.

    1 Vänd på trådtrimmern för att komma åt trimmerhuvudet.

    2 Sätt i nedre skaftet i spåret på skyddet.

    3 Sätt i fästet i facket. Linjera skruvhålen på fästet med skruvhålen på skyddet.

    4 Sätt i och dra åt skruvarna.

    Fästa det handtaget (se Bild 3)

    1 Sätt i extrahandtaget i spåret på nedre klämman.

    2 Sätt fast övre klämman på handtaget. Se till att handtaget sitter ordentligt i

    spåret.

    3 Sätt i vredet genom övre klämman.

    4 Dra åt vredet.

  • Page 143:

    141

    cramer.eu

    SV

    Installera batteriet(se Bild 4)

    • Placera batteriet i trimmern. Linjera upphöjningen på batteriet

    med spåren i trimmerns batterifack. Se till att spärren under

    batteriet “snäpper” på plats och att batteriet sitter säkert fast i

    trimmern innan du börjar använda den.

    Ta bort batteripacket (se Bild 4)

    1 Tryck och håll batterilåsknappen på sidan av bakre kåpan.

    2 Ta ut batteriet och släpp knappen.

    Användning

    VARNING!

    Tillåt dig inte att bli oförsiktigt när du känner dig hemma med

    maskinen. Kom ihåg att ett ögonblick av oförsiktighet räcker för

    att orsaka allvarlig skada.

    VARNING!

    Bär alltid skyddsglasögon eller skyddsglas med breda sidoglas när

    du använder elektriska verktyg. Att inte göra det kan resultera i att

    objekt kastas in i ögonen vilket kan resultera allvarlig skada.

    VARNING!

    Använd inga extradelar eller tillbehör som inte rekommenderas

    av tillverkaren av denna produkt. Användning av extradelar och

    tillbehör som inte rekommenderas kan leda till allvarlig personskada.

    Håll produkten med höger hand på reglagehandtaget och vänster hand på vänster

    handtag. Håll ett fast tag med båda händerna under användning. Huvudet ska

    hållas i bekvämt läge med det bakre handtaget ungefär i höfthöjd. Huvudet ska

    alltid köras på max hastighet. Om skräp fastnar och lindar sig kring tillbehöret ska

    du SLÄPPA GASREGLAGET och ta bort skräpet.

    Använda selen (enbart för 2100186, 2100386) under drift.

    Starta/stoppa trimmern (se Bild 5)

    Starta:

    1 Tryck på ON/OFF-strömbrytaren.

    2 Dra bak låsknappen och tryck samtidigt på avtryckaren för att starta.

    3 Tryck fram hastighetsknappen för att ändra hastighet beroende på

    gräsförhållande.

    Stoppa:

    1 Släpp reglaget.

    2 Tryck på strömbrytaren en gång till för att stänga av enheten.

    Backfunktion

    • Om gräs har trasslat in sig runt trimmerhuvudet eller bladet trycker du bara

    på backknappen och följer tvåstegsåtgärden för att starta trimmerhuvudet

    på nytt. Trimmerhuvudet backar långsamt en liten stund för att hjälpa

    användaren att få loss trimmerhuvudet.

    4-stegs hastighetsbegränsare

    • 4-stegs hastighetsbegränsare kan användas för att ställa in önskat varvtal

    för trimmerhuvudet. Funktionen hjälper användaren att hålla varvtalet

    på lämplig nivå och därmed spara användningstid. Begränsaren justeras

    genom att trycka hastighetsknappen (6) framåt ett steg åt gången.

  • Page 144:

    142

    cramer.eu

    SV

    VARNING!

    Buller. Det går inte att undvika ett visst buller från maskinen.

    Bullersamt arbetet kräver tillstånd och är begränsat under vissa

    tider. Ta vilopauser och försök begränsa arbetstiderna till ett

    minimum. För personligt skydd och skydd för personer i närheten

    ska lämpliga hörselskydd användas;

    Vibration. Använd alltid skydds-och antivibrationshandskar. Alltför

    mycket vibration kan leda till hand– arm-vibrationssyndrom eller

    karpaltunnelsyndrom. Om du observerar en lite otäck känsla

    eller missfärgning av huden på händerna vid användning av

    maskinen ska du avbryta arbetet. Planera in lämpliga vilopauser.

    Kontinuerliga och regelbundna användare ska vara extra

    uppmärksam på skicket på ngrarna.

    VARNING!

    Om du kommer i kontakt med trimmerhuvudet kan det orsaka

    allvarliga personskador.

    Mata fram tråd (se Bild 6)

    Allteftersom trådtrimmern används slits skärtråden och blir kortare och kortare.

    Denna trimmer har tryckmatning av tråden vilket drar ut mer tråd när huvudet

    trycks mot marken under rotation. Avskäraren kapar tråden i lagom längd för exakt

    trimning.

    Trimningstips (se Bild 7)

    • Luta trimmern mot det området som ska trimmas, detta är det optimala

    trimningsområdet.

    • Trimmern gör sitt jobb bäst om den förflyttas från vänster till höger över

    området som ska trimmas; den är mindre effektiv om den flyttas från höger

    till vänster.

    • Kör inte in hela trimmerhuvudet i det oklippta gräset utan använd

    trimmerlinans yttersta del för att utföra klippningen.

    • Var försiktig när du trimmar. Om du träffar ett stängsel eller andra

    metallföremål så slits linan fortare eller går av. Även andra hårda föremål,

    som sten, tegel, asfalt och trä, gör att linan slits fortare.

    • Undvika att träffa träd eller större buskar. Trimmerlinan kan orsaka skador

    på växter och föremål, t.ex. trädens bark, träpaneler och fasader av andra

    material, stängselstolpar och så vidare. Var försiktig när du trimmar.

    Avskärningsblad För Tråd (se Bild 7)

    Den här trimmern har ett avskärningsblad på gräsdeflektorn för att kapa

    tråden. För bästa resultat bör tråden matas fram så långt att den kapas av

    avskärningsbladet. Mata fram mer tråd om du hör att motorn går snabbare än

    normalt eller om trimningseffekten minskas. Det behåller bästa effektiviteten och

    håller tråden tillräckligt lång för att den ska kunna matas ut ordentligt.

    VARNING!

    Endast identiska originaldelar får användas vid byte. Användning

    av andra delar kan innebära fara eller skada apparaten.

    VARNING!

    För att undvika allvarliga skador ska du alltid ta bort batteripacket

    från verktyget när du ska rengöra eller underhålla produkten.

    Allmänt Underhåll

    Före varje användning, kontrollera produkten så att inga delar är skadade eller

    saknas och att inga lösa föremål exempelvis skruvar, muttrar, bultar, lock etc.

    förekommer. Dra åt alla fästanordningar och lock och använd inte produkten förrän

    alla skadade eller saknade delar är utbytta.

    Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av plastdelar. De flesta plaster är

    känsliga för skador vid användning av olika typer av kommersiella lösningsmedel

    och kan skadas om du använder sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta

    bort smuts, damm, olja, fett, osv.

  • Page 145:

    143

    cramer.eu

    SV

    VARNING!

    S ø rg fo r, a t bremsevæske, benz i n ,petroleumsbaserede

    produkter, penetreringsolie, mv.,aldrig kommer i kontakt med

    plastdele. Kemikalier kan beskadige, blødgøre eller ødelægge

    plast, hvilket kan medføre alvorlig personskade.

    VARNING!

    För att undvika allvarliga skador ska du alltid ta bort batteripacket

    från verktyget när du ska rengöra eller underhålla produkten.

    Enbart de delar som står med på listan över delar är tänkta att kunna repareras eller

    bytas ut av kunden. Alla andra delar ska bytas ut av ett auktoriserat servicecenter.

    Byte Av Spole (se Bild 8-9)

    Använd enbart original skärtråd från tillverkaren för bästa resultat.

    • Ta ur batteriet.

    • Tryck in flikarna på sidan av spollocket.

    • Ta bort spolkåpan och den gamla spolen.

    • För att montera den nya spolen, kontrollera att tråden sitter fast i hålet.

    Änden på tråden måste nå ungefär 15 cm ut från hålet.

    • Sätt i den nya spolen så att tråden och hålet riktas in mot öljetten på

    trådhuvudet. Trä tråden genom öljetten.

    • Dra tråden som sticker ut från trådhuvudet så att tråden lossnar från hålet

    i spolen.

    • Sätt tillbaka spolhållaren genom att trycka in flikarna i hålen och tryck ned

    tills spolhållaren klickar fast.

    Byta Tråd

    A (se Bild 10)

    • Ta ur batteriet.

    • Ta bort spolen från trådhuvudet.

    NOTERA: Ta bort all gammal tråd på spolen.

    • Kapa av en trådbit som är ungefär 3 meter lång.

    • Vik tråden på mitten och haka på öglan i spåret i spolens centrumdel. Se till

    att tråden ”snäpper” på plats i spåret.

    • Linda upp tråden i pilens riktning som markeras under spolen. När du är klar

    stoppar du i tråden i spåret så den inte rullar ut.

    • Linda inte tråden över spolens kant.

    B (se Bild 12)

    Montera Trimmern (se Bild 11)

    VARNING!

    Var försiktig med vassa kanter, använd handskar.

    Ta bort trådhuvudet

    • Ta bort spolskyddet och spolen.

    • Placera insexnyckeln i transmissionshålet med specifik vinkel för att fästa

    trimmerhuvudet.

    • Ta bort muttern på trimmerhuvudet genom att vrida den medsols med en

    skiftnyckel.

    • Ta bort trådhuvudet

    Montera Trimmern

    • Sätt i nyckeln som medföljer “E” i motsvarande hål på vinkelväxeln “D”.

    • Sätt tillbaka avståndsbrickan “F” på mittskaftet.

    • Placera skärbladet “G” ovanpå avståndsbrickan “F” och se till att det är

    centrerat.

    • Placera brickan “H” på skärbladet “G”.

    • Sätt på skyddet “I” på brickan “H”.

    • Ta en 19 mm (3/4 tum) nyckel och dra åt låsmuttern “J” motsols till 44-58

    Nm (32-42 ft/lbs) vridmotstånd.

  • Page 146:

    144

    cramer.eu

    SV

    Miljöskydd

    • Miljöskyddet ska vara en betydande aspekt och prioritet vid användningen

    av maskinen, till fördel för den civila samlevnaden och miljön i vilken vi

    lever. Undvik att störa grannskapet.

    • Följ lokala bestämmelser noggrant för bortskaffande av olja, bensin,

    batterier, filter, trasiga delar och andra enheter som kan förstöra miljön.

    Dessa avfall får inte kastas i soporna utan skall separeras och överlämnas

    till insamlingscentraler som återvinner materialen.

    • Följ noggrant lokala bestämmelser för bortskaffande av material som finns

    kvar efter klippningen.

    • När maskinen tas ur drift, lämna inte maskinen i miljön, utan kontakta en

    insamlingscentral enligt gällande lokala förordningar.

    VARNING!

    • Använd den specika låsmutter med nylon som inkluderats med

    skärbladet vid montering av skärbladet.

    • Låsmuttern måste bytas ut efter 20 användningstillfällen.

    Förvara Trimmern

    • Sjekk at luftespaltene aldri er tildekket.

    • Kontrollera att ventilationsöppningarna aldrig är tilltäppta.

    • Ta bort batteripacket från trimmern innan förvaring.

    • Förvara på en välventilerad plats där den är oåtkomlig för barn.

    • Håll den borta från frätande ämnen som trädgårdskemikalier eller vägsalt.

    • Förvara och ladda om batteriet på en sval plats. Temperaturer som är lägre

    eller högre än normal rumstemperatur förkortar batteriets livslängd.

    • Förvara batteripacket där temperaturen är under 23°C och där det inte är

    fuktigt.

    • Alla batterier förlorar sin laddningskapacitet med tiden. Ju högre

    temperaturen är, desto snabbare förlorar batteriet sin laddningskapacitet.

    Om du inte använder häckklipparen under längre perioder bör du ladda

    om batteriet varje månad eller varannan månad. Detta förlänger batteriets

    livslängd.

    • Säkra trimmern vid transport för att förhindra skador på egendom eller

    personskador. Rengör och underhåll före förvaring, använd skydd för

    skärtillbehör med metallblad. Använd skydd för metallblad vid transport och

    förvaring.

  • Page 147:

    145

    cramer.eu

    SV

    Felsökning

    PROBLEM

    MÖJLIG

    ORSAK

    LÖSNING

    Tråden matas inte

    ut när jag använder

    huvudet med den

    automatiska tråd-

    matningen.

    Linan har

    fastnat i sig

    själv.

    Byt tråd.

    Inte tillräck-

    ligt med lina

    på spolen.

    Sätt dit mer lina. Referera till den lämpli-

    ga linbytessektion i denna manual.

    Linan är

    sliten för

    kort.

    Dra i tråden samtidigt som du trycker

    ned knappen.

    Linan är

    intrasslad i

    spolen.

    Ta bort linan från spolen och sätt tillba-

    ka. Referera till lämplig linbytessektion i

    denna manual.

    Gräs fastnar runt

    skaftkåpan

    och trådhuvudet.

    Trimning av

    högt gräs vid

    marknivå.

    Klipp högt gräs från toppen och nedåt

    för att förhindra att det trasslar in sig.

    Enheten startar inte.

    Batteriet är

    inte fastsatt.

    För att sätta fast batteriet ordentligt

          

    ordentligt.

    Batteriet är

    urladdat.

    Ladda batteripacket enligt instruktioner-

    na som medföljer din modell.

    * Om felet kvarstår ska du ta apparaten till din distributör och/eller närmaste auktoriserat

    servicecenter.

    Teknisk information

    EGENSKAP VÄRDE

    VÄRDE

    Technical data

    82TB10 82TB16

    Hastighet utan

    belastning

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Trimmerhuvud

    Strömförsörjning

    klipptråd

    Strömförsörjning

    klipptråd

    Tråddiameter 2 mm 2 mm

    Trimningsdiameter 40 cm 46 cm

    Batteripack utan batteri

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Laddare 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Vikt (batteri ej inkluderad) 5.5 kg 5.83 kg

    Gräsklippare

    Målt

    lydtryksniveau

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Ljudeffektnivå L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Garanterad

    ljudeffektsnivå

    95 dB(A)

    96 dB(A)

    Vibrationer

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 148:

    EC-Deklaration Angående

    Överensstämmighet

    Tillverkarens namn: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Namn på och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa

    den teniska filen:

    Namn: Peter Söderström

    Address:

    Härmed intygar vi under eget ansvar att maskinen

    Översättning från originalinstruktioner

    Type Trådtrimmer

    Märke Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

    Serienummer Se märkplåten på produkten

    Har tillverkats enligt standarder och regelverk i följande dokument:

    Elektromagnetisk

    kompatibilitet

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    EGENSKAP VÄRDE

    VÄRDE

    Batteridriven

    röjsåg

    Målt

    lydtryksniveau

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Ljudeffektnivå L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Garanterad

    ljudeffektsnivå

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibrationer

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    146

    cramer.eu

    SV

  • Page 149:

    Elektrisk säkerhet EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Bullerutsläppsdirektiv 2000/14/EC med tillägg 2005/88/EC

    Och uppfyller grundläggande krav i följande direktiv:

    Maskindirektivet 2006/42/EC

    Elektromagnetisk

    kompatibilitetdirektivet

    2014/30/EU

    Model 82TB10 82TB16

    Gräsklippare Ljudeffektnivå LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Garanterad

    ljudeffektsnivå

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Batteridriven

    röjsåg

    Ljudeffektnivå LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Garanterad

    ljudeffektsnivå

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    Ted Qu Haichao

    Kvalitetsansvarig

    Changzhou, 22/07/2017

    147

    cramer.eu

    SV

  • Page 150:

    148

    cramer.eu

    NO

    Produktoversikt

    Din løvblåser er konstruert og produsert i henhold til høye standarder

    for pålitelighet,enkel betjening og høy sikkerhet. Når den behandles på

    korrekt måte vil den gi deg mange års robuste, problemfrie ytelser.

    Kjenn din snorklipper

    1. Utløserknapp for batteri 12. Krattkapperblad

    2. Bærestropp 13. Brakett

    3. Skiftebryter 14. Spor

    4. Fremre håndtak 15. Knott

    5. Hastighetsknapp/låseknapp 16. Øvre klemme

    6. Av/på strømknapp 17. Nedre klemme

    7. 4-trinns LED-indikator for

    hastighetsbegrenser

    18. Bankemating

    8. Reversknapp 19. Tab

    9. Aksel 20. Spoledeksel

    10. Gressutkaster 21. Spole

    11. Skjærekniv

    Pakkeliste

    1 Kantklipper

    2 Reservehåndtak

    3 Gressutkaster

    4 Brukermanual

    5 Ergonomisk sele (er ikke inkludert for 2101286 og 2101386)

    Anbefalt omgivelsestemperaturserie:

    ENHET TEMPERATUR

    Temperaturområde for lagring av

    snorklipper

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Temperaturområde for bruk av

    snorklipper

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Temperaturområde for lading av

    batteriet

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Temperaturområde for bruk av laderen 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Temperaturområde for lagring av

    batteriet

    1 år: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 måneder: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 måned: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Temperaturområde for utlading av

    batteriet

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Sikkerhetsforholdsregler

    Les grundig gjennom alle

    sikkerhetsadvarslene og

    instruksjonene i denne manualen

    før du begynner å bruke blåseren.

    Ta vare på denne manualen for

    fremtidige referanser.

  • Page 151:

    149

    cramer.eu

    NO

    TILTENKT BRUK

    Denne maskinen er kun ment for utendørs bruk.

    Produktet er ment for klipping av gress, ugress, kratt og lignende vegetasjon ved

    eller i nærheten av bakkenivå.

    Skjærebladene må være tilnærmelsesvis parallelle med bakken.

    Produktet må ikke brukes til klipping av hekker, busker eller annen vegetasjon der

    kniven ikke er parallell med bakken.

    OPPLÆRING

    • Les instruksjonsmanualen nøye Bli kjent

    med alle kontrollene og korrekt bruk av

    maskinen.

    • Ikke tillat at barn eller personer som ikke

    er kjent med disse instruksjonene bruker

    maskinen. Lokale forskrifter kan sette

    aldersgrense for brukeren.

    • Ha i mente at operatør eller bruker

    er ansvarlig for ulykker eller farlige

    situasjoner som måtte oppstå for andre

    personer og deres eiendom.

    KLARGJØRING FOR BRUK

    • Før bruk må batteripakken kontrolleres

    for skade eller aldring. Hvis batteriet

    påføres skade under bruk må utstyret

    umiddelbart slås av og batteriet fjernes.

    Ikke bruk utstyret dersom batteriet er

    skadet eller slitt.

    • Før bruk må maskinen alltid visuelt

    inspiseres for skader og manglende eller

    feilmonterte beskyttelsesinnretninger.

    • Ikke bruk maskinen dersom andre

    personer - og spesielt barn - eller dyr er i

    nærheten.

    BRUK

    • Hold den elektriske ledningen vekke fra

    skjære- eller kappeutstyr.

    • Benytt alltid hørselsvern og vernebriller

    ved bruk av maskinen.

    • Unngå å bruke maskinen i dårlig

    vær, spesielt dersom det er fare for

    lynnedslag.

    • Ikke utsette for regn eller fuktige

    forhold.

    • Bruk klipperen i dagslys eller i godt

    kunstig lys.

    • Ikke bruk utstyret uten medfølgende

  • Page 152:

    150

    cramer.eu

    NO

    sikkerhetsinnretninger er på plass.

    • Slå på motoren først når hender

    og føtter har forsvarlig avstand til

    klippeutstyret.

    • Kople alltid maskinen fra det elektriske

    anlegget (dvs. fjern støpslet fra

    stikkontakten, fjern deaktivereingsutstyr

    eller ta ut batterier som kan fjernes)

    - når maskinen etterlates uten tilsyn;

    - ved fjerning av en blokkering

    - før kontroll, rengjøring eller arbeid på

    maskinen,

    - etter å ha truffet et fremmedlegeme.

    - dersom maskinen begynner å vibrere

    unormalt

    • Sørg for å unngå skader på føtter og

    hender fra klippeutstyret.

    • Sørg alltid for at avfall ikke tetter

    ventilasjonsspaltene.

    VEDLIKEHOLD OG LAGRING

    • Kople alltid maskinen fra det elektriske

    anlegget (dvs. fjern støpslet fra

    stikkontakten, fjern deaktivereingsutstyr

    eller batterier som kan fjernes) før

    vedlikehold eller rengjøring.

    • Bruk bare produsentens anbefalte

    erstatningsdeler og tilbehør.

    • Inspiser og vedlikehold maskinen

    regelmessig. Sørg for at maskinen bare

    repareres av autoriserte mekanikere/

    teknikere.

    • Når maskinen ikke er i bruk må den

    oppbevares utenfor rekkevidde for barn;

    SIKKERHETSADVARSLER FOR

    GRESSTRIMMER

    • Barn må ikke leke med utstyret.

    • Batteriet må fjernes fra utstyret før det

    avhendes.

    • Utstyret må være frakoplet strømkilden

    når batteriet fjernes;

    • Batteriene må avhendes på en trygg måte.

    • Ikke strekk deg. Stå støtt og vær til

    enhver tid i balanse. Dette gir bedre

  • Page 153:

    151

    cramer.eu

    NO

    kontroll over det elektriske utstyret i en

    uventet situasjon.

    • Kle deg hensiktsmessig. Ikke bruk

    løstsittende plagg og/eller løsthengende

    smykker. Hold hår, klær og hansker

    vekke fra bevegelige deler. Løse plagg,

    smykker og langt hår kan fanges opp av

    bevegelige deler.

    • Dette utstyret er ikke ment for bruk av

    personer (inklusive barn) med redusert

    forståelse eller mangel på erfaring og

    kunnskap dersom de ikke får tilsyn

    eller er gitt instruksjon om bruken av

    en person som er ansvarlig for deres

    sikkerhet.

    • Det må påses at barn ikke leker med

    utstyret.

    Service

    • Vedlikehold krever ekstrem forsiktighet og kunnskap og skal kun utføres av

    en kvalifi sert serviceteknikker. Vi anbefaler at du returnerer produktet til din

    nærmeste AUTORISERTE SERVICESENTER for reparasjon. Når det er til

    service, bruk kun originale reservedeler.

    Operasjon av ethvert elektrisk verktøy kan resultere i at

    fremmedlegemer blir kastet i øynene dine, som kan resultere i

    alvorlig øyeskade. Før du starter å bruke elektrisk verktøy, skal

    du alltid bruke vernebriller med sidevern, eller et fulldekkende

    ansiktsvern når det er nødvendig. Vi anbefaler en sikkerhetsmaske

    med et bredt synsfelt over briller eller standard vernebriller med

    sidevern. Bruk alltid vernebriller som er merket i overensstemmelse

    med EN 166.

    TRANSPORT OG LAGRING

    • Stans maskinen å la den kjøle ned før lagring eller transport. Fjern

    batteripakken fra produktet.

    • Fjern alle fremmedelementer fra produktet. Lagres på et kjølig, tørt og godt

    ventilert sted som er utilgjengelig for barn. Hold den borte fra korrosive

    materialer, så som ugressmidler og veisalt. Ikke oppbevar utendørs.

    • Ved transport må du sikre maskinen mot at den flytter seg eller kan falle

    ned for å hindre personskader eller skader på maskinen.

    VEDLIKEHOLD

  • Page 154:

    152

    cramer.eu

    NO

    Bruk kun produsentens originale reservedeler, tilleggsutstyr og

    påsatser. Dersom dette ikke følges, kan det forårsake personskader,

    dårlig funksjon og kan annullere garantien din.

    Service krever meget stor forsiktighet og kunnskap og bør

    utføres kun av kvalisert teknisk personale. Vi anbefaler at man

    sender verktøyet tilbake til nærmeste autoriserte servicesenter

    for reparasjon. Når service utføres skal kun identiske reservedeler

    brukes.

    • Kontroller at batteriet og strømledningen er koblet fra strømforsyningen før

    du utfører vedlikehold, rengjøring eller justeringer.

    • Du kan foreta justeringer og reparasjoner som er beskrevet i denne

    brukermanualen. For andre reparasjoner, ta kontakt med et autorisert

    serviceverksted.

    • Bruk kun produsentens påfyllingstråd.

    • Etter at du har forlenget kuttetråden, må du alltid først snu produktet til

    vanlig arbeidsstilling før du starter det.

    • Etter hver bruk, rens produktet med en myk tørr klut. Enhver del som er

    skadet må repareres eller skiftes ut ved et autorisert serviceverksted.

    • Kontroller all mutter, bolter og skruer med jevne mellomrom at de er skrudd

    fast for å sikre at produktet er i driftssikker stand.

    TA VARE PÅ DISSE FORSKRIFTENE. LES DEM REGELMESSIG OG FORKLAR

    DEM TIL ENHVER PERSON SOM KAN KOMME TIL Å BRUKE DETTE VERKTØYET.

    HVIS DU LÅNER BORT DETTE VERKTØYET, MÅ DU OGSÅ LÅNE BORT

    BRUKSANVISNINGEN.

    DISPONERING

    Separat oppsamling.

    Dette produktet må ikke

    avhendes sammen ed vanlig

    husholdningsavfall. Skulle du

    oppdage at ditt verktøy må

    skiftes ut, eller at du ikke lenger

    har bruk for det, ikke kast det i

    husholdningsavfallet. Sørg for

    at produktet blir behandlet på

    miljømessig forsvarlig måte.

    Separat innsamling av brukte

    produkter og emballasje sørger for

    at materialene kan resirkuleres og

    brukes på nytt.

    Gjenbruk av resirkulerte materialer

    bidrar til å hindre miljømessig

    forurensning og reduserer behovet

    for råmaterialer.

  • Page 155:

    153

    cramer.eu

    NO

    Batteries

    Li-ion

    Når batteriet ikke lenger lar seg lade

    må det avhendes på en miljømessig

    forsvarlig måte. Batteriet inneholder

    materialer som er skadelige for

    deg og miljøet. Det må fjernes og

    avhendes separsat på et sted som

    mottar og behandler litium-ion-

    batterier.

    SYMBOLER

    SYMBOLER BRUKSOMRÅDE/

    FORKLARING

    Les og forstå alle instrukser før du tar

    i bruk produktet, følg alle advarsler og

    sikkerhetsanvisninger.

    Bruk hjelm.

    Bruk øyne- og ørebeskyttelse.

    Bruk sikkerhetsfottøy.

    Bruk beskyttende hansker.

    Se opp for blad som låser seg.

    Objekter som kastes ut kan rikosjere og resultere i

    skade på person eller eiendom.Bruk beskyttelsesklær

    og støvler.

    Ikke bruk sagblader.

    Vær oppmerksom på utkastede eller flygende

    gjenstander.Hold alle tilskuere (spesielt barn og dyr)

    minst 15 m vekke fra arbeidsområdet.

    Hold andre mennesker på trygg avstand fra

    maskinen.

    Maksimum rotasjonsfrekvens på spindelen.

    Støyverdier

    Dobbeltisolert konstruksjon.

  • Page 156:

    154

    cramer.eu

    NO

    Montering

    Oppakking

    Dette produktet krever montering.

    • Ta forsiktig produktet og eventuelt annet utstyr ut av esken. Påse at alt som

    er ført opp på pakklisten befinner seg i esken.

    ADVARSEL!

    Ikke bruk produktet dersom noen del på Pakklisten allerede er

    montert når du pakker opp produktet. Deler på denne listen

    er ikke montert på produktet ved fabrikk og krever montering

    av kunden. Bruk av et produkt som ikke er korrekt montert

    kan føre til alvorlig personskade.

    • Inspiser innholdet grundig og påse at det ikke har oppstått skader under

    transporten.

    • Ikke kast emballasjen før det er foretatt en grundig inspeksjon og

    gjennomført en tilfredsstillende prøve av produktet.

    ADVARSEL!

    Hvis noen deler er skadet eller mangler, skal du ikke bruke

    dette produktet før delene er erstattet. Bruk av dette

    produktet med skadede eller manglende deler kan føre til

    alvorlig personskade.

    ADVARSEL!

    Ikke forsøk å modisere dette produktet eller Alle slike

    forandringer eller modikasjoner er feil bruk og kan resultere i

    farlige tilstander og fører til mulig alvorlige personskader.

    ADVARSEL!

    For å hindre utilsiktet start som kan forårsake alvorlige

    personskade, alltid ta ut batteripakken fra produkt når du

    monterer delene.

    Å Sette På Fremre Håndtak(se Figure 2)

    ADVARSEL!

    Unngå kontakt med kniven Kontakt med kniven kan føre til

    alvorlig personskade.

    1 Snu snorklipperen for å få tilgang til klippehodet.

    2 Sett den nedre akselen inn i sporet på vernet.

    3 Sett braketten inn i sporet. Tilpass skruehullene i skjermlokket til skruehullene

    i skjermen.

    4 Sett inn og stram skruene.

    For å feste det håndtaket (se Figure 3)

    1 Sett hjelpehåndtaket inn i sporet på den nedre klemmen.

    2 Sett den øvre klemmen inn i håndtaket. Påse at håndtaket er satt inn i sporet.

    3 Sett knotten gjennom den øvre klemmen.

    4 Stram til knotten.

    Installasjon Av Batteripakken(se Figure 4)

    • Plasser batteripakken i klipperen. Tilpass de hevede ribbene i batteripakken

    til sporene i klipperens batteriport. Påse at låsehakene på begge sider av

    batteripakken er i inngrep og at batteripakken er sikret i laderen før lading

    påbegynnes.

  • Page 157:

    155

    cramer.eu

    NO

    Fjerning Av Batteripakken (se Figure 4)

    1 Trykk inn og hold utløserknappen for batteriet på siden av det bakre huset.

    2 Ta ut batteripakken og frigjør knappen.

    Drift

    ADVARSEL!

    Ikke la fortrolighet med dette produktet gjøre deg uforsiktig. Husk

    at uforsiktighet i løpet av et brøkdel av et sekund er nok til å

    volde alvorlig personskade.

    ADVARSEL!

    Bruk alltid vernebriller eller sikkerhetsglass med sidevern når du

    bruker elektroverktøy. Hvis du ikke gjør dette kan det resultere i

    gjenstander blir kastet i øynene dine som kan resultere i mulig

    alvorlige skader.

    ADVARSEL!

    Ikke bruk tilkoblet utstyr eller tilbehør som ikke er anbefalt av

    produsenten av dette verktøyet. Bruken av tilkoblet utstyr eller

    tilbehør som ikke er anbefalt kan føre til alvorlig personskade.

    Hold produktet med høyre hånd på avtrekkerhåndtaket og venstre hånd på

    venstre håndtak. Hold et fast grep med begge hender når redskapen brukes.

    Trimmeren skal holdes i en komfortabel posisjon, med det bakre håndtaket

    i ca. hoftehøyde. Bruk alltid produktet på full gass. Hvis avklippet vegetasjon

    eller søppel legger seg rundt klippeutstyret må AVTREKKEREN FRIGJØRES og

    vegetasjonen og søppel fjernes.

    Bruk selen (bare for 2100186, 2100386) ved drift.

    Start/Stopp Av Klipperen (se Figure 5)

    For å starte:

    1 Trykk inn på/av-bryteren.

    2 Trekk sikkerhetslåsknappen tilbake samtidig som du trykker inn

    bryteravtrekkeren for å starte.

    3 Trykk hastighetsknappen forover for å øke hastigheten avhengig av tilstanden

    på gresset.

    For å stoppe:

    1 Løs ut avtrekkeren.

    2 Trykk på strømknappen igjen for å slå enheten av.

    Reversfunksjon

    • Hvis gress har snurret seg rundt snorhodet eller gresskniven, trykk inn

    reversknappen og foreta totrinnsoperasjonen for å starte snorhodet igjen.

    Snorhodet vil nå bevege seg sakte bakover i en kort periode for å hjelpe

    brukeren til å komme ut av den blokkerte situasjonen.

    4-trinns hastighetsbegrenser

    • Den 4-trinns hastighetsbegrenserfunksjonen kan brukes for å stille inn

    ønsket omdreiningshastighet på snorhodet. Denne funksjonen hjelper

    brukeren til å holde omdreiningshastigheten på et passende nivå og

    på den måten øke kjøretiden Begrenseren justeres ved å trykke inn

    hastighetsknappen (6) forover i ett trinn ad gangen.

  • Page 158:

    156

    cramer.eu

    NO

    ADVARSEL!

    Støy En viss støy fra maskinen kan ikke unngås. Enkelte steder

    må støyende arbeid godkjennes og/ ealler avgrenses til visse

    tider på døgnet. Vis hensyn til nærboendes krav om uforstyrrede

    hviletider og begrens arbeidstiden med maskinen til et minimum.

    For beskyttelse av egen hørsel og hørselen til personer som

    benner seg i nærheten må hørselsvern benyttes og om ønskelig

    disposisjon;

    Vibrasjoner Bruk alltid sikkerhetshansker med vibrasjonsdempende

    effekt. Mye vibrasjoner kan føre til sykdommen hvite ngre eller

    karpaltunnelsyndrom. Hvis du merker at bruken av maskinen gir en

    ubehagelig følelse eller misfarging av huden må arbeidet stanses

    umiddelbart. Legg inn passende pauser i arbeidet. Operatører som

    bruker utstyret jevnlig eller over lengre perioder må følge med på

    tilstanden til hender og ngre.

    ADVARSEL!

    Hold alltid klipperen vekke fra kroppen slik at det alltid er avstand

    mellom kroppen og lipperen. Enhver kontakt med klippehodet

    mens det er i bevegelse kan føre til alvorlig personskade.

    Fremføring Av Snoren (se Figure 6)

    Når snorklipperen brukes vil klippesnoren slites ned og bli kortere. Denne

    klipperen er utstyrt med en fremføringsmekanisme som slipper ut ytterligere snor

    når klippehodet dunkes mot bakken samtidig som det roteres. Kappekniven vil

    kappe snoren for å holde et passende klippeområde.

    Tips Om Klipping (se Figure 7)

    • Hold trimmeren vinklet mot det området som klippes, det er maskinens

    beste klippeområde.

    • Trimmeren vil klippe bedre dersom den beveges fra venstre mot høyre over

    området som skal klippes;den er mindre effektiv når den beveges fra høyre

    mot venstre.

    • Bruk tuppen av snoren til å klippe; ikke tving snorhodet inn i uklippet gress.

    • Ståltråd og nettinggjerder fører til ekstra slitasje på snoren, til og med

    skader. Stein- og murvegger, fortauskanter og trær vil kunne slite snoren

    raskt.

    • Unngå trær og kratt. Bark, treplanker, panel, og gjerdestolper kan lett

    ødelegge snoren.

    Kutteblad For Trimmetr Åd (se Figure 7)

    Denne klipperen er utstyrt med en snorkutter på gressutkasteren. For best

    klipping; før frem snoren inntil den er skåret av til riktig lengde av snorkutteren.

    Før frem mer snor hver gang du hører at motoren går raskere enn normalt, eller

    når klippeeffektiviteten reduseres. Dette vil gi deg de beste ytelsene og holde

    snoren lang nok til at den føres frem på riktig måte.

    ADVARSEL!

    Ved bytting av deler skal kun originale reservedeler brukes. Bruken

    av andre deler kan være farlig eller skade produktet.

    ADVARSEL!

    For å unngå alvorlig personskade, fjern alltid batteripakken

    fra verktøyet før det gjennomføres noen form for

    vedlikeholdsarbeider.

    Generelt Vedlikehold

    Før hver gangs bruk inspiser hele verktøyet for skader, manglende eller løse deler

    som skruer, muttere, lokk m.v. Stram forsvarlig til alt som skal være stramt og

    bruk ikke verktøyet før alle manglende eller skadede deler er skiftet.Kontakt Ryobi

    kundeservice for hjelp.

    Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene. De fleste plasttyper er

    ømfintlige for forskjellige typer kommersielle løsemidler og kan skades dersom de

  • Page 159:

    157

    cramer.eu

    NO

    brukes. Bruk rene kluter til å fjerne smuss, støv, olje og fett etc.

    ADVARSEL!

    Ikke på noe tidspunkt må du la bremsevæske, bensin, pet

    roleumsbaser te pro dukter, rustoppløsende oljer og lignende

    komme i kontakt med plastdelene. Kjemikaliene kan skade,

    svekke eller ødelegge plast, som i sin tur kan føre til alvorlig

    personskade.

    ADVARSEL!

    For å unngå alvorlig personskade, fjern alltid batteripakken

    fra verktøyet før det gjennomføres noen form for

    vedlikeholdsarbeider.

    Bare deler som er ført opp på delelisten er ment for reparasjon eller utskifting av

    kunden. Alle andre deler må kun erstattes av et autorisert Servicesenter.

    Erstatning Av Snorspole (se Figure 8-9)

    Bruk produsentens originale utskiftingsskjærelinje for beste ytelser.

    • Ta ut batteriet.

    • Trykk inn tungene på sidene av dekslet for snorspolen.

    • Fjern spoledekslet og den gamle spolen.

    • For å installere den nye spolen må det påses at snoren stikker ut av

    slissen på den nye spolen. Påse at enden av snoren er ca. 15 cm utenfor

    snorslissen.

    • Installer den nye spolen slik at snoren og slissen er i overensstemmelse

    med øyet i snorhodet. Tre snoren inn i øyet.

    • Trekk i snoren som kommer ut av snorhodet slik at snoren frigjøres fra

    slissen i spolen.

    • Sett tilbake spoleholderen ved å trykke klaffene inn i slissene og trykk ned

    inntil spoleholderen klikker på plass.

    Snorerstatning

    A (se Figure 10)

    • Ta ut batteriet.

    • Fjern spolen fra snorhodet.

    MERK: Fjern snor som måtte være igjen på spolen.

    • Skjær av en snorbit på ca 3 meter.

    • Bøy snoren på midten og hekt løkken inn i spalten i sentrum av spolen.

    Sørg for at snoren smetter på plass i spalten.

    • Vikle snoren i retningen som pilen på bunnen av spolen viser. Når dette er

    gjort festes linen i spalten slik at den ikke kan vikle seg opp.

    • Ikke nøst opp snoren utenfor kanten på spolen.

    B (se Figure 12)

    Sammensetning Av Krattklipper (se Figure 11 )

    ADVARSEL!

    Se opp for skarpe kanter og bruk hansker.

    Fjerning av snorhodet

    • Fjern spoledekselet og spolen

    • Sett sekskantnøkkelen i det angitte vinkeloverføringshullet for å stramme

    trimmerhodet.

    • Fjern mutteren på trimmerhodet med klokken med en skiftenøkkel.

    • Fjerning av snorhodet.

  • Page 160:

    158

    cramer.eu

    NO

    Lagring Av Klipperen

    • Sjekk at luftespaltene aldri er tildekket.

    • Fjern batteripakken fra klipperen før lagring.

    • Oppbevar i et godt ventilert rom der barn ikke har tilgang.

    • Hold avstand til korroderende midler som havekjemikalier og salt.

    • Rydd og lad opp batteriet på et kjølig sted.

    • Oppbevar batteripakken der temperaturen er under 23°C, og vekke fra

    fuktighet.

    • Alle batterier taper noe av sin ladekapasitet med tiden. Jo høyere

    temperatur, jo raskere vil batteriet tape ladekapasitet. Hvis du ikke bruker

    hekksaksen i lengre perioder, lad batteriet opp hver måned eller annenhver

    måned. Det vil forlenge batteriets levetid.

    • Sørg for å sikre enheten under transport for å hindre skader på ting eller

    person. Rengjør og vedlikehold før lagring.

    Miljøvern

    • Miljøvern må være førsteprioritet ved bruk av maskinen, til fordel for

    samholdet og miljøet der vi bor. Unngå å forstyrre nabolaget.

    • Følg nøye de kommunale bestemmelsene for kasting av emballasje, oljer,

    bensin, filter, forringede deler eller deler som er sterkt forurensende. Dette

    avfallet må ikke kastes med husholdningsavfallet, men kildesorteres og

    kastes i konteinerne for resirkulering.

    • Følg nøye de kommunale bestemmelsene for kasting av klippeavfallet.

    • Når maskinen ikke skal brukes lenger, må den ikke kastes i naturen, men

    leveres inn til et innsamlingssenter i henhold til gjeldende kommunale

    bestemmelser.

    Sammensetning Av Krattklipper

    • Sett i tenningsnøkkelen “E” i eget hull ved vinkelenheten “D”.

    • Plasser avstandsholderen “F” på senterakselen.

    • Sett krattklipperkniv “G” på toppen av avstandsstykket “F” og påse at det

    er sentrert.

    • Plasser skive “H” på toppen av bladklipperkniv “G”.

    • Plassere deksel “I” over skive “H”.

    • Using a 19mm or 3/4” wrench tighten the lock-nut ‹J› counter-clockwise to

    44-58” N.M or 32-42 ft/lbs of torque.

    ADVARSEL!

    • Bruk den spesiserte låsemutteren i nylon som kommer med

    bladet for å montere bladet.

    • Du må endre låsemutteren etter at du har brukt den 20 ganger.

  • Page 161:

    159

    cramer.eu

    NO

    Tekniske data

    EGENSKAP VERDI

    VERDI

    Modell

    82TB10 82TB16

    Hastighet uten belastning

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Skjærehode Dunkeutmating Dunkeutmating

    Diameter på klippesnoren 2 mm

    2 mm

    Diameter på klippeområdet 40 cm 46 cm

    batteripakke

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Laderr 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Vekt (batteri ikke inkludert) 5.5 kg 5.83 kg

    Plentrimmer

    Mitattu

    äänipaineen

    tasol

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Mitattu

    äänenteho

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Garantert

    lydeffektnivå

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibrasjon

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Feilsøking

    PROBLEM

    MULIG

    ÅRSAK

    LØSNING

    Snoren vil ikke fram-

    føres når det brukes

    et snorhode med

    dunkeframføring.

    Snoren har

    klebet seg

    sammen.

    Erstatt snoren.

    Ikke nok

    snor på

    spolen.

    Installer mer snor. Se skifting av snor

    tidligere i denne manualen.

    Snoren er

    slitt for kort.

    Trekk ut mer snor mens du trykker inn

    frigjøringsknappen.

    Snoren har

    viklet seg

    opp på

    spolen.

    Trekk ut snoren fra spolen og vind den

    opp. Se skifting av snor tidligere i denne

    manualen.

    Gress har viklet seg

    rundt skafthuset

    og snorhodet.

    Klipper høyt

    gress ved

    bakkenivå.

    Klipp høyt gress fra toppen og ned for å

    hindre oppvikling av gress.

    Motoren starter ikke

    når startknappen

    trykkes inn.

    Batteriet er

    ikke sikret.

    Sørg for at låseklemmene på bunnen av

    batteripakken klikker på plass.

    Batteriet er

    ikke ladet.

    Lad batteripakken i henhold til instruks-

    jonene som fulgte din modell.

    * Feilen er ikke rettet, du må gå til din leverandør og/eller nærmeste autoriserte

    verksted.

  • Page 162:

    Ec-erklæring om

    Produktoverensstemmelse

    Produsentnavn: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å

    kompilere den tekniske datafilen:

    Navn: Peter Söderström

    Adresse:

    VI ERKLÆRER HERVED AT DENNE MASKINEN UNDER VÅRT ANSVAR

    Oversettelse av original bruksanvisning

    Type Kantklipper

    Merke Cramer

    Modell 82TB10 & 82TB16

    Serienummer Se produktetiketten

    er produsert i henhold til dokumenter for standarder eller forskrifter:

    Elektromagnetisk

    kompatibilitet

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    EGENSKAP VERDI

    VERDI

    Batteridrevet

    busksaks

    Mitattu

    äänipaineen

    tasol

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Mitattu

    äänenteho

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Garantert

    lydeffektnivå

    93.36 dB(A)

    96.36 dB(A)

    Vibrasjon

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    160

    cramer.eu

    NO

  • Page 163:

    Elektrisk sikkerhet EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Støyutslippsdirektiv 2000/14/EC endret av 2005/88/EC

    Og overensstemmer med kravene i følgende direktiver:

    Maskindirektivet 2006/42/EC

    Direktivet for

    elektromagnetisk

    kompatibilitet

    2014/30/EU

    Model 82TB10 82TB16

    Plentrimmer Mitattu äänenteho LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Garantert

    lydeffektnivå

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Batteridrevet

    busksaks

    Mitattu äänenteho LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Garantert

    lydeffektnivå

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    Ted Qu Haichao

    Kvalitetsdirektør

    Changzhou, 22/07/2017

    161

    cramer.eu

    NO

  • Page 164:

    162

    cramer.eu

    DA

    Produktoversigt

    Havestøvsugeren er fremstillet i henhold til høje standarder hvad angår

    pålidelighed, nem betjening og brugersikkerhed. Hvis du vedligeholder

    den, vil den give dig mange gode års kraftfuld og problemfri ydelse.

    Lær din trådtrimmer at kende

    1. Batteri udløserknap 12. Kratkniv

    2. Bærestrop 13. Beslag

    3. Aftrækker 14. Sprække

    4. Forreste håndtag 15. Knap

    5. Hastighedsknap/kontaktlås 16. Øverste spændebeslag

    6. Afbryder 17. Nederste spændebeslag

    7. 4-trins hastighedsbegrænser-

    indikator-LED

    18. Slagknap til trådfremføring

    8. Baglæns-knap 19. Tap

    9. Skaft 20. Spoledæksel

    10. Græsskærm 21. Spole

    11. Afskæringsblad

    Pakkeliste

    1 Græstrimmer

    2 Hjælpehåndtag

    3 Græsskærm

    4 Operatørvejledning

    5 Ergonomisk sele (2101286 og 2101386 leveres uden sele)

    Anbefalet omgivelsestemperaturområde:

    MASKINDEL TEMPERATUR

    Temperaturområde for opbevaring af

    trådtrimmeren

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Temperaturområde for drift af

    trådtrimmeren

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Opladningstemperaturområde for

    batteri

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Driftstemperaturområde for oplader 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Opbevaringstemperaturområde for

    batteri

    1 år: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 måneder: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 måned: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Afladningstemperaturområde for

    batteri

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Sikkerhedsforanstaltninger

    Læs omhyggeligt alle

    sikkerhedsadvarsler og instruktioner

    i denne brugsanvisning, før du

    bruger denne blæser. Gem denne

    brugsanvisning for fremtidig

    reference.

  • Page 165:

    163

    cramer.eu

    DA

    TILSIGTET BRUG

    Produktet er kun beregnet til udendørs brug.

    Dette produkt er designet til at klippe græs, små ukrudtsplanter og anden

    lignende vegetation ved eller omkring jordhøjde. Skærehøjden skal cirka være

    parallel med jordoverfladen.

    Produktet må ikke anvendes til at klippe eller trimme hække, buske eller anden

    vegetation, når skærehøjden ikke er parallel med jordoverfladen.

    TRÆNING

    • Læs instruktionerne omhyggeligt.

    Blive fortrolig med kontrollerne og den

    korrekte anvendelse af maskinen.

    • Lad aldrig børn eller personer der ikke

    bekendt med disse instruktioner bruge

    maskinen. Lokale bestemmelser kan

    begrænse operatørens alder.

    • Husk på at operatøren eller brugeren er

    ansvarlig for ulykker eller farer på andre

    personer eller deres ejendom.

    FORBEREDELSE

    • Kontroller batteripakken for tegn på

    skade før brug. Hvis batteriet bliver

    beskadiget under brug, skal apparatet

    slukkes og batteriet udtages omgående.

    Brug ikke apparatet, hvis batteriet er

    beskadiget eller slidt.

    • Før brug, skal du altid kontrollere

    maskinen visuelt for beskadiget,

    manglende eller er forkert placeret

    afskærmning eller skjolde.

    • Betjen aldrig maskinen i nærheden af

    personer, især børn eller dyr.

    BETJENING

    • Hold elkabler væk fra klippehovedet.

    • Bær øjenbeskyttelse og sikkerhedssko

    på alle tidspunkter under betjening af

    maskinen.

    • Undgå at bruge maskinen i dårligt vejr,

    især når der er en risiko for lynnedslag.

    • Må ikke udsættes for regn eller bruges

    på fugtige steder.

    • Brug kun maskinen i dagslys eller med

    god kunstig belysning.

    • Betjen aldrig maskinen med

    beskadigede afskærmninger eller

    skjolde, eller uden påsatte afskærminger

  • Page 166:

    164

    cramer.eu

    DA

    eller skjolde.

    • Tænd kun for motoren når hænder og

    fødder er væk fra skærehovedet.

    • Afbryd altid maskinen fra

    strømforsyningen (dvs. tag stikket ud af

    stikkontakten, fjern deaktiveringsenhed

    eller det aftagelige batteri)

    - når maskinen efterlades uden opsyn;

    - før der fjernes en blokering;

    - før kontrol, rengøring eller arbejde på

    maskinen;

    - efter at have ramt et fremmedlegeme;

    - hver gang maskinen begynder at

    vibrere unormalt.

    • Vær forsigtig ikke at beskadige fødder og

    hænder med skærehovedet.

    • Sørg altid for at ventilationsåbninger

    holdes fri for rester.

    VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING

    • Afbryd maskinen fra strømforsyningen

    dvs. tag stikket ud af stikkontakten, fjern

    deaktiveringsenhed eller det aftagelige

    batteri) før der udføres vedligeholdelse

    eller rengøring.

    • Brug kun reservedele anbefalet af

    fabrikanten og tilbehør.

    • Kontroller og vedligehold maskinen

    regelmæssigt. Få kun maskinen

    repareret af en autoriseret reparatør.

    • Når den ikke er i brug, skal maskinen

    opbevares utilgængeligt for børn.

    GRÆSTRIMMER SIKKERHEDSADVARSLER

    • Børn må ikke lege med dette apparat.

    • Batteriet skal tages ud af apparatet,

    inden det bortskaffes.

    • Apparatet skal afbrydes fra

    stikkontakten, inden batteriet tages ud.

    • Batteriet skal bortskaffes på sikker vis.

    • Ræk ikke for langt ud. Hav et korrekt

    fodfæste og hold balancen på alle

    tidspunkter. Dette giver bedre kontrol

    over elværktøjet i uventede situationer.

    • Klæd dig passende på til arbejdet. Bær

  • Page 167:

    165

    cramer.eu

    DA

    ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår,

    tøj og handsker væk fra bevægelige

    dele. Løst tøj, smykker eller langt hår

    kan blive fanget i bevægelige dele.

    • Dette apparat er ikke beregnet til brug

    af personer (inklusive børn) med nedsat

    forståelse, eller manglende erfaring og

    kendskab, medmindre de holdes under

    opsyn eller oplært i brug af maskinen af

    en person ansvarlig for deres sikkerhed.

    • Børn skal holdes under opsyn for at

    sikre, at de ikke leget med apparatet.

    Service

    • Vedligeholdelse kræver stor omhyggelighed og viden og kun bør udføres

    af en kvalifi ceret teknikker. Vi anbefaler du leverer enheden tilbage til dit

    nærmeste autoriserede service center til reparation. Skal dele udskiftes må

    kun identiske reservedele anvendes.

    Anvendelse af denne form for værktøjer kan føre til at små stykker

    kastes væk fra enheden og måske rammer øjnene, hvilket kan

    føre til alvorlige øjenskader. Før du anvender enhenden skal

    du altid tage sikkerhedsbriller på, og hvis nødvendigt må du

    tage en sikkerhedsmaske på. Vi anbefaler enten Wide Vision

    Safety Mask, som kan bruges over almindelige briller, eller

    standard sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. Anvend altid

    øjenbeskyttelse som overholder EN 166.

    TRANSPORT OG OPBEVARING

    • Stop maskinen, og lad den køle af, inden den opbevares eller transporteres.

    Tag batteriet ud af produktet.

    • Afrens alle fremmedlegemer fra produktet. Opbevar den på et køligt,

    tørt og godtventileret sted utilgængeligt for børn.Opbevar motorsaven på

    afstand afætsende midler som f.eks. havekemikalierog optøningssalt. Må

    ikke opbevares udendørs.

    • Til transport skal man sikre maskinen, så den ikke kan bevæge sig eller

    vælte; dette for at forebygge personskader eller skader på maskinen.

    VEDLIGEHOLDELSE

    Brug kun originale reservedele, ekstraudstyr og tilbehør fra

    producenten. I modsat fald er der fare for personskader, dårlig

    maskinydelse og annullering af garantien.

  • Page 168:

    166

    cramer.eu

    DA

    Vedligeholdelse kræver stor omhyggelighed og viden og kun bør

    udføres af en kvaliceret teknikker. Vi anbefaler du leverer enheden

    tilbage til dit nærmeste autoriserede service center til reparation.

    Skal dele udskiftes må kun identiske reservedele anvendes.

    • Kontrollér, at batteriet er frakoblet, og forsyningskablet er afbrudt fra

    forsyningskilden, inden påbegyndelse af vedligeholdelses-, rengørings- eller

    justeringsarbejde.

    • Du kan lave justeringer og reparationer reparationsopgaver skal man

    kontakte den autoriserede servicemontør.

    • Brug kun udskiftningstråd fra roducenten.

    • Når man har monteret en ny tråd, skal produktet altid stilles tilbage i normal

    arbejdsposition, inden den startes.

    • Produktet skal rengøres med en blød klud efter hver brug. Enhver del, som

    bliver beskadiget, skal repareres ordentligt eller udskiftes på et autoriseret

    servicecenter.

    • Tjek ofte alle møtrikker, bolte og skruer om de sidder godt fast, og sørg for

    at produktet fungerer ordentligt.

    GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE OPSLAG. SLÅ JÆVNLIGT OP I

    VEDLEDNINGEN, OG FORKLAR ANDRE EVENTUELLE BRUGERE REGLERNE.

    HVIS REDSKABET LÅNES UD, SKAL DENNE BRUGERVEJLEDNING FØLGE

    MED.

    Disposal

    Særskilt indsamling. Dette produkt

    må ikke bortskaffes sammen med

    normalt husholdningsaffald. Hvis

    du på et senere tidspunkt opdager,

    at dit værktøj skal udskiftes, eller

    hvis du ikke længere har brug

    for det, må det ikke bortskaffes

    sammen med husholdningsaffald.

    Produktet skal afleveres ved et

    punkt til særskilt indsamling.

    Særskilt indsamling af brugte

    produkter og emballage, tillader

    genbrug af materialerne. Brug af

    genbrugsmaterialer hjælper med at

    forebygge forurening af miljøet, og

    reducerer behovet for råstoffer.

  • Page 169:

    167

    cramer.eu

    DA

    Batteries

    Li-ion

    Ved afslutningen af deres levetid,

    skal batterierne afleveres ved at

    passende opsamlingspunkt, for

    at værne om miljøet. Batteriet

    indeholder materialer, som er

    farlige for dig og miljøet. Det skal

    udtages og bortskaffes separat ved.

    SYMBOOL

    SYMBOOL POJMENOVÁNÍ /

    VYSVTLENÍ

    Alle vejledninger skal læses og forstås, inden

    produktet benyttes; følg alle advarsler og

    sikkerhedsinstrukser.

    Bær hjelm.

    Brug sikkerhedsbriller og høreværn under arbejdet med

    dette redskab.

    Bær sikkerhedssko.

    Bær beskyttelseshandsker.

    Vær forsigtig med bladets fremstød.

    Genstande der udkastes kan rikochettere og medføre

    personlig skade, eller skade på ejendom. Bær

    beskyttelsestøj og støvler.

    Brug ikke savblade.

    Pas på udslyngede eller flyvende objekter. Sørg for,

    at alle tilskuere (især børn og dyr) er mindst 15 m fra

    arbejdsområdet.

    Tilskuere skal holdes på sikker afstand af maskinen.

    Spindlens maksimale omdrejningshastighed.

    Støjværdi

    Dobbeltisoleret konstruktion.

  • Page 170:

    168

    cramer.eu

    DA

    Samling

    Udpakning

    Maskinen skal samles.

    • Fjern forsigtig maskinen og alt tilbehør fra æsken.Kontroller, at alle delene,

    der er anført på pakkelisten, findes.

    ADVARSEL!

    Brug ikke maskinen, hvis nogle af delene på pakkelisten

    allerede er monteret på maskinen, når du pakker den ud. Dele

    på denne liste er ikke monteret på maskinen af fabrikanten og

    skal monteres af kunden. Brug af en maskine, der er forkert

    samlet, kan medføre alvorlige personskader.

    • Undersøg omhyggeligt maskinen og k ontroller, at der ikke er sket skade

    eller brud under forsendelsen.

    • Skil dig ikke af med indpakningsmaterialet, indtil maskinen er undersøgt og

    fungerer tilfredsstillende.

    ADVARSEL!

    Hvis der måtte mangle nogen dele, så må enheden ikke

    anvendes før disse er udskiftet. Brug af dette produkt med

    beskadigede eller manglende dele kan medføre alvorlige

    personskader.

    ADVARSEL!

    Forsøg ikke at modicere denne enhed eller at anvende

    tilbehør som ikke er beregnet til denne enhed. Ændringer eller

    modikationer kan føre til farligesituationer og dermed risiko

    for skader.

    ADVARSEL!

    Fjern altid strømkablet på tændrøret inden montering af dele.

    Hvis denne regel ikke overholdes, kan maskinen starte ved et

    uheld og forårsage alvorlige ulykker.

    Montering Af Græs Afbøjer(se Figur 2)

    ADVARSEL!

    Undgå kontakt med bladet. Manglende overholdelse kan

    medføre alvorlig personskade.

    1 Vend kratrydderen om for at få adgang til trimmerhovedet.

    2 Sæt det nederste skaft ind i rillerne i skærmen.

    3 Indsæt beslaget i sprækken. Sørg for, at skruehullerne i beslaget flugter med

    hullerne i skærmen.

    4 Monter og spænd skruerne.

    Påsætning Af Det Håndtag (se Figur 3)

    1 Sæt hjælpehåndtaget ind i rillen i det nederste spændebeslag.

    2 Anbring det øverste spændebeslag på håndtaget. Kontrollér, at håndtaget er

    monteret i rillen.

  • Page 171:

    169

    cramer.eu

    DA

    3 Indsæt knappen gennem det øverste spændehåndtag.

    4 Spænd knappen.

    Installation Af Batteripakke(se Figur 4)

    • Sæt batteripakken i trimmeren. Indstil de hævede stivere på

    batteripakken med udfræsningerne i trimmerens batteriport. Sørg

    for at smæklåsen i bunden af batteripakken knipser på plads og at

    batteripakken er helt indsat og fastgjort i trimmeren, før du starter.

    Udtagning Af Batteri (se Figur 4)

    1 Pres og hold batteriløsningsknappen inde på siden af huset bagtil.

    2 Tag batteriet ud, og slip knappen.

    Anvendelse

    ADVARSEL!

    Selvom du er meget erfaren i at anvende denne enhed bør du altid

    være forsigtig. Husk at uforsigtighed i et kort øjeblik kan føre til

    alvorlige skader.

    ADVARSEL!

    Bær altid sikkerhedsbriller eller sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse

    når enheden anvendes. Følges dette råd ikke kan det føre til at små

    stykker kastes mod øjenene og fører til alvorlige skader.

    ADVARSEL!

    Brug ikke nogle tilkoblinger eller tilbehør, der ikke anbefales af

    producenten af dette produkt. Brug af monteringer eller tilbehør,

    der ikke er anbefalet, kan medføre alvorlig personskade.

    Hold produktet med højre hånd på aftrækkerhåndtaget og den venstre hånd

    på det venstre håndtag. Hold et fast greb med begge hænder under drift.

    Trimmer hovedet skal holdes i en behagelig position med det bagerste håndtag i

    hoftehøjde. Betjen altid trimmer hovedet ved fuld kraft. Hvis der fastvikles rester

    omkring tilkoblingen, SLIP AFTRÆKKEREN, og fjern resterne.

    Benyt selen (kun for 2100186, 2100386) under arbejdet.

    Start/stop af trimmeren (se Figur 5)

    For at starte:

    1 Tryk på tænd/sluk-knappen.

    2 Træk sikkerhedslåseknappen tilbage, og klem samtidigt udløseren ind for at

    starte motoren.

    3 Pres hastighedsknappen frem for at indstille hastigheden i forhold til

    græsforholdene.

    For at stoppe:

    1 Slip aftrækkeren.

    2 Tryk på afbryderen igen for at slukke for apparatet.

    Baglæns-funktion

    • Hvis der har viklet sig græs op omkring trimmerhovedet eller græskniven, skal

    du blot trykke på baglæns-knappen og udføre to-trins-betjeningen for at starte

    trimmerhovedet igen. Trimmerhovedet roterer nu langsomt baglæns i en kort

    periode for at hjælpe brugeren med at komme fri af den fastkørte situation.

    4-trins-hastighedsbegrænser

    • 4-trins-hastighedsbegrænser-funktionen kan bruges til at indstille den

    ønskede omdrejningshastighed for trimmerhovedet. Denne funktion

    gør det nemmere for brugeren at holde omdrejningshastigheden på et

    passende niveau og derved spare arbejdstid. Begrænseren justeres ved at

    presse hastighedsknappen (6) fremad ét trin ad gangen.

  • Page 172:

    170

    cramer.eu

    DA

    ADVARSEL!

    Støj. Støj fra maskinen kan ikke undgås. Der skal gives tilladelse

    til støjende arbejde og begrænse det til visse perioder. Hold

    hvileperioder og begræns arbejdstimerne til minimum. Der skal

    bæres høreværn af personer der arbejder med maskinen og som

    bender sig i nærheden;

    Vibration. Bær altid sikkerheds- og antivibrationshandsker. Stor

    vibration kan give vibrationssyndrom eller canalis carpi syndrom.

    Hvis du bemærker en ubehagelig følelse eller huden på dine

    hænder mister farve under brug af maskinen,skal du stoppe

    arbejdet omgående. Hold passende pauser. Ved vedvarende brug

    skal brugerne holde godt øje med deres ngres tilstand.

    ADVARSEL!

    Enhver kontakt med trimmerens klippehoved under drift kan

    medføre alvorlige personskader.

    Fremføring Af Tråden (se Figur 6)

    Når klipperen kører, bliver klippetråden slidt ned og bliver kortere. Klipperen er

    udstyret med en slagfremføring, som fører ekstra tråd frem når hovedet trykkes

    mod jorden under omdrejning. Skærebladet afskærer tråden for at bevare en

    præcis skærelængde.

    Klippetips (se Figur 7)

    • Hold trimmeren vippet frem mod det område, der skal klippes; dette er den

    bedste klippezone.

    • Trimmeren klipper bedre, når den bevæges fra venstre mod højre hen over

    det område, der skal klippes; den er mindre effektiv, når den bevæges fra

    højre mod venstre.

    • Brug enden af snoren til at udføre klipningen; tving aldrig trimmerhovedet

    ind i uklippet græs.

    • Ståltråd og stakit giver ekstra slitage på snoren, herunder brud. Sten-og

    murstensvægge, kantsten og træ kan slide snoren hurtigt.

    • Undgå træer og buske. Træbark, træskæringer, udvendige husbeklædninger

    og hegnspæle kan let blive beskadiget af snoren.

    Trimersnor Sk Æreblad (se Figur 7)

    Trimmeren har en tråd-afkortningskniv på græsskærmen. For bedste skæring

    trækkes tråden ud, så den trimmes i længden af trådafkortningskniven.Man skal

    trække mere tråd ud,så snart man hører, at maskinen kører hurtigere end normalt,

    eller når trimmereffekten aftager. Herved opnås det bedste resultat, og samtidig

    ADVARSEL!

    Ved udskiftning må der kun anvendes originale reservedele. Det

    kan være farligt eller ødelægge produktet, hvis der bruges andre

    dele.

    ADVARSEL!

    For at undgå alvorlige personskader skal man altid tage batteriet

    ud af værktøjet i forbindelse med rengøring eller vedligeholdelse.

    Generel Vedligeholdelse

    Inden hver ibrugtagning skal man inspicere hele produktet for beskadigede,

    manglende eller løse dele som fx skruer, møtrikker, bolte, dæksler, osv. Alle

    fastgørelseselementer og dæksler skal fastspændes omhyggeligt, og produktet

    må ikke tages i brug, før alle manglende eller beskadigede dele er monteret/

    udskiftet.

    Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plasttyper

    tåler ikke de forskellige typer opløsningsmidler i handlen og kan tage skade

    herved. Snavs, støv, olie, fedt, mv., fjernes med rene klude.

  • Page 173:

    171

    cramer.eu

    DA

    ADVARSEL!

    S ø rg fo r, a t bremsevæske, benz i n ,petroleumsbaserede

    produkter, penetreringsolie, mv.,aldrig kommer i kontakt med

    plastdele. Kemikalier kan beskadige, blødgøre eller ødelægge

    plast, hvilket kan medføre alvorlig personskade.

    ADVARSEL!

    For at undgå alvorlige personskader skal man altid tage batteriet

    ud af værktøjet i forbindelse med rengøring eller vedligeholdelse.

    Kun de dele, der fremgår af reservedelslisten, må repareres eller udskiftes af

    kunden selv. Alle andre dele skal udskiftes på et autoriseret servicecenter.

    Udskiftning Af Spole (se Figur 8-9)

    Man opnår de bedste resultater med original klippetråd fraprodcenten.

    • Tag batteriet af.

    • Tryk siderne på spoledækslet ind.

    • Fjern spoledækslet og den gamle spole.

    • Når den nye spole monteres, skal man sikre sig, at tråden er indsat i

    åbningen i den nye spole. Kontrollér, at trådenden rager ca. 15 cm ud

    gennem åbningen.

    • Montér den nye spole således, at tråden og åbningen flugter med øjet i

    trådhovedet. Tråden trådes da ind gennem øjet.

    • Træk i tråden, der rager ud af trådhovedet, så tråden fremføres gennem

    åbningen i spolen.

    • Indsæt atter spoleholderen ved at presse tappene ind i åbningerne og

    trykke ned, indtil holderen klikker på plads.

    Udskiftning Af Tråden

    A (se Figur 10)

    • Tag batteriet af.

    • Fjern spolen fra trådhovedet.

    BEMÆRK: Fjern evt. gammel tråd, der sidder tilbage på spolen.

    • Skær et stykke tråd af med en længde på ca. 3meter.

    • Bøj tråden på midten og før den ind i åbningen på spolens midterste krans.

    Kontroller at linjen klipper på plads i rillen.

    • Opvikl tråden i retning af pilen på undersiden af spolen. Herefter anbringes

    tråden i rillerne, så den ikke vikler sig af spolen.

    • Rul ikke tråden ud over spolens kant.

    B (se Figur 12)

    Montering Af Buskrydderen (se Figur 11 )

    ADVARSEL!

    Vær forsigtig med de skarpe kanter. Bær handsker.

    Fjern trådhovedet

    • Tag spoledækslet og spolen af.

    • Sæt unbrakonøglen i det angivne hul, og spænd trimmehovedet fast.

    • Fjern møtrikken på trimmerhovedet, ved at dreje den med uret med en

    skruenøgle.

    • Fjern trådhovedet.

  • Page 174:

    172

    cramer.eu

    DA

    Miljøbeskyttelse

    • Beskyttelse af miljøet er et meget relevant aspekt, som bør gives høj

    prioritet under anvendelse af maskinen - både til gavn for fællesskabet og

    det miljø, vi lever i. Undgå at være til gene for nabolaget.

    • Overhold nøje de lokale bestemmelser hvad angår bortskaffelse af

    emballage, olie, benzin, batterier, filtre, slidte dele og andre komponenter,

    som kan påvirke miljøet. Disse typer affald må ikke bortskaffes sammen

    med det almindelige husholdningsaffald, men skal indleveres særskilt

    til egnede genbrugsstationer, som vil sørge for genanvendelse af

    materialerne.

    • Overhold nøje de lokale bestemmelser vedrørende bortskaffelse af

    restmaterialet efter klipningen.

    • Efter endt levetid må maskinen ikke efterlades i naturen. Henvend dig til

    din lokale genbrugsstation for bortskaffelse i henhold til de gældende lokale

    bestemmelser.

    Montering Af Buskrydderen

    • Indsæt den medleverede nøgle ‘E’ i hullet i vinkelgearet ‘D’.

    • Sæt afstandsstykket ‘F’ på centerakslen.

    • Placer buskrydderens blad ‘G’ i toppen af afstandsstykket ‘F’ for at sikre at

    det er centreret.

    • Placer en spændeskive ‘H i toppen af buskrydderens blad ‘G’.

    • Placer dæksel ‘I’ over spændeskiven ‘H’.

    • Med en 19mm eller 3/4” skruenøgle, spændes låsemøtrikken ‘J’ mod uret

    til 44-58” N.M. eller et spændingsmoment på 32-42 ft/lbs.

    ADVARSEL!

    • Brug den angivne nylonlåsemøtrik som følger med klingen til, at

    montere klingen.

    • Låsemøtrikken skal skiftes, når den har været brugt 20 gange.

    Opbevaring Af Trimmeren

    • Se efter, at ventilationsåbningerne ikke er stoppet til.

    • Fjern batteriet fra trimmeren, inden den opbevares.

    • Opbevar den på et sted, der er utilgængeligt for børn.

    • Sørg for, at den ikke kommer i nærheden af korrosive stoffer såsom

    havekemikalier og strøsalt.

    • Opbevar og oplad batteriet et køligt sted. Højere eller lavere temperaturer

    end normal stuetemperatur nedsætter batteriets levetid.

    • Batteriet skal opbevares på et sted, hvor temperaturen er under 23°C, og

    der ikke findes fugt.

    • Alle batteriers ladekapacitet forringes med tiden. Jo højere temperatur,

    desto hurtigere mister det ladekapaciteten. Hvis hækkeklipperen ikke

    bruges i længere tid, skal batteriet lades op en gang om måneden eller hver

    anden måned. Derved forlænges batteriets levetid.

    • Fastgør trimmeren under tranport for at undgå skade eller personskade.

    Renses og vedligeholdes før brug, brug afskærmning på skæretilkoblinger

    med metalblade. Brug afskærmning af metalblade under transport og

    opbevaring.

  • Page 175:

    173

    cramer.eu

    DA

    

    PROBLEM

    MULIG

    ÅRSAG

    LØSNING

    Tråden fremføres

    ikke ved brug

    af det automatiske

    fremføringshoved.

    Snoren er

    viklet ind i

    sig selv.

    Udskift tråden.

    Snoren er

    slidt for kort.

         

    sektionen omkring udskiftning af snor

    i denne manual.

    Snoren er

    viklet ind i

    spolen.

    Træk i tråden, når knappen holdes

    inde.

    Snoren er

    viklet ind i

    spolen.

    Fjern snor fra spolen og træk tilbage.

    Referer til sektionen omkring udskiftning

    af snor i denne manual.

    Der vikler sig græs

    rundt om

    skaft og trådhoved.

    Der skæres

    højt græs

    ved jord-

    niveau

    Højt græs klippes ovenfra og ned for

    at undgå fastvikling.

    Enheden starter

    ikke.

    Batteri er

    ikke sikret.

    Batteriet sikres ved at kontrollere,at

    låsemekanismerne på hver side af

    batteriet klikker på plads.

    Batteri er

    ikke opladet.

    Batteriet oplades som foreskrevet i

    den medfølgende betjeningsvejledning.

    * Hvis fejlen ikke er løst, skal du kontakte din forhandler og/eller nærmeste autoriserede

    tekniske service.

    Tekniske data

    GENSTAND VÆRDI

    VÆRDI

    Model

    82TB10 82TB16

    Tomgang shastighed

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Klippehoved

    Bump feed linefrem-

    føring

    Bump feed linefrem-

    føring

    Tråddiameter 2 mm 2 mm

    Klippeområdets diameter 40 cm 46 cm

    Batteri uden battericelle

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Oplader 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Væg t ( batteri medfølger ikke) 5.5 kg 5.83 kg

    Græstrimmer

    Uppmätt

    ljudtrycksnivå

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Lydeffekt-

    niveau

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Garanteret

    lydeffekt-

    niveau

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibration

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 176:

    EC overensstemmelseserklæring

    Producentens navn: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Navn og adresse på personen med bemyndigelse til udarbejdelse af

    den tekniske fil:

    Navn: Peter Söderström

    Adresse:

    VI ERKLÆRER HERMED UNDER ENEANSVAR, AT MASKINEN

    Oversættelse fra original brugsanvisning

    Type Græstrimmer

    Brand Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

    Serienummer Se produktets klassificeringsetiket

    er fremstillet i overensstemmelse med gældende standarder eller

    reguleringsdokumenter:

    Elektromagnetisk

    kompatibilitet (EMC)

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    174

    cramer.eu

    DA

    GENSTAND VÆRDI

    VÆRDI

    Batteridreven

    buskerydder

    Uppmätt

    ljudtrycksnivå

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Lydeffekt-

    niveau

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Garanteret

    lydeffekt-

    niveau

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibration

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 177:

    Elektrisk sikkerhed EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Direktiv vedr. støjemission 2000/14/EC med ændring per

    2005/88/EC

    Og overholder alle relevante krav i følgende direktiver:

    Maskindirektivet 2006/42/EC

    EMC-direktivet

    (elektromagnetisk

    kompatibilitet)

    2014/30/EU

    Model 82TB10 82TB16

    Græstrimmer Lydeffektniveau LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Garanteret

    lydeffektniveau

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Batteridreven

    buskerydder

    Lydeffektniveau LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Garanteret

    lydeffektniveau

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    Ted Qu Haichao

    Kvalitetsdirektør

    Changzhou, 22/07/2017

    175

    cramer.eu

    DA

  • Page 178:

    176

    cramer.eu

    PL

     

           

           

          

           

      

          

       13. Wspornik

       14. Rowek

    4. Przedni uchwyt  

       

    przycisk blokady

    16. Górny element zaciskowy

       17. Dolny element zaciskowy

    7. Dioda 4-stopniowego ogranicznika

    

         

    uderzenie

    8. Przycisk obrotów w przeciwnym

    kierunku

    19. Zaczep

      20. Pokrywa szpuli

       21. Szpula

        

    Lista Dostarczonego Wyposażenia

    1 Yczna ele ktrapodkaszark

    2  

    3 Deflektor trawy

    4 Instrukcja obsługi

    5           

    komplecie)

    Zalecany zakres temperatury otoczenia:

    POZ. TEMPERATURA

    Zakres temperatury przechowywania

    podkaszarki yłkowej

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Zakres temperatury eksploatacyjnej

    podkaszarki yłkowej

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Zakres temperatury ładowania

    akumulatora

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Zakres roboczej temperatury ładowarki 39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Zakres temperatury przechowywania

    akumulatora

    1 rok: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 miesiące: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 miesiąc: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Zakres temperatury rozładowywania

    akumulatora

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

     

      

      

      

       

      

       

  • Page 179:

    177

    cramer.eu

    PL

    PRZEZNACZENIE

            

            

            

     

             

             

    SZKOLENIE

    •    

        

       

    

    •      

    nieobeznanym z instrukcjami, aby

      

       

      

    •     

      

      

        

         

    ich mienia.

    PRZYGOTOWANIE

    •    

        

    uszkodzenia lub starzenia. W przypadku

    uszkodzenia akumulatora podczas

       

        

        

      

    •    

         

        

     

    •     

         

     

    OBSŁUGA

    •      

     

    •    

  • Page 180:

    178

    cramer.eu

    PL

        

    obuwie.

    •     

    warunkach pogodowych, szczególnie

       

    atmosferycznych.

    •     

          

     

    •     

        

     

    •     

       

      

    •      

            

     

    •    

         

       

      

       

    sytuacjach:

    -     

    

    -   

    -    

      

    -    

    -    

    

    •      

       

    •    

      

    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

    •     

        

       

       

        

    czyszczenia.

    •    

  • Page 181:

    179

    cramer.eu

    PL

        

    akcesoria.

    •    

      

        

    autoryzowanego punktu serwisowego.

    •    

        

      

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE

    PODKASZARKI DO TRAWY

    •      

    •    

       

    •    

      

    •   

    

    •    

       

        

        

       

    nieoczekiwanych sytuacjach.

    •      

         

         

        

         

       

    •    

        

        

       

        

       

       

        

    

    •      

     

  • Page 182:

    180

    cramer.eu

    PL

    NAPRAWY

    •        

           

          

         

          

            

            

           

           

           

            

         

           

    EN 166.

    TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

    •         

          

    •       

            

              

            

      

    •        

              

     

    KONSERWACJA

    Naley stosowa wyłcznie oryginalne czci zamienne, akcesoria

    oraz przystawki producenta. W przeciwnym razie moe do do

    obrae ciała, niskiej wydajnoci oraz do uniewanienia gwarancji.

    Serwisowanie wymaga wyjtkowej starannoci i wiedzy. Moe

    by wykonywane wyłcznie przez wykwalikowany personel

    serwisowy. W celu naprawy zaleca si odda kosiark do najbli

    szego autoryzowanego punktu serwisowego. Do napraw uywa

    wyłcznie identycznych zamienników.

    •     

             

            

    •         

            

    autoryzowanym punktem serwisowym.

    •      

    •         

          

    •         

            

    autoryzowanym punkcie serwisowym.

    •         

              

         

           

          

         

  • Page 183:

    181

    cramer.eu

    PL

      

    Oddzielna utylizacja. Tego produktu

        

    odpadami domowymi. W przypadku

       

         

        

        

        

    odpadów.

      

       

    recykling oraz wtórne wykorzystanie

      

      

     

      

    zapotrzebowanie na surowce.

    Batteries

    Li-ion

       

      

    go zgodnie z przepisami ochrony

      

        

        

        

      

    akumulatory litowo-jonowe.

    Symbol

    SYMBOL

    OZNACZENIE/OBJANIENIE

    Naley przeczyta    

      ługi produktu oraz przestrzega

        

    

    Používajte ochranu hlavy.

          

  • Page 184:

    182

    cramer.eu

    PL

      

    Používajte ochranné rukavice.

       

          

         

       

         

    Uwaga na odrzucane przedmioty. Trzyma  

          

    przynajmniej 15 m od miejsca pracy.

    W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu

    zasilania i przed rozpocz  

         

    Maksymalna prędkość obrotowa wrzeciona.

    Poziom hałasu.

    Podwójnie izolowana konstrukcja narzędzia.

    

    Rozpakowanie

    Produkt wymaga zmontowania.

    •         

          

    OSTRZEŻENIE!

              

    zmontowany po otwarciu opakowania. Elementy z tej listy dostarczane

            

           

     

    •        

    podczas transportu.

    •         

          

    OSTRZEŻENIE!

              

              

           

     

    OSTRZEŻENIE!

            

           

           

           

    cielesnych.

  • Page 185:

    183

    cramer.eu

    PL

    OSTRZEŻENIE!

            

             

          

    Mocowanie przedniego uchwytu (patrz rys 2)

    OSTRZEŻENIE!

            

       

    1        

    2       

    3           

           

    4    

    Montaż przedniego uchwytu (patrz rys 3)

    1         

    2          

    3      

    4  

    Instalacja akumulatora (patrz rys 4)

    •      

          

          

            

           

     

    Odłą czanie akumulatora (patrz rys 4)

    1         

    tylnej.

    2     

     

    OSTRZEŻENIE!

          

           

         

    OSTRZEŻENIE!

           

          

           

    uszkodzenia oczu.

    OSTRZEŻENIE!

            

    rekomendowane przez producenta tego produktu. Korzystanie z

           

         

               

            

              

             

              

            

  • Page 186:

    184

    cramer.eu

    PL

              

    2100386).

    Uruchamianie/zatrzymywanie podkaszerki (patrz rys 5)

     

    1    

    2        

        

    3          

     

      

    1   

    2       

    Funkcja obrotów w przeciwnym kierunku

    •          

            

           

             

          

    4-stopniowy ogranicznik prędkości

    •       

           

            

            

          

    OSTRZEŻENIE!

          

             

           

            

           

    

           

          

            

          

          

           

        

    OSTRZEŻENIE!

            

             

       

    Ręczne wysuwanie żyłki (patrz rys 6)

               

             

               

        

    Wskazówki dotyczące koszenia (patrz rys 7)

    •         

    najlepszy obszar do koszenia.

    •         

  • Page 187:

    185

    cramer.eu

    PL

              

        

    •           

    •           

            

         

    •           

           

    Ostrze podkaszarki do przycinania ży łki (patrz rys 7)

                

               

              

              

             

      

    OSTRZEŻENIE!

           

          

         

    OSTRZEŻENIE!

    To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from

    the tool when cleaning or performing any maintenance.

      

           

          

            

             

            

        

            

           

              

               

      

    OSTRZEŻENIE!

           

         

           

           

     

    OSTRZEŻENIE!

          

           

            

            

          

    Wymiana szpuli (patrz rys 8-9)

             

    zamiennej oferowanej przez producenta.

    •  

    •      

    •       

    •           

             

           

    •             

          

    •            

  • Page 188:

    186

    cramer.eu

    PL

    gniazda w szpuli.

    •             

       

    Wymiana żył ki

    A (patrz rys 10)

    •  

    •     

        

    •        

    •           

              

    zamocowana w szczelinie.

    •          

               

        

    •       

    B (patrz rys 12)

    Montaż wykaszarki (patrz rys 11)

    OSTRZEŻENIE!

          

    Zdejmowanie głowicy żyłkowej

    •     

    •         

     

    •           

    ruchem wskazówek zegara.

    •   

    Montaż wykaszarki

    •         

      

    •      

    •            

     

    •       

    •     

    •           

          

    OSTRZEŻENIE!

            

            

            

    Przechowywanie podkaszarki

    •         

    •         

    przechowywania.

    •      

    •         

         

    •         

           

     

  • Page 189:

    187

    cramer.eu

    PL

      

    PROBLEM

    PRAWDOP-ODOBNA

    PRZYCZYNA

    ROZWIĄ ZANIE *

      -

       

    

    w mechanizm

    automatycznego

     

      

    (zgrzana razem).

     

    

      

    szpuli.

       

       

      

      

    krótkie.

       

    przycisk.

      -

    na na szpuli.

         

      

      

      

     

      

    

      

      

        

    co。

     

     

     

    przycisku uru-

    

    Akumulator nie

     

    

      

    akumulatora, zatrzaski po obydwu

        

    miejsce.

    Akumulator nie jest

    

       

       

    *            

       

    •        

         

    •          

             

             

               

       

    •       

           

            

            

    przechowywania.

    Ochrona środowiska

    •        

             

             

    otoczenia.

    •      

           

           

              

    odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które

       

    •      

       

    •         

            

  • Page 190:

    188

    cramer.eu

    PL

    Dane Techniczne

    POZYCJA VALUE

    VALUE

    Model

    82TB10 82TB16

      

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

         

       2 mm 2 mm

      40 cm 46 cm

    Akumulator

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

     82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

       -

    no zestawu)

    5.5 kg

    5.83 kg

    POZYCJA VALUE

    VALUE

    Przycinarka

    do trawy

      

    presiunii acustice

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

      

    puterii acustice

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

     -

    nia akustycznego

    gwarantowany

    95 dB(A)

    96 dB(A)

    Drgania

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Kosa bezprze-

    wodowa

      

    presiunii acustice

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

      

    puterii acustice

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

     -

    nia akustycznego

    gwarantowany

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Drgania

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 191:

    Bezpieczestwo elektryczne

    EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Dyrektywa dot. emisji hałasu 2000/14/EC zmieniona przez

    dyrektyw 2005/88/EC

    Oraz spełnia najwaniejsze wymagania nastpujcych dyrektyw:

    Dyrektywy dot. maszyn 2006/42/EC

    Dyrektywy dot.

    kompatybilnoci

    elektromagnetycznej

    2014/30/EU

    Model 82TB10 82TB16

    Przycinarka

    do trawy

    Nivelul msurat al

    puterii acustice

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA

    =92.18

    dB(A)

    Poziom natenia

    akustycznego

    gwarantowany

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Kosa

    bezprzewodowa

    Nivelul msurat al

    puterii acustice

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA

    =92.58

    dB(A)

    Poziom natenia

    akustycznego

    gwarantowany

    93.36dB(A)

    96.36

    dB(A)

      

    Nazwa producenta: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporzdzenia dokumentacji

    technicznej

    Nazwisko: Peter Söderström

    Adres:

    NINIEJSZYM, NA WŁASN ODPOWIEDZIALNO, DEKLARUJEMY,

    E MASZYNA

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

    Type Yczna ele ktrapodkaszark

    Marka Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

    Numer seryjny

    Zobacz tabliczk znamionow

    Została wyprodukowana zgodnie z nastpujcymi normami i

    dyrektywami:

    Kompatybilno

    elektromagnetyczna

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    189

    cramer.eu

    PL

  • Page 192:

    Ted Qu Haichao

    Dyrektor ds. Jakoci

    Changzhou, 22/07/2017

    190

    cramer.eu

    PL

  • Page 193:

    191

    cramer.eu

    CS

     

    Váš fukar byl navržen a vyroben ve vysokém standardu spolenosti pro

    spolehlivou, snadnou a bezpenou obsluhu. Pokud se o ni budete dobe starat,

    poskytne vám mnoho let stabilní, bezporuchový výkon.

    Seznamte se se strunovou

    

          

    2. Popruh  

        

         

        16. Horní svorka

        17. Spodní svorka

         

    rychlosti

    18. Odvinutí struny klepnutím

        19. Štítek

    9. Násada 20. Kryt cívky

        21. Cívka

       

    Obsah balení

    1 Strunová sekaka

    2 Pomocná rukoje

    3 Kryt proti tráv

    4 Návod k obsluze

    5 Ergonomický postroj (modely 2101286 a 2101386 postroj neobsahují)

       

    POLOŽKA TEPLOTA

    Teplotní rozsah skladování strunové

    sekaky

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Teplotní rozsah provozování strunové

    sekaky

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Teplotní rozsah nabíjení baterie 41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Teplotní rozsah provozu nabíjeky

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Teplotní rozsah skladování baterie

    1 rok: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 msíce: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 msíc: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Teplotní rozsah vybíjení baterie 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

     

        

       

         

        

       

  • Page 194:

    192

    cramer.eu

    CS

    Účel použití

           

               

               

    terénu.

                

            

    Zaškolení

    •     

         

     

    •     

        

        

       

       

    •     

         

         

    majetek vystaveni.

    Příprava

    •    

        

        

        

        

        

      

    •     

    zkontrolujte, zda ochranné kryty nejsou

       

    dokonce nechybí.

    •    

           

     

    Provoz

    •     

     

    •      

        

    •     

      

        

    bleskem.

    •    

  • Page 195:

    193

    cramer.eu

    CS

     

    •     

         

    •    

        

      

    • Motor startujte pouze tehdy, pokud máte

          

    •    

        

        

       

     

    -      

    -    

    -    

       

    -     

    -    

    vibrovat.

    •      

         

    •      

        

    Údržba a uskladněn

    •     

        

        

       

     

    •    

       

    •    

       

      

     

    •    

       

    Bezpečnostní varování týkající se vyžínače

    trávníku

    •      

          

      

    schopnostmi nebo s nedostatkem

  • Page 196:

    194

    cramer.eu

    CS

         

        

        

       

    •      

    •      

    bez dozoru.

    •       

    

    •      

      

    •     

    •     

         

        

      

    •     

         

       

        

        

        

    

    •     

       

        

        

         

    osobou, zodpovídající za jejich zdraví.

    •      

       

    

    SERVIS

    •            

          

         

          

          

              

            

            

         

           

            

        

    Transport a skladování

    •         

        

  • Page 197:

    195

    cramer.eu

    CS

    •         

            

             

           

    zimní sypání komunikací. Neskladujte mimo budovu.

    •          

        

    ÚDRŽBA

           

           

         

              

         

          

         

     

    •           

        

    •           

            

    •       

    •           

        

    •         

              

      

    •          

             

    podmínkách.

               

           

    Likvidace

        

    nesmí likvidovat v domovním odpadu.

          

         

    nelikvidujte jej v domovním odpadu.

        

        

        

      

       

        

      

  • Page 198:

    196

    cramer.eu

    CS

    Batteries

    Li-ion

        

       

       

         

        

       

       

    akumulátory.

    Symboly

    Symboly

     

    ádn si návod pette,porozumjte veškerým

    pokynm a dodržujte všechny bezpenostnínpokyny a

    bezpenostní varování.

    Noste ochranu hlavy.

    Noste ochranu sluchu a zraku.

    Požívejte bezpenostní pracovní obuv.

    Použijte ochranné brýle.

    Uvdomte si nebezpeí z ostrých nož.

    Vymrštné pedmty se mohou odrazit, mže to

    zpsobit poranní nebo poniení majetku. Používejte

    ochranné odvy a obuv.

    Nepoužívejte pilové kotoue.

    Dávejte pozor na odmrštné nebo odletující pedmty.

    Všechny pihlížející,zvlášt dti a zvíata udržujte ve

    vzdálenosti alespon 15m od pracovní oblasti.

    Pihlížející udržujte v bezpené vzdálenosti.

    Maximální frekvence otáení vetena.

    Hodnota šumu

    Dvojit izolovaná konstrukce.

  • Page 199:

    197

    cramer.eu

    CS

    

    Vybalení

    Tento výrobek vyžaduje složení.

    •           

          

    VAROVÁNÍ!

             

            

             

            

         

    •         

    •          

    

    VAROVÁNÍ!

           

           

           

       

    VAROVÁNÍ!

          

          

           

            

    

    VAROVÁNÍ!

           

           

         

       (viz obr 2)

    VAROVÁNÍ!

            

        

    1         

    2      

    3            

       

    4     

    Připevnění pomocné rukojeti (viz obr 3)

    1       

    2          

     

    3    

    4  

    Instalace akumulátorového modulu (viz obr 4)

    •         

            

            

              

    práce.

  • Page 200:

    198

    cramer.eu

    CS

    Pro sundání akumulátorového modulu (viz obr 4)

    1          

      

    2      

    Obsluha

    VAROVÁNÍ!

           

            

    

    VAROVÁNÍ!

           

          

              

     

    VAROVÁNÍ!

           

          

          

                 

                

                

              

         

           

    Spuštění/zastavení sekačky (viz obr 5)

    

    1      

    2        

     

    3         

    rychlost.

    Zastavení:

    1  

    2      

    Zpětný chod

    •            

              

             

            

    4stupňový omezovač rychlosti

    •        

            

              

            

    VAROVÁNÍ!

               

              

             

            

  • Page 201:

    199

    cramer.eu

    CS

           

          

           

             

            

             

     

    VAROVÁNÍ!

             

       

    Natažení struny (viz obr 6)

               

              

               

             

    Rady pro sečení (viz obr 7)

    •          

     

    •           

    jeho normální provozní polohy.

    •         

    neposekané trávy.

    •         

              

     

    •           

        

    Nůž pro odřezání struny (viz obr 7)

              

               

              

               

         

    VAROVÁNÍ!

              

             

     

    VAROVÁNÍ!

           

            

     

             

               

              

            

    VAROVÁNÍ!

           

            

           

           

  • Page 202:

    200

    cramer.eu

    CS

    VAROVÁNÍ!

           

            

              

            

     

    Výměna cívky (viz obr 8-9)

    Nejlepšího výkonu dosáhnete, budete-li používat originální náhradní žací strunu.

    •    

    •       

    •      

    •             

                 

    •             

         

    •             

    cívce.

    •            

    cívky zaklapne na místo.

    Výměna struny

    A (viz obr 10)

    •    

    •     

         

    •        

    •            

             

    •           

             

    •     

    B (viz obr 12)

    Asestavení křovinořezu (viz obr 11)

    VAROVÁNÍ!

             

    Sejmutí strunové hlavy

    • Odmontujte kryt cívky a cívku.

    •         

        

    •          

     

    • Sejmutí strunové hlavy.

    Asestavení křovinořezu

    •           

    •      

    •            

      

    •           

    •      

    •             

           

    VAROVÁNÍ!

           

        

           

  • Page 203:

    201

    cramer.eu

    CS

     

    •     

    •      

    •       

    •        

    rozmrazovací soli.

    •        

          

    •          

    •         

             

            

            

    •         

              

               

    skladování.

      

    •         

              

               

    •          

             

              

             

     

    •         

    sekáním.

    •            

             

     

    PROBLEM

    POSSIBLE

    CAUSE

    POSSIBLE SOLUTION *

    Struna nepostoupí,

     

    hlavu s vysunutím

    struny klepnutím.

    Struna je

    slepená.

     

    Na cívce není

    k dispozici

    dostatek

    struny.

       

          

    Struna je

    

     

         

    strunu vytahujte.

    Struna se

    na cívce

    zamotala.

          

        

       

    Tráva se navíjí

      

    a strunové hlavy.

    Sekání vysoké

    trávy na úrovni

    

        

    aby se zabránilo navíjení trávy.

    Po stisknutí

     

    nestartuje.

    Baterie není

     -

    

       

          

    bateriové sady zapadla na své místo.

    Baterie není

    nabitá.

       

       

    *           

    servis.

  • Page 204:

    202

    cramer.eu

    CS

    Technické Údaje

    VLASTNOST HODNOTA

    HODNOTA

    Model

    82TB10 82TB16

    Rychlost naprázdno

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Sekací hlava

     

      

      

     

       2 mm 2 mm

       40 cm 46 cm

    Akumulátor bez baterie

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

     82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Hmotnost (baterie

    

    5.5 kg 5.83 kg

    VLASTNOST HODNOTA

    HODNOTA

    

    Zmierzony poziom

     

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Zmierzony poziom

     

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    

    

    akustického

    

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibrace

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Aku-

    mulátor-

    

    

    Zmierzony poziom

     

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Zmierzony poziom

     

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    

    

    akustického

    

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibrace

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 205:

    203

    cramer.eu

    Smrnice pro emise hluku

    2000/14/EC upravená 2005/88/EC

    Spluje základní požadavky následujících smrnic:

    Smrnice pro strojní zaízení

    2006/42/EC

    Smrnice pro

    elektromagnetickou

    kompatibilitu

    2014/30/EU

       

    Název výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Jméno a adresa osoby povené ídit technickou dokumentaci:

    Jméno: Peter Söderström

    Adresa:

    NA ZÁKLAD NAŠÍ VLASTNÍ ZODPOVDNOSTI PROHLAŠUJEME, ŽE

    ZAÍZENÍ

    Peklad z originálních pokyn

    Typ

    Strunová sekaka

    Znaka

    Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

     

    Viz výkonový štítek na výrobku

    bylo vyrobeno v souladu s normami a pedepsanými dokumenty:

    Elektromagnetická

    kompatibilita

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Elektrická bezpenost

    EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    Ted Qu Haichao

    editel pro kvalitu

    Changzhou, 22/07/2017

    CS

    Model 82TB10 82TB16

    Vyžína

    Zmierzony poziom

    natenia hałasu

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Úrove zarueného

    akustického výkonu

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Akumulátorový

    kovinoez

    Zmierzony poziom

    natenia hałasu

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Úrove zarueného

    akustického výkonu

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

  • Page 206:

    204

    cramer.eu

    SK

     

           

          

          

    roky bezproblémovej prevádzky.

       

    

        12. Krovinorezné ostrie

        13. Konzola

         

       15. Gombík

        16. Vrchná svorka

        17. Spodná svorka

        

    

      

         

      20. Kryt cievky

       21. Cievka

        

    Zásielkový Zoznampozrite

    1 Strunová kosa ka

    2 Prídavná rukovä

    3 Odchyova trávy

    4 Návod na obsluhu

    5 Ergonomický postroj (pre modely 2101286 a 2101386 postroj nie je

    súasou balenia)

       

    POLOŽKA TEPLOTA

    Skladovanie drôtového orezávaa –

    rozsah teplôt

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Prevádzka drôtového orezávaa –

    rozsah teplôt

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Rozsah teplôt pre nabíjanie

    akumulátorov

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

    Rozsah teplôt pre prevádzku nabíjaky

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Rozsah teplôt pre skladovanie

    akumulátorov

    1 rok: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 mesiace: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 mesiac: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Rozsah teplôt pre vybíjanie

    akumulátorov

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

     

        

      

    upozornenia a pokyny uvedené v

    tomto návode. Tento návod na obsluhu

        

  • Page 207:

    205

    cramer.eu

    SK

    Účel použitia

            

                

                

        

               

               

    Školenie

    •    

    Oboznámte sa s ovládacími prvkami a

    správnou obsluhou zariadenia.

    •     

       

        

       

    osoby.

    •       

    ohrozenie pre ostatné osoby alebo

       

       

    Príprava

    •    

       

        

       

        

        

    alebo opotrebovaná.

    •     

        

        

        

    •       

    najmä deti alebo domáce zvieratá,

     

    PREVÁDZKA

    •       

       

    •      

        

    •      

    ak existuje riziko vzniku bleskov.

    •     

    vlhkom prostredí.

    •      

  • Page 208:

    206

    cramer.eu

    SK

    pri dobrom umelom osvetlení.

    •     

         

        

    •       

    a nohy v blízkosti rezacích zariadení

    •      

         

       

    •  

    -      

    -   

    -     

    na stroji,

    - po zasiahnutí cudzím objektom,

    -     

    •      

    nôh a rúk z rezacích zariadení.

    •      

    sú upchaté úlomkami.

    Údržba sa uskladňovanie

    • Odpojte stroj z elektrickej siete (t.j.

        

       

      

       

    •    

       

    • Na stroji vykonávajte pravidelnú kontrolu

         

    autorizovanému opravcovi.

    •      

    mimo dosahu detí.

    Strihač trávnika– bezpečnostné výstrahy

    •       

    •     

       

    •     

    zariadenie odpojené z elektrickej siete.

    •    

     

    •    

    zachovávajte pevnú oporu nôh a

  • Page 209:

    207

    cramer.eu

    SK

        

        

     

    •     

          

        

          

        

    •       

         

       

       

          

        

       

      

    •       

         

     

    Údržba

    •          

             

           

          

          

             

            

               

           

           

          

       

    Preprava a skladovanie

    • Pred uskladnením alebo prepravou zastavte zariadenie a nechajte ho

    vychladnút’. Vyberte jednotku akumulátora zo zariadenia.

    •           

            

            

            

    v exteriéri.

    •           

        

    

           

            

         

  • Page 210:

    208

    cramer.eu

    SK

            

           

          

           

        

    •        

    akumulátor a napájací kábel z elektrickej siete.

    •           

    opravách sa obrát’te na autorizovaného servisného zástupcu.

    •      

    •           

      

    •         

             

    servisnom centre.

    •          

          

               

            

            

    Likvidace

         

       

         

         

       

       

        

    zber.

       

       

       

      

      

       

       

  • Page 211:

    209

    cramer.eu

    SK

    Batteries

    Li-ion

       

        

    prostredie. Akumulátor obsahuje

        

         

       

        

    akumulátorov.

    

     

           

         

    Noste ochrannú prilbu.

    Používajte ochranu zraku a sluchu.

         

    úpravou.

    Noste hrubé pracovné rukavice s protišmykovou úpravou.

    Dávajte pozor na hnací impulz rezného nástroja.

    Predmety, ktoré nástroj odrazí môžu odskoi a spôsobi

    vážne zranenia alebo škodu na veciach. Noste ochrannú

    výbavu a bezpenostné topánky.

    Nepoužívajte ozubené rezné nástroje.

    Pozor na vymrštené alebo odletujúce objekty. Všetky

    okolostojace osoby (najmä deti a domáce zvieratá) musia

    stá minimálne 15 m od pracoviska.

    Dávajte pozor na odhadzované alebo odletujúce objekty

    na okolostojacich. Okolostojacich udržiavajte v bezpenej

    vzdialenosti od zariadenia.

    Maximálna rotačná frekvencia vretena.

    Hodnota hluku

    Konštrukcia s dvojitou izoláciou

    

  • Page 212:

    210

    cramer.eu

    SK

    

    Tento produkt vyžaduje montáž.

    •            

            

    VAROVANIE!

            

              

            

           

         

    •           

       

    •         

      

    VAROVANIE!

           

            

            

       

    VAROVANIE!

         

            

          

         

    VAROVANIE!

           

           

       

    Montáž odchyľovača trávy (pozrite obr 2)

    VAROVANIE!

           

         .

    1          

    2      

    3            

    na skrutky na kryte.

    4    

    Pripojenie pomocnej rukoväte (pozrite obr 3)

    1       

    2           

     

    3     

    4  

    Montáž akumulátora (pozrite obr 3)

    • Umiestnite akumulátorovú batériu do krovinorezu. Klapku, ktorá

          

          

            

  • Page 213:

    211

    cramer.eu

    SK

           

    batéria správne upevnená.

    Vybratie jednotky akumulátora (pozrite obr 4)

    1             

    2     

    Prevádzka

    VAROVANIE!

              

           

      

    VAROVANIE!

            

           

     

    VAROVANIE!

           

           

          

    Držte zariadenie pravou rukou na rukoväti so spúšou a avou rukou na avej

    rukoväti. Držte zariadenie pevne oboma rukami poas prevádzky. Držte krovinorez

    pohodlne tak, aby zadná rukovä bola na úrovni vašich bokov. Hlava s motorovým

    pohonom má vždy beža na plný plyn. Ak by sa vám okolo predlžovacej tye

    omotali neistoty UVONITE SPÍNA SO SPÚŠOU a oistite.

    Pri práci používajte postroj (len pre model 2100186, 2100386).

    Spustenie/zastavenie krovinorezu (pozrite obr 5)

    Spustenie:

    1   

    2         

      

    3         

    od stavu trávy.

    Zastavenie:

    1  

    2      

    Funkcia spiatočky

    •            

            

           

            

        

    4-stupňový obmedzovač rýchlosti

    •        

           

             

             

    jeden krok.

    VAROVANIE!

           

           

              

          

           

           

           

       

  • Page 214:

    212

    cramer.eu

    SK

         

           

          

           

          

            

      

    VAROVANIE!

           

      

    Automatický posun struny (pozrite obr 6)

              

             

                 

       

    Odporúčania pre rezanie/kosenie (pozrite obr 7)

    •         

    poloha pre prácu.

    •            

              

    •         

    ponorením do trávy.

    •           

             

      

    • Vystrihajte sa kontaktu so stromami a kríkmi. Kôra stromov, drevené dosky,

          

    Čepeľ na strihanie struny (pozrite obr 7)

              

               

                

              

            

    VAROVANIE!

           

          

      

    VAROVANIE!

          

            

     

     

             

              

               

              

             

            

          

  • Page 215:

    213

    cramer.eu

    SK

    VAROVANIE!

             

           

            

            

           

             

            

      

    VAROVANIE!

          

            

     

                

             

    centrum.

    Výmena cievky (pozrite obr 8-9)

    Najlepší výkon dosiahnete použitím originálneho náhradného rezacieho vlákna

    výrobcu.

    • Vyberte akumulátorovú batériu.

    •         

    •      

    •           

               

    otvor.

    •             

          

    •           

    na cievke.

    •            

          

    Výmena vlákna

    A (pozrite obr 10)

    • Vyberte akumulátor.

    • Vyberte cievku z hlavy s vláknom.

            

    •        

    •            

              

    •           

            

    •     

    B (pozrite obr 12)

    Montáž kosačky (pozrite obr 11)

    VAROVANIE!

    Dávajte pozor na ostré hrany, noste vždy rukavice.

    Odstráňte hlavu s vláknom

    • Odmontujte kryt cievky a cievku.

    •           

         

    •           

      

    •    

    Montáž kosačky

    •           

    •      

    •             

    vycentrovaná.

  • Page 216:

    214

    cramer.eu

    SK

    •         

    •      

    •           

               

    libru.

    VAROVANIE!

             

       

           

    Uskladnenie krovinorezu

    •      

    •        

    •        

    • Neukladajte ju do blízkosti korozívnych látok, ako chemické postrekové

       

    •         

            

    akumulátorovej batérie.

    •           

       

    •        

                

            

             

    akumulátora.

    •          

            

            

            

       

    Ochrana životného prostredia

    •        

            

               

     

    •         

            

             

             

        

    •        

    kosením.

    •           

              

  • Page 217:

    215

    cramer.eu

    SK

    Technické Údaje

    VLASTNOSŤ HODNOTA

    HODNOTA

    Model

    82TB10 82TB16

      

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

         

       2 mm

    2 mm

    Priemer zákosu 40 cm 46 cm

     

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

     82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

      

    akumulátora)

    5.5 kg 5.83 kg

     

    TEŽAVA VERJETEN VZROK REŠITEV *

    Struna sa

     

      

     

    odvíjaním.

     

    struny na cievke sa

    navzájom zlepili.

      

    Na cievke nie je do-

     

    struny.

       

        

    Struna sa spotre-

       

    krátka.

         

      

    Struna na cievke sa

    zamotala.

         

        -

        

    tomto manuáli.

    Tráva sa hromadí

      

      

    strunovej hlave.

       

    nízkej polohe.

    Aby ste zabránili hromadeniu trávy,

    koste ju zhora nadol.

      

     

    Akumulátorová

    batéria nie je upe-

    vnená.

       

    jednotku, poistky na jej dolnej

       

       

    Akumulátorová

    batéria nie je dobitá

    Akumulátorovú jednotku dobite

       

    danom zariadení.

    *             

    autorizovanú technickú podporu.

  • Page 218:

    216

    cramer.eu

    Prehlásenie O Zhode EC

    Názov výrobcu: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

    Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru

    Meno: Peter Söderström

    Adresa:

    NA ZÁKLADE VLASTNEJ ZODPOVEDNOSTI VYHLASUJEME, ŽE

    ZARIADENIE

    Preklad z pôvodných inštrukcií

    Typ

    Strunová kosa ka

    

    Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

     

    Pozri údajový štítok výrobku

            

    Elektromagnetická

    kompatibilita

    EN-55014-1/EN-55014-2

     

    EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    SK

    VLASTNOSŤ HODNOTA

    HODNOTA

    

    

    Hladina nameraného

    akustického tlaku

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Hladina akustického

    

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

     

     

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibrácie

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Aku-

    

    

    Hladina nameraného

    akustického tlaku

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Hladina akustického

    

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

     

     

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibrácie

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 219:

    217

    cramer.eu

    Smernica o emisiách hluku 2000/14/EC s dodatkom 2005/88/EC

    A vyhovuje základným požiadavkám nasledujúcich smerníc:

    Smernica o strojoch 2006/42/EC

    Smernica o

    elektromagnetickej

    kompatibilite

    2014/30/EU

    Ted Qu Haichao

    Riadite pre kvalitu

    Changzhou, 22/07/2017

    SK

    Model 82TB10 82TB16

    Prenosný

    vyžína

    Hladina akustického

    výkonu

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Úrove zarueného

    akustického výkonu

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Akumulátorový

    Kovinoez

    Hladina akustického

    výkonu

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Úrove zarueného

    akustického výkonu

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

  • Page 220:

    218

    cramer.eu

    SL

    Pregled Izdelka

    Vaša naprava je bila izdelana in sestavljena v skladu z visokimi standardi

    odvisnost, enostavno upravljanje in varnost upravljavca. Ob pravilnem

    vzdrževanju vam nudi leta zanesljivega delovanja brez težav.

    Spoznajte kosilnico z nitko

    1. Tipka za sprostitev baterije     

        13. Nosilec

       

       15. Gumb

    5. Gumb za hitrost/gumb za zaklep 16. Zgornja objemka

    6. Gumb za vklop/izklop 17. Spodnja objemka

    7. LED-prikaz za 4-stopenjski

    omejevalnik hitrosti

    18. Dovajanje z udarcem

    8. Gumb za vzvratno 19. Poklopec

    9. Gred 20. Pokrov tuljave

       21. Tuljava

    11. Rezilo za rezanje

    Pakirni Seznam

    1 Kosilnica z nitjo

    2 Dodatna roica

    3 Deflektor trave

    4 Prironik za uporabo

    5 Ergonomini nosilni pas (za 2101286 in 2101386 nosilni pas ni vkljuen)

       

    PREDMET TEMPERATURA

      

    kosilnice z nitko

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

       

    kosilnice z nitko

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

       

    baterij

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

       

    polnilnika

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

      

    shranjevanje baterij

    1 leto: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 mesece: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 mesec: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

       

    baterij

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Varnostni ukrepi

    Pred uporabo puhalnikov pozorno

    preberite vsa varnostna opozorila in

        

        

  • Page 221:

    219

    cramer.eu

    SL

    Predvidena uporaba

    Izdelek je namenjen le za zunanjo uporabo.

    Izdelek je zasnovan za rezanje trave, manjšega plevela in podobnih rastlin približno

    na višini tal.

    Rezalno površino držite približno vzporedno s tlemi. Izdelek ni namenjen za

    rezanje ali obrezovanje živih mej, grmievja ali drugih rastlin, kjer rezalna površina

    ni vzporedna s tlemi.

    Urjenje

    •    

    se s krmilnimi elementi in pravilno

    uporabo naprave.

    • Otrokom ali osebam, ki niso seznanjene

    s temi navodili, nikoli ne dovolite, da bi

    uporabljali napravo. Lokalni predpisi

       

    upravljavca.

    • Ne pozabite, da je uporabnik ali

        

       

    osebam ali njihovi lastnini.

    Priprava

    • Pred uporabo preverite, ali je baterijski

          

         

        

    aparat in takoj odstranite baterijo.

         

      

    • Pred uporabo vedno pozorno preglejte

         

       

       

    •       

           

       

    Uporaba

    •    

    mehanizmom za rezanje.

    • Ko uporabljate napravo, vedno nosite

        

    • Naprave ne uporabljajte v slabem

         

    •      

    • Napravo uporabljajte le ob dnevni

    svetlobi ali dobri umetni osvetlitvi.

  • Page 222:

    220

    cramer.eu

    SL

    •      

        

    manjkajo.

    •        

       

    •     

         

        

    akumulatorsko baterijo)

    -     

    -   

    - preden napravo preverjate,

    -      

    -     

    -     

    •       

    rok ali nog.

    •       

      

    Vzdrževanje in shranjevanje

    •     

         

       

        

    

    • Uporabljajte le nadomestne dele in

        

    •     

        

    serviser.

    • Kadar naprava ni v uporabi, jo shranite

    izven dosega otrok.

    Varnostna opozorila za obrezovalnik trave

    • Otroci naj se ne igrajo z napravo.

    •     

    akumulator odstraniti.

    • Preden odstranite akumulator, je treba

        

    •      

    

    • Ne segajte preko dosega. Pazite, da

        

         

  • Page 223:

    221

    cramer.eu

    SL

       

    •     

         

          

        

    nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v

    gibljive dele.

    • Tega aparata ne smejo uporabljati

         

    sposobnostjo razumevanja ali s

       

            

          

    odgovorna za njihovo varnost.

    • Otroke nadzirajte in tako zagotovite, da

    se ne bodo igrali z aparatom.

    Servisiranje

    • Servisiranje zahteva izjemno skrb in znanje in naj ga izvaja samo

             

          

       

             

              

             

             

            

           

               

    Transport in shranjevanje

    •            

    Iz izdelka odstranite baterijo.

    •            

               

    kemikalije za vrtnarjenje in soli za odmrzovanje. Ne shranjujte na prostem.

    • Pri transportiranju napravo zavarujte tako,da se ne bo premikala ali padla,

          

    

             

           

          

  • Page 224:

    222

    cramer.eu

    SL

            

           

          

          

     

    •           

           

    • Opravljati smete le nastavitve in popravila, ki so opisana v teh navodilih za

            

    • Uporabljajte le originalno nadomestno rezalno vrvico.

    • Po menjavi rezalne vrvice vedno preklopite napravo v normalno delovno

        

    •            

            

    • Pogosto preverjajte, ali so vse matice in vijaki dobro priviti in tako

    zagotovite varno delovno stanje izdelka.

             

            

          

    Odstranjevanje

        

       

        

    ugotovili, da morate orodje zamenjati

          

    ga ne zavrzite med gospodinjske

       

       

       

    materialov in njihovo ponovno

    uporabo. Ponovna uporaba recikliranih

      

         

    Batteries

    Li-ion

        

    zavrzite v skladu z okoljevarstvenimi

    zahtevami. Baterija vsebuje material,

    ki je nevaren vam in okolju. Odstraniti

          

    za zbiranje litij-ionskih baterij.

  • Page 225:

    223

    cramer.eu

    SL

    Simboli

    SIMBOLI OZNAKA/RAZLAGA

    Pred uporabo izdelka morate prebratin razumeti vsa

    navodila upo     

    Používajte ochranu hlavy.

        

      

    Používajte ochranné rukavice.

    Bodi pozorni na sunke rezila.

           

         

       

    Ne uporabljajte rezalnih listov.

    Pazite na izvr      

            

       

             

    opazovalce. Opazovalci naj bodo navarnostni razdalji od

    naprave.

    Maksimalna frekvenca vrtenja vretena.

    Nivo hrupa

    Dvojno izolirana konstrukcija.

    

    Razpakiranje

    Izdelek je treba sestaviti.

    • Izdelek previdno odstranite iz škatle skupaj z njegovimi dodatki. Preverite,

    ali so priloženi vsi deli,navedeni na pakirnem seznamu.

    OPOZORILO!

           

              

             

             

          

  • Page 226:

    224

    cramer.eu

    SL

    •           

      

    • Ne odvrzite pakirnega materiala, dokler izdelka temeljito ne pregledate in

        

    OPOZORILO!

              

             

           

    OPOZORILO!

           

            

            

             

    OPOZORILO!

            

             

     

       (Glejte sliko 2)

    OPOZORILO!

    Rezila se ne dotikajte. V nasprotnem primeru lahko pride do

    hude telesne poškodbe.

    1          

    2      

    3             

      

    4 Namestite in privijte vijake.

    Pritrjevanje pomožnega ročaja (Glejte sliko 3)

    1       

    2            

    utor.

    3 Vstavite gumb skozi zgornjo objemko.

    4 Zategnite gumb.

    Namestitev baterije (Glejte sliko 4)

    •         

    utori na priklopu za baterijo obrezovalnika. Zapah na dnu baterije

              

      

    Odstranjevanje baterije (Glejte sliko 4)

    1 Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja na strani zadnjega

    ohišja.

    2 Odstranite akumulator in spustite gumb.

    Delovanje

    OPOZORILO!

           

             

    

  • Page 227:

    225

    cramer.eu

    SL

    OPOZORILO!

             

               

            

    OPOZORILO!

            

            

          

                   

            

                  

              

           

    umazanijo.

    Med delovanjem uporabite nosilni pas (le za 2100186, 2100386).

    Zagon/zaustavitev obrezovalnika (Glejte sliko 5)

    Zagon:

    1 Pritisnite gumb za vklop/izklop.

    2 Za zagon povlecite gumb varnostnega zaklepa nazaj in medtem stiskajte

    sprožilno stikalo.

    3 Gumb za hitrost potisnite naprej, da prilagodite hitrost glede na pogoje za

    košnjo trave.

    Zaustavitev:

    1 Spustite stikalo sprožilnika.

    2 Znova pritisnite gumb za vklop/izklop, da enoto izkljuite.

    Vzvratno delovanje

    •            

    za vzvratno delovanje in opravite dva koraka za ponovni zagon glave

               

          

    4-stopenjski omejevalnik hitrosti

    • Funkcija 4-stopenjskega omejevalnika hitrosti se lahko uporabi za

            

                

    Omejevalnik nastavite tako, da tipko za hitrost (6) potiskate naprej korak za

    korakom.

    OPOZORILO!

            

            

             

               

          

          

         

           

              

           

           

            .

    OPOZORILO!

              

            

          

    

    Podaljšanje nitke (Glejte sliko 6)

                

                

               

  • Page 228:

    226

    cramer.eu

    SL

    Napotki za rezanje (Glejte sliko 7)

    •           

       

    •             

              

    •         

    neobrezani travi.

    •           

             

    •          

                

    on the rear handle when in use, unlock the metal knob when not in use.

    Nitka za rezanje (Glejte sliko 7)

               

              

                 

               

    dovolj dolgo, da bo ustrezno napredovala.

    OPOZORILO!

          

             

    

    OPOZORILO!

             

         

     

                

              

              

         

              

              

             

    krpe.

    OPOZORILO!

            

               

            

      .

    OPOZORILO!

             

         

    Stranka lahko popravi ali sama zamenja le dele, ki so navedeni na seznamu

              

    Zamenjava vretena (Glejte sliko 8-9)

           

    proizvajalca.

    • Odstranjevanje baterije.

    •      

    • Odstranite pokrov tuljave in staro tuljavo.

    •             

               

    

    •             

    vpenjalni glavi. Nitko navijte v odprtino.

    •              

    v vretenu.

    •            

  • Page 229:

    227

    cramer.eu

    SL

          

    Zamenjava nitke

    A (Glejte sliko 10)

    • Odstranjevanje baterije.

    • Z vpenjalne glave odstranite vreteno.

    OPOMBA: Odstranite staro nitko, ki je ostala na vretenu.

    • O drežite kos nitke, dolg približno 3 metra.

    •            

               

    •             

           

    • Nitke ne navijte prek robu vretena.

    B (Glejte sliko 11)

    Sestava rezalnika (Glejte sliko 11)

    OPOZORILO!

    Bodite pozorni na ostre robove in nosite rokavice.

    Odstranite rezilno glavo.

    • Odstranite pokrov tuljave in tuljavo.

    •           

    obrezovalnika.

    •            

    smeri urnega kazalca.

    • Odstranite rezilno glavo.

    Sestava rezalnika

    •            

     

    •      

    •            

    poravnano.

    •      

    •      

    •             

    kazalca na 44–58 N.M ali 32–42 ft/lbs vrtilnega momenta.

    OPOZORILO!

    • Za sestavljanje rezila uporabite navedeno pritrdilno matico iz

    najlona, ki je priložena rezilu.

    • Pritrdilno matico morate zamenjati, ko jo uporabite 20-krat.

    Shranjevanje kosilnice

    •       

    • Pred shranjevanjem iz kosilnice odstranite baterijo.

    • Shranite jo izven dosega otrok.

    •             

    topljenje ledu.

    • Baterije hranite in polnite na hladnem mestu. Temperature nad ali pod

          

    •            

    •         

                

             

          

    •         

              

    uporabite varovala za kovinska rezila. Uporabite varovala za kovinska rezila

       

  • Page 230:

    228

    cramer.eu

    SL

     

    TEŽAVA

    VERJETEN

    VZROK

    REŠITEV

       

    ko uporabite glavo s

    samodejnim odvijan-

    jem.

    Snoren er

    viklet ind i

    sig selv.

    Zamenjajte nitko.

    Nitka se je

    zlepila sama

    nase.

       

    Na tuljavi ni

    dovolj nitke.

    Namestite dodatno nitko. Glejte zamen-

    javo niti v teh navodilih.

    Nitka se je

    zapletla na

    tuljavo.

    Odstranite nitko s tuljave in jo ponovno

    navijte. Glejte zamenjavo niti v teh

    navodilih.

      

    in rezilne glave se je

    ovila trava.

    Visoko travo

    kosite pre-

    blizu tlom.

    Kosite visoko travo od zgoraj proti tlom

        

    ovijanje.

       

      -

    ga stikala.

    Akumulator

     

        

          

     

    Akumulator

    ni napolnjen.

    Napolnite akumulator v skladu z navodi-

         

    *           

     

    Varovanje okolja

    • Varovanje okolja mora biti pomemben in prednostni vidik pri uporabi stroja,

                

    delom ne motite sosedov.

    •        

             

                

    •            

    

    •        

                 

    ampak se obrnite na center za zbiranje odpadkov, v skladu z veljavni

    lokalnimi predpisi.

  • Page 231:

    229

    cramer.eu

    SL

    LASTNOST VREDNOST

    VREDNOST

    Trat

      -

     

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

      -

     

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Zagotovljen nivo

     

    95 dB(A)

    96 dB(A)

    Raven vibracij

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    

    obrezoval-

    nik

    

      -

     

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

      -

     

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Zagotovljen nivo

     

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Raven vibracij

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

     

    LASTNOST VREDNOST

    VREDNOST

    Model

    82TB10 82TB16

    Brez obremenitve

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Rezalna glava Podajanje nitke do glave

    Podajanje nitke do

    glave

    Premer rezalne nitke 2 mm 2 mm

    Premer rezanja 40 cm

    46 cm

    Baterija

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    Polnilnik 82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

       5.5 kg 5.83 kg

  • Page 232:

    230

    cramer.eu

    Direktiva o emisijah hrupa 2000/14/EC, ki je bila spremenjena z

    2005/88/EC

    In je v skladu z bistvenimi zahtevami naslednjih direktiv:

    Direktiva o strojih 2006/42/EC

    Direktiva o elektromagnetni

    združljivosti

    2014/30/EU

    Izjava EC O Skladnosti

    Naziv proizvajalca: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Naslov: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

             

    dokumentacije

    Ime: Peter Söderström

    Naslov:

    NA LASTNO ODGOVORNOST IZJAVLJAMO, DA JE BILA NAPRAVA

    Prevod originalnih navodil

    Type Kosilnica z nitjo

    Znamka Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

    Serijska številka Glejte nalepko s podatki o izdelku

    proizvedena v skladu s standardi ali regulativnimi dokumenti:

    Elektromagnetna združljivost EN-55014-1/EN-55014-2

    Elektrina varnost

    EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    Ted Qu Haichao

    Direktor kakovosti

    Changzhou, 22/07/2017

    SL

    Model 82TB10 82TB16

    Trat

    Izmrtais skaas

    intensittes lmenis

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Zagotovljen nivo

    akustine moi

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Brezžini

    obrezovalnik

    grmievja

    Izmrtais skaas

    intensittes lmenis

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Zagotovljen nivo

    akustine moi

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

  • Page 233:

    231

    cramer.eu

    HR

    Pregled proizvoda

              

    pouzdanost, jednostavnost u radu i sigurnost rukovatelja tvrtke. Kada

              

    Upoznajte svoj trimer

           

         

      14. Utor

       15. Gumb

        16. Gornja spojnica

        17. Donja spojnica

           

    8. Gumb za unatrag  

    9. Osovina 20. Poklopac kalema

    10. Usmjernik trave 21. Kalem

       

    Popis Pakiranja

    1 Trimer

    2 Pomona ruka

    3 Usmjernik trave

    4 Upute za uporabu

    5 Ergonomska kopa (za 2101286 i 2101386 kopa nije ukljuena)

       

    STAVKA TEMPERATURA

    Raspon temperature za skladištenje

    trimera

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

    Raspon temperature za rad trimera -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Raspon temperature za punjenje

    baterije

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

        

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Raspon temperature za spremanje

    baterije

    1 godina: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 mjeseca: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 mjesec: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

    Raspon temperatura za pražnjenje

    baterije

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Sigurnosne mjere opreza

      

         

    prije rada ove puhalice. Spremite

         

    potrebe.

  • Page 234:

    232

    cramer.eu

    HR

    Namjena

            

                

                

                

            

    Obuka

    •     

        

     

    •    

         

    upoznate s uputama. Lokalni zakoni

        

    • Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik

         

         

     

    Priprema

    •     

        

        

        

         

       

    •     

         

    koje nedostaju ili su zamijenjeni.

    •        

          

    Rad

    •       

    •      

         

    •     

    vremenskim uvjetima, posebice ako

    postoji opasnost od udara munje.

    •      

    •       

    dobroj umjetnoj rasvjeti.

    •     

         

    

    •       

  • Page 235:

    233

    cramer.eu

    HR

       

    •      

         

         

    -      

    

    -   

    -      

    

    -    

    -     

    abnormalno.

    •        

    • Osigurajte da su ventilacijski otvori

       

    Održavanje i skladištenje

    •      

          

       

    • Koristite samo zamjenske dijelove i

        

    

    •    

        

     

    •       

    dohvata djece.

    Sigurnosna upozorenja za trimer za travu

    •       

         

    djeca bez nadzora.

    •      

    napajanja kada se uklanja baterija.

    •    

    • Nemojte se naginjati preko rubova.

        

        

       

      

    • Pravilno se odjenite. Nemojte nositi

          

        

         

  • Page 236:

    234

    cramer.eu

    HR

         

    dijelove alata.

    •     

        

       

         

    znanjem osim ako nisu pod nadzorom

    osobe odgovorne za njihovu sigurnost

    i rade po uputama koje se odnose na

     

    • Djecu je potrebno nadzirati kako bi se

          

    Servis

    •            

            

            

        

           

              

            

            

             

            

           

             

    Prijevoz i skladištenje

    •            

       

    •            

             

    kemijskih proizvoda i soli za odmrzavanje. Ne ostavljajte na otvorenom.

    •           

         

    

          

           

             

     

               

           

              

         

    •            

        

    •           

           

    •     

    •          

       

    •          

             

    centar.

    •             

  • Page 237:

    235

    cramer.eu

    HR

    bili sigurni da je proizvod u sigurnom radnom stanju.

           

           

        

    Zbrinjavanje Otpada

    Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod

         

        

         

           

        

        

      

         

    materijali mogli reciklirati i ponovno

       

       

        

    sirovinama.demand for raw materials.

    Batteries

    Li-ion

    Na kraju vijeka trajanja, pažljivo

    odložite baterije radi brige o okolišu.

    Baterije sadrže materijal koji je opasan

    za vas i okoliš. Mora se ukloniti i

    odložiti u odvojenom odlagalištu koji

    prihvaæa litij-ionske baterije.

    Simbol

    Simbol OPIS/OBJAŠNJENJE

    Pro        

    slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute.

    Nosite zaštitnu kacigu.

    Koristite zaštitnu opremu za sluh i oi.

         

        

  • Page 238:

    236

    cramer.eu

    HR

        

            

            

             

       

           

          

          

         

     

    Maksimalna frekvencija okretanja vretena.

    Vrijednost buke

    Dvostruko izolirana konstrukcija.

    Montiranje

    Raspakiravanje

         

    •             

         

    UPOZORENJE!

             

             

              

              

           

    •           

        

    •          

      

    UPOZORENJE!

              

            

             

       

    UPOZORENJE!

    Kako biste izbjegli pokretanje koje moæe dovesti do ozbiljnih

    ozljeda, uvijek otpojite svjeÊicu motora iz svjeÊice kad

    sastavljate dijelove.

  • Page 239:

    237

    cramer.eu

    HR

    UPOZORENJE!

            

             

      

    M   (Pogledajte sliku 2)

    UPOZORENJE!

           

      

    1 Okrenite trimer za pristup glavi trimera.

    2 Postavite donju osovinu u utor štitnika.

    3 Umetnite nosa u utor. Poravnajte otvore za vijak na nosau s otvorima za

    vijak na štitniku.

    4 Umetnite i privrstite vijke.

    Pričvršćivanje pomoćnog rukohvata (Pogledajte sliku 3)

    1 Postavite pomonu ruku u utor na donjoj spojnici.

    2 Postavite gornju spojnicu na ruku. Provjerite da je ruka instalirana u utor.

    3 Umetnite gumb kroz gornju spojnicu.

    4 Pritegnite gumb.

    Montaža akumulatorske baterije (Pogledajte sliku 4)

    • Postavite bateriju u trimer. Poravnajte uzdignuto krilce na bateriji

              

              

              

     

    Uklanjanje baterije (Pogledajte sliku 4)

    1 Gurnite i držite gumb za otpuštanje baterije na stražnjeg kuišta.

    2 Izvadite bateriju i otpustite gumb.

    Rad

    UPOZORENJE!

              

              

         

    UPOZORENJE!

           

           

    UPOZORENJE!

             

              

            

                

                   

                

              

              

           

    Pokretanje/zaustavljanje trimera (Pogledajte sliku 5)

    Za pokretanje:

    1 Pritisnite gumb za uklj./isklj. napajanja.

    2 Povucite sigurnosni gumb za zakljuavanje i stisnite sklopku za pokretanje za

  • Page 240:

    238

    cramer.eu

    HR

    poetak.

    3 Gurnite gumb za brzinu prema naprijed za podešavanje brzine ovisno o travi.

    Za zaustavljanje:

    1 Otpustite sklopku za pokretanje.

    2 Pritisnite gumb za napajanje kako biste iskljuili jedinicu.

    Funkcija za unatrag

    •            

              

    pokretanje glave trimera. Glava trimera sada se polako vrti unatrag za

              

    4-stupanjski graničnik brzine

    •         

            

               

              

    jedan korak.

    UPOZORENJE!

            

           

            

            

            

        

          

          

            

           

            

           

      

    UPOZORENJE!

             

    

    Automatsko doziranje niti (Pogledajte sliku 6)

                 

                 

               

    Savijeti za rezanje trave (Pogledajte sliku 7)

    •            

      

    •              

                

    •            

    •             

               

    •          

             

  • Page 241:

    239

    cramer.eu

    HR

    Nož za rezanje niti (Pogledajte sliku 7)

                

                 

                  

               

            

    UPOZORENJE!

           

           

    

    UPOZORENJE!

             

        

     

                  

    vijci, navrtci, zavrtnji, brave, itd. nisu labavi. Sve elemente za zatezanje pravilno

                

              

               

            

    UPOZORENJE!

              

           

            

           

              

           

    UPOZORENJE!

             

        

    Samo dijelovi koji su prikazani na popisu dijelova su namijenjeni da budu

    popravljeni ili zamijenjeni od strane korisnika. Svi drugi dijelovi trebaju biti

    zamijenjeni od strane ovlaštenog servisnog centra.

    Zamjena zavojnice (Pogledajte sliku 8-9)

            

    • Izvadite bateriju.

    •           

    • Uklonite poklopac kalema i stari kalem.

    •            

    na novoj zavojnici. Provjerite je li kraj niti na oko 15 cm izvan utora.

    •             

    utorom na reznoj glavi. Provucite nit kroz utor.

    •              

    zavojnici.

    •            

    dok poklopac ne sjedne na svoje mjesto.

    Zamjena aksa

    A (Pogledajte sliku 10)

    • Uklonite bateriju.

    •      

             

    •       

    •             

           

    •           

           

  • Page 242:

    240

    cramer.eu

    HR

    •      

    B (Pogledajte sliku 12)

    Montaža trimera (Pogledajte sliku 11)

    UPOZORENJE!

    Obratite pozornost na oštre rubove, uvijek nosite rukavice.

    Uklanjanje glave s aksom

    • Uklonite poklopac koluta i kolut.

    •            

    •          

    •    

    Montaža trimera

    •          

    • Postavite odstojnik ‘F’ na sredinu osovine.

    •             

    centriran.

    •          

    •      

    •             

              

    POZORENJE!

    • Za privršenje noža koristite posebnu plastinu sigurnosnu

    maticu koja je zapakirana s nožem.

    • Sigurnosnu maticu morate promijeniti nakon 20 korištenja.

    Skladištenje trimera

    •         

    •        

    •      

    •           

    proizvodi za vrt ili sol za snijeg.

    •            

    normalne temperature prostora smanjuju trajanje baterije.

    •          

    vlage.

    •           

             

              

      

    •          

             

             

             

        

    Zaštita okoliša

    •           

              

    susjeda.

    •          

              

                 

             

    materijala.

    •          

    

    •           

    centru za sakupljanje, sukladno lokalnim propisima na snazi.

  • Page 243:

    241

    cramer.eu

    HR

     

    PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE

    Nit ne izlazi kada

    se koristi glava

    s automatskim

    odvijanjem.

    Nit se zalijepila. Zamijenite flaks.

    Na zavojnici nema

    dovoljno niti.

    Pogledajte odjeljak “Zamjena rezne

       

       

      

         

    

    Nit se zapetljala

    oko zavojnice.

    Uklonite nit sa zavojnice i ponovno

    je omotajte. Pogledajte odjeljak

        

    

    Trava se nak-

      

    pogonske osovine

    i oko rezne glave.

     

    travu s trimerom

      

    blizu tla

         

    dolje da biste izbjegli njeno nak-

    upljanje.

       

    Baterija nije

    

       

    pobrinite

    se da blokada na donjem dijelu

    baterije sjedne na svoje mjesto na

     

    Baterija je prazna.

       

       

    *             

    servis.

     

    IMOVINA VRIJEDNOST

    VRIJEDNOST

    Model

    82TB10 82TB16

    Maksimalna brzina bez

    

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

    Rezna glava

    Napajanje gajtana udar-

    om u glavu trimera

    Napajanje gajtana udar-

    om u glavu trimera

    Promjer rezne niti 2 mm 2 mm

    Promjer reznanja 40 cm 46 cm

    Baterija

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

     82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

       -

    

    5.5 kg 5.83 kg

  • Page 244:

    242

    cramer.eu

    HR

    Ec izjava o Usklaðenosti

      Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

              

    Ime i prezime: Peter Söderström

    Adresa:

    Ovime izjavljujemo prema vlastitoj odgovornosti da je ureðaj

    Prijevod izvornih uputa

    Tip Trimer

    Marka Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

    Serijski broj Pogledajte naljepnicu na proizvodu

    Proizveden u skladu sa standardima ili regulatornim dokumentima.

    Elektromagnetska sukladnost EN-55014-1/EN-55014-2

    Elektrina sigurnost

    EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Direktiva o emitiranju buke 2000/14/EC navedeno u 2005/88/EC

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    IMOVINA VRIJEDNOST

    VRIJEDNOST

     

    Razina izm-

    jerenoga

     

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

     

    snage

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

     

     

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Vibracije

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    Akumula-

    torski

    

    

    Razina izm-

    jerenoga

     

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

     

    snage

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

     

     

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    Vibracije

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 245:

    243

    cramer.eu

    HR

    I u skladu je s bitnim zahtjevima sljedeih direktiva:

    Direktiva o ureajima

    2006/42/EC

    Direktiva o elektromagnetskoj

    sukladnosti

    2014/30/EU

    Ted Qu Haichao

    Direktor odjela za kvalitetu

    Changzhou, 22/07/2017

    Model 82TB10 82TB16

    šiša trave Razina akustine

    snage

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Zajamena razina

    zvune snage

    95 dB(A) 96 dB(A)

    Akumulatorski

    ista šikare

    Razina akustine

    snage

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Zajamena razina

    zvune snage

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

  • Page 246:

    244

    cramer.eu

    EL

     

             

              

              

        

       

     

          

        

        

        

          

         

         

    

      

         

        

        

      

    Λιστα Συσκευασιας

    1   

    2  

    3  

    4  

    5        

     

       

    ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ

      

     

            

      

     

            

      

    

          

      

    

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

      

    

            

           

            

      

    

           

  • Page 247:

    245

    cramer.eu

    EL

     

       

        

        

      

        

      

    Ενδεδειγμενη χρηση

                

              

                

           

               

               

    

    Εκπαίδευση

    •      

         

       

    •       

         

        

        

        

    •        

       

        

         

     

    Προετοιμασία

    •       

        

         

        

        

       

         

    

    •       

         

     

    •     

        

      

  • Page 248:

    246

    cramer.eu

    EL

    Λειτουργια

    •     

       

    •    

        

       

    •     

        

      

    •        

       

    •      

           

    •     

         

         

       

    •     

          

        

    •    

        

         

       

       

    -     

       

    -    

    -      

       

    -     

    -      

    

    •    

          

    

    •     

        

    Συντηρηση και αποθηκευση

    •     

       

         

        

       

  • Page 249:

    247

    cramer.eu

    EL

       

    •    

         

    

    •     

        

        

       

    •     

         

     

    Προειδοποιησεις ασφαλειας για το

    χλοοκοπτικο

    •        

    

    •     

         

      

    •     

         

      

    •      

    

    •    

        

          

       

    

    •     

         

           

          

         

        

    •      

         

         

        

         

         

          

        

    •      

           

    

  • Page 250:

    248

    cramer.eu

    EL

    Σερβις

    •           

            

          

             

       

           

            

            

            

           

             

             

             

          

    Μεταφορα και αποθηκευση

    •         

            

           

    •           

             

             

         

    •            

           

    

          

           

            

    

              

            

           

            

       

    •          

           

       

    •          

           

     

    •          

          

    •          

       

    •            

             

         

    •           

               

       

           

            

             

     

  • Page 251:

    249

    cramer.eu

    EL

    Batteries

    Li-ion

         

        

        

         

          

        

       

        

      

    

      

          

           

        

        

          

    

    

        

          

      

         

        

          

       

        

        

    

      

     

       

      

       

      

        

        

     

  • Page 252:

    250

    cramer.eu

    EL

      

      

        

        

        

         

       

       

        

         

           

         

         

      

         

     

      

    

    Ανοιγμα συσκευασιας

       

    •          

           

       

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

           

            

             

            

            

          

    

    •          

          

    •          

        

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

            

            

            

      

  • Page 253:

    251

    cramer.eu

    EL

    4   

    Για την τοποθετηση της μπαταριας (. Σχήμα 4)

    •        

             

      

    •           

                

         

    Για την αφαιρεση της μπαταριας (. Σχήμα 4)

    1          

    

    2       

    

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

            

             

        

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

         

           

     

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

           

           

           

           

      

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

            

           

        

    Συνδεση εκτροπεα γρασιδιου (. Σχήμα 2)

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

              

        

    1         

    

    2        

    3          

            

    4     

    Συνδεση μπροστινης λαβης (. Σχήμα 3)

    1         

    2           

      

    3        

  • Page 254:

    252

    cramer.eu

    EL

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

           

            

         

                  

                

                 

               

             

       

              

    

    Εναρξη/διακοπη κοπτικου (. Σχήμα 5)

     

    1    

    2          

          

    3           

          

     

    1    

    2       

      

    Λειτουργία όπισθεν

    •            

             

               

             

         

    Περιοριστής ταχύτητας 4 βημάτων

    •         

            

              

            

           

            

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

           

         

           

            

            

         

       

          

          

          

            

           

            

           

     

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

              

         

  • Page 255:

    253

    cramer.eu

    EL

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

          

             

      

     

               

             

                

              

    

            

             

             

               

         

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

            

             

            

          

     

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

          

             

      

             

              

            

    Εξελιξη γραμμης κοπης (. Σχήμα 6)

               

            

               

               

     

    Συμβουλες κοπης (. Σχήμα 7)

    •          

          

    •           

             

      

    •          

               

    •           

                

              

    •         

              

    

    Λεπιδα αποκοπης γραμμης (. Σχήμα 7)

            

             

               

               

             

              

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

          

           

            

  • Page 256:

    254

    cramer.eu

    EL

    Αντικατασταση πηνιου (. Σχήμα 8-9)

            

    

    •   

    •        

    •        

    •            

               

              

    •             

              

     

    •           

              

    •          

               

      

    Αντικατασταση γραμμης κοπης

    A (. Σχήμα 10)

    •   

    •       

            

    •         

    •           

              

         

    •            

             

     

    •        

    B (. Σχήμα 12)

    Συναρμολογηση θαμνοκοπτικου (. Σχήμα 11)

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

          

    Αφαιρέστε την κεφαλή κοπτικού

    •        

    •          

          

    •        

       

    •    

    Συναρμολογηση θαμνοκοπτικου

    •           

     

    •       

    •          

        

    •          

    •         

    •          

              

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

          

            

     

            

     

  • Page 257:

    255

    cramer.eu

    EL

    Φυλαξη κοπτικου μηχανηματος

    •       

    •          

    •          

    •          

     

    •         

             

       

    •          

      

    •           

             

             

               

        

    •          

             

           

             

      

    Περιβαλλοντικη προστασια

    •         

              

             

           

    •         

           

            

              

             

    •         

       

    •           

              

      

  • Page 258:

    256

    cramer.eu

    EL

     

    ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΤΙΜΗ

    ΤΙΜΗ

    

    82TB10 82TB16

      

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

     

    

    

     

      

    2 mm 2 mm

      

    40 cm 46 cm

    

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

     82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

       

    

    5.5 kg 5.83 kg

     

    ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ

      

     

      

     

    

      

    

      

     

     

     

       

      

     

     

     

    

         

      

      

     

    

         

         

      

     

      

     

      

     

     

    

      

    

        

          

      

      

      

     

    

     

      

    

        

        

        

     

      

     

       

         

       

    *            

      

  • Page 259:

    257

    cramer.eu

      

     Changzhou Globe Co., Ltd.

     No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

            

    

    : Peter Söderström

    :

          

     

     

    Type

      

    

    Cramer

    

    82TB10 & 82TB16

         

           

    

    

    

    EN-55014-1/EN-55014-2

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    EL

    ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΤΙΜΗ

    ΤΙΜΗ

    

    

    

     

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    

    

    

    

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    

    

    

    

    95 dB(A)

    96 dB(A)

    

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    

    

    

     

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    

    

    

    

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    

    

    

    

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 260:

    258

    cramer.eu

     

    EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

          

    

           

    

     

    2006/42/EC

     

    

    2014/30/EU

    Ted Qu Haichao

     

    Changzhou, 22/07/2017

    EL

    Model 82TB10 82TB16

      

     

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

     

     

    95 dB(A) 96 dB(A)

    

     

     

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

     

     

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

  • Page 261:

    259

    cramer.eu

    AR

       

           

         

             

         

    

         

     

       12    1

     13   2

     14    3

     15   4

     

     16     5

     

     17   6

      18      7

     19    8

      20  .9

     21   10

      11

     

    .1    

    .2 

    .3 

    .4 

    .5        

         

     

            70  158   -20  -4

            40  104   -20  -4

          52  125.6   5  41

          40  104   4  39

        

              

             

    

              

          65  149   -14  6.8

     

          

            

         

  • Page 262:

    260

    cramer.eu

    AR

     

         

             

     

               

      

                 

       

     

           

    

    •        

      

    •         

           

     

    •         

           

    

    •        

             

           

             

    •    

         

            

    •         

     

    

    •    

         

    •        

     

    • 

           

        

    •       

    •          

    •          

          

    •         

     

    •       

      

            

        

    •    

    •  

    •       

    •   

    •       

    •         

  • Page 263:

    261

    cramer.eu

    AR

    •       

     

     

    •         

           

          

    •         

      

    •        

       

    •    

         

         

    •       

    •       

    •        

    

    • 

     

        

    •        

             

         

    •        

     

         

          

          

    •        

             

           

           

    

    •        

     

    •        

           

            

          

                

               

               

    

              

     

             

    .EN166    

     

    •                   

         

    •   

                  

  • Page 264:

    262

    cramer.eu

    AR

                 

      

    •           

       

    

           

               

           

              

               

            

    •                 

        

    •               

    •               

    •       

           

    •                 

       

    •               

      

             

    

     

      

               

                   

                

    

             

               

       

    Batteries

    Li-ion

              

                

              

    

    

     

            

       

      

  • Page 265:

    263

    cramer.eu

    AR

         

      

      

       

             

            

     

       

            

            

      

          

        .

     

      

    

     

       

    •                

    

    

                    

                  

        

      

             

    

    •             

    • 

                  

    

                     

                

    

                    

                     

     

  • Page 266:

    264

    cramer.eu

    AR

    

                  

         

    

    ).2   )   

    

                   

           

    1        

    2      

    3               

    4    

    ).3      

    1  

         

    2           

     

    3  

       

    4  

    ).4      

    •                 

                      

        

    ).4      

    1            

    2     

    

    

              

         

    

                    

     

        

    

                   

          

                      

     

                    

                    

      2100386  2100186    

    ). 5  )        

    : 

    1 .      

    2           

    3    

          

     

    1 .  

    2 .        

      

  • Page 267:

    265

    cramer.eu

    AR

    •                 

                    

                   

    

      

    •                

                    

         6       

    

                 

     

                  

      

                

    

              

      

                   

                    

                 

    

                  

    ).6   )   

         

      

              

                    

              

    ).7   )   

    •             

    •                  

          

    •               

    •                 

    

               

    •             

         

    ).7   )   

                     

                      

            

             

    

     

     

                   

       

    

            

          

     

              

          

                     

          

                  

                    

         

    

                     

                   

          

  • Page 268:

    266

    cramer.eu

    AR

    

            

          

                     

    .     

    ).8-9   )  

               

    •   

    •      

    •     

    •    

                  

       15  

       

    •               

       

    •               

    •                 

       

      

    ).10   ) A

    •   

    •     

    .        

    • 

      3      

    •                   

        

    •                    

    •       

    ).10   ) B

    ).11   )   

    

         

      

    •      

    • 

                

    •        

       

    

    •   

      

    •      

    •         

    •            

    •        

    •      

    •   32-42    19  3/4       

        44-58“

    

               •

       

           20  •

  • Page 269:

    267

    cramer.eu

    AR

      

    •       

    •        

    •          

    •          

       

    •    

               

         

    •      23        

    •           

        

                  

        

    •                

                 

    

     

    •                  

                  

    •               

                    

                 

    •              

    • 

                     

      

      

       

     

        

       

      

    

           

       

         

            

      

            

         

       

           

    

       

       

      

      

    

            

        

      

       

      

    

       

       

      

      

    .

          /              *

  • Page 270:

    268

    cramer.eu

    AR

     

    

    

    82TB1082TB16

     

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

     

       

      

     2 2

      

     400  460

     

    /82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

    82C1G/82C2/82C682C1G/82C2/82C6

       

    5.5 kg5.83 kg

     

    

     

    

    

    L

    PA

    =74.52dB(A), K

    PA

    =3

    dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A), K

    PA

    =3

    dB(A)

     

    

    

    L

    WA

    =94.52dB(A)L

    WA

    =92.18 dB(A)

     

    

    

    95 dB(A)96 dB(A)

    

    

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    

    

    

    

     

    

    

    L

    PA

    =70.84dB(A), K

    PA

    =3

    dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A), K

    PA

    =3

    dB(A)

     

    

    

    L

    WA

    =90.84dB(A)L

    WA

    =92.58 dB(A)

     

    

    

    93.36 dB(A)96.36 dB(A)

    

    

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 271:

    269

    cramer.eu

        

    .Changzhou Globe Co., Ltd  

    No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China :

           

    Peter Söderström 

    

          

     

         

     

    Cramer

    

    82TB10 & 82TB16

         

        

      

      

    EN-55014-1/EN-55014-2

     

    EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

      

    2005/88/EC 

    

     2000/14/EC

         

     

    2006/42/EC

      

    2014/30/EU

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    Ted Qu Haichao

     

    Changzhou, 22/07/2017

    

    82TB10 82TB16

     

    

       

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

       

    95 dB(A) 96 dB(A)

     

       

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

       

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

    AR

  • Page 272:

    270

    cramer.eu

    TR

      

           

           

        

       

    

            

         

       14. Yuva

    4. Auxiliary handle  

        16. Üst kelepçe

       17. Alt kelepçe

         

    LED’i

      

        

    9. Mil   

    10. Çim yönlendirici  

      

    Tanim

    1 Ipli budama makinesi

    2 Yardımcı kulp

    3 Çim yönlendirici

    4 Kullanım kılavuzu

    5 Ergonomik kayı tertibatı (2101286 ve 2101386 için kayı tertibatı dahil

    deildir)

       

    ÜRÜN SICAKLIK

        

     

            

        

     

            

       

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

        

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

       

    1 yıl: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 ay: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)

    1 ay: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)

       

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

    Güvenlik Önlemleri

       

       

        

       

       

    

  • Page 273:

    271

    cramer.eu

    TR

    Kullanim Amaci

          

               

       

              

             

     

    Eğitim

    •    

        

    olun.

    •     

       

    asla izin vermeyin. Yerel yönetmelikler

      

    •     

       

       

      

    Hazirlik

    •     

        

        

        

         

       

    • Kullanmadan önce makinede hasar,

       

    koruyucular veya kalkanlar olup

       

    •     

    özellikle çocuklar veya hayvanlar varken

    

    Kullanim

    •    

    uzak tutun.

    •    

         

    •    

        

    

    •     

     

    •      

        

  • Page 274:

    272

    cramer.eu

    TR

    • Makineyi asla koruyucular veya kalkanlar

       

       

    •    

        

      

    •     

        

         

      

    -   

    -    

    - makineyi kontrol etmeden,

        

      

    -     

    -    

    

    •     

      

    •    

      

    Bakim ve depolama

    •    

    yapmadan önce makineyi daima güç

        

         

      

    • Sadece üreticinin tavsiye edilen yedek

       

    • Makineyi düzenli olarak inceleyin ve

       

    yetkili bir tamirciye tamir ettirin.

    •   

        

    ÇİM BİÇME MAKİNESİ GÜVENLİK

    UYARILARI

    •    

    •     

    

    •     

     

    •      

  • Page 275:

    273

    cramer.eu

    TR

    •     

    dengenizi her zaman koruyun. Bu,

    beklenmedik durumlarda elektrikli aletin

        

    •     

        

       

        

         

    yakalanabilir.

    •      

         

       

        

        

       

    •    

    için çocuklara nezaret edilmelidir.

    SERVİS

    •            

          

            

           

          

            

           

             

           

          

            

    

    Taşima ve depolama

    •        

            

        

    •       

           

              

     

    •          

         

    Bakim

          

          

          

             

          

            

          

      

  • Page 276:

    274

    cramer.eu

    TR

    •         

          

    emin olun.

    •        

         

    •         

         

    •         

       

    •          

             

      

    •         

            

    düzenli olarak kontrol edin.

            

           

           

    Bertaraf

         

       

        

      

          

        

       

      

       

       

      

       

         

    

    Batteries

    Li-ion

       

        

         

    maddeler içerir. Lityum iyon aküleri

          

    olarak imha edilmelidir.

    Sembol

    SEMBOL

    

          

          

  • Page 277:

    275

    cramer.eu

    TR

     

         

      

      

        

          

            

    giyin.

      

          

          

         

          

        

     

      

    Montaj

    Ambalajdan çikarma

    Bu ürünün monte edilmesi gerekir.

    •         

          

    UYARI!

           

            

           

           

           

    •         

    olmak için ürünü dikkatlice inceleyin.

    •        

      

    UYARI!

            

           

          

  • Page 278:

    276

    cramer.eu

    TR

    UYARI!

             

          

            

          

    UYARI!

          

           

    

    

     

    

    

    

     ( 2’ye bakın)

    UYARI!

           

    

    1          

    2     

    3         

         

    4    

    Ön kol montaji ( 3’ye bakın)

    1      

    2          

    3    

    4  

    Batarya takimi montaji ( 4’ye bakın)

    •         

            

          

            

            

    Batarya takimini çikarmak ( 4’ye bakın)

    1          

    2      

    Kullanim

    UYARI!

           

          

    

    UYARI!

            

         

    UYARI!

           

           

      

               

  • Page 279:

    277

    cramer.eu

    TR

              

             

             

         

             

    

     

     

    

    

    

    ( 5’ye bakın)

     

    1    

    2          

      

    3            

    Durdurmak için:

    1    

    2       

    Geri işlevi

    •         

             

            

             

    edecektir.

    4 kademeli hız sınırlayıcı

    •          

             

            

             

    UYARI!

           

           

          

          

         

            

           

          

           

            

          

     

    UYARI!

           

        

    

     ( 6’ye bakın)

                

               

              

    

     

     ( 7’ye bakın)

    •             

    •          

            

    •         

         

    •           

  • Page 280:

    278

    cramer.eu

    TR

               

    

    •          

            

    İp kesme biçaği ( 7’ye bakın)

              

              

            

               

               

    UYARI!

            

            

    UYARI!

           

       

    Genel bakim

               

              

              

            

             

             

    UYARI!

           

            

           

     

    UYARI!

           

       

            

            

     

    

    

    ( 8-9’ye bakın)

             

    •   

    •     

    •      

    •          

              

    •   

    •            

         

    •           

     

    •         

           

     

    

    

    

    

    A ( 10’ye bakın)

    •   

    •    

  • Page 281:

    279

    cramer.eu

    TR

          

    •        

    •         

            

    •          

         

    •     

    B ( 12’ye bakın)

       

    

    ( 11’ye bakın)

    UYARI!

    Keskin kenarlara dikkat edin ve eldiven takın.

    Misina başlığını çıkarın

    •     

    •       

       

    •       

    

    •   

       

    

    •           

    

    •     

    •          

    

    •        

    •      

    •             

           

    UYARI!

    • Bıçaı monte etmek için bıçak ile birlikte verilen belirtilen naylon

    kilitleme somununu kullanın.

    • Kilitleme somununu 20 kere kullandıktan sonra deitirmelisiniz.

    

     

     

    

    

    

    •     

    •        

    •     

    •        

    maddelerden uzak tutun.

    •          

          

     

    •         

     

    •         

              

               

          

    •       

         

            

          

        

  • Page 282:

    280

    cramer.eu

    TR

     

    derme

    SORUN OLASI NEDENİ ÇÖZÜM *

    Vurarak takviye

     

     

     

    

     

    Makarada yeter-

    li ip yoktur.

         

        

     

    

        

    çekin.

     

    

        

         

     

    Çimler mil muha-

       

     

    Zemin seviye-

    sinde uzun çim-

     

        

        -

    in.

     

     

    

    Batarya sabit

    

       

       

       

     

    

       

    modelle birlikte verilen talimatlara

      

    *          

    gitmeniz gerekir.

    Çevresel koruma

    •        

             

          

    •        

           

             

          

      

    •         

    yönetmeliklere dikkatlice uyun.

    •        

            

    teslim edin.

  • Page 283:

    281

    cramer.eu

    TR

    Teknik Veriler

    ÖZELLİK DEĞER

    DEĞER

    Model

    82TB10 82TB16

     

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

     

       

      

    2 mm

    2 mm

      

    40 cm 46 cm

     

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

      82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

       

    

    5.5 kg 5.83 kg

    Çim budama

    makinesi

    Ölçülen

     

    seviyesi

    L

    PA

    =74.52dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.18 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Ölçülen

    ses gücü

    seviyesi

    L

    WA

    =94.52dB(A) L

    WA

    =92.18 dB(A)

    Güvenceli

    ses gücü

    seviyesi

    95 dB(A)

    96 dB(A)

    

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    ÖZELLİK DEĞER

    DEĞER

     

    Ölçülen

     

    seviyesi

    L

    PA

    =70.84dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    L

    PA

    =72.58 dB(A),

    K

    PA

    =3 dB(A)

    Ölçülen

    ses gücü

    seviyesi

    L

    WA

    =90.84dB(A) L

    WA

    =92.58 dB(A)

    Güvenceli

    ses gücü

    seviyesi

    93.36 dB(A) 96.36 dB(A)

    

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

    < 2.5 m/s

    2

    ,

    k=1.5m/s

    2

  • Page 284:

    282

    cramer.eu

    Gürültü Emisyonu Direktifi

       

    EC

          

    Makine direktifi 2006/42/EC

    Elektromanyetik uyumluluk

    direktifi

    2014/30/EU

    Ted Qu Haichao

    Kalite Müdürü

    Changzhou, 22/07/2017

    Ec Uygunluk Beyani

    Üretici Adı: Changzhou Globe Co., Ltd.

    Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

    213000 P.R.China

           

    Adı: Peter Söderström

    Adres:

          

    oinriajiln ianls ttarluimctaiot)

    Tip Ipli budama makinesi

    Marka Cramer

    Model 82TB10 & 82TB16

    Seri numarası Ürün derecelendirme etiketine bakın

          

      

    Elektromanyetik uyumluluk EN-55014-1/EN-55014-2

    Elektriksel güvenlik EN60335-1/EN 50636-2-91/EN ISO

    3744/ISO 11094

    Propellergatan 1

    211 15 Malmö

    Sweden

    TR

    Model

    82TB10 82TB16

    Çim budama

    makinesi

    Ölçülen ses gücü

    seviyesi

    LWA

    =94.52dB(A)

    LWA =92.18

    dB(A)

    Güvenceli ses gücü

    seviyesi

    95 dB(A) 96 dB(A)

      Ölçülen ses gücü

    seviyesi

    LWA

    =90.84dB(A)

    LWA =92.58

    dB(A)

    Güvenceli ses gücü

    seviyesi

    93.36dB(A) 96.36 dB(A)

  • Page 285:

    283

    cramer.eu

    LT

     

           

            

             

    

      

    1. Akumuliatoriaus atleidimo mygtukas 12. Pjovimo diskas

       13. Kotas

    3. Gaiduko formos jungiklis 14. Lizdas

        

            

        17. Apatinis gnybtas

        

    LED indikatorius

       

    8. Reversinis mygtukas 19. Dangtelis

    9. Velenas   

        

      

    Pakuotės Sąrašas

    1 Juostin žoliapjov

    2 Pagalbin rankena

    3 Žols kreiptuvas

    4 Operatoriaus vadovas

    5 Ergonomiški diržai (modeliams 2101286 ir 2101386 diržai nepridedami)

      

    diapazonas:

    VEIKSMAS TEMPERATŪRA

      

     

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)

      

     

    -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

      

    diapazonas

    41˚F (5°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)

      

    diapazonas

    39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)

    Akumuliatoriaus saugojimo

     

    1 metai: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)

    3 mnesiai: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F

    (45°C)

    1 mnesis: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60

    ˚C)

     

     

    6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C)

  • Page 286:

    284

    cramer.eu

    LT

      

       

       

        

    Šias naudojimosi instrukcijas

       

    atsiversti ateityje.

    Paskirtis

    Šis gaminys skirtas naudoti tik lauke.

             

               

             

              

    Apmokymas

    •   

        

      

    •    

        

      

        

    •    

        

        

    arba naudotojas.

    Pasiruošimas

    •   

       

        

      

         

      

       

    

    •    

        

         

      

    •     

         

    Valdymas

    • Laikykite maitinimo laidus atokiai nuo

     

  • Page 287:

    285

    cramer.eu

    LT

    •     

        

    batus.

    •     

         

    •     

    

    •      

      

    •      

         

    nesumontuoti.

    •       

        

    

    •     

          

        

    

    -     

    -    

    -       

     

    -    

    -     

    •    

       

    •    

      

    Techninė priežiūra ir laikymas

    •     

         

        

       

       

    • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas

    atsargines dalis ir priedus.

    •     

         

    remonto dirbtuves.

    •    

    nepasiekiamoje vietoje.

  • Page 288:

    286

    cramer.eu

    LT

    Žoliapjovės saugos įspėjimai

    •     

    •     

        

    •     

       

    •    

    • Nesistenkite siekti per toli. Visada

        

        

       

    •   

       

        

        

        

       

    • Šis prietaisas neskirtas naudoti

       

       

          

    atsakingas asmuo jiems nesuteikia

        

    prietaiso naudojimo.

    •      

    su prietaisu.

    Aptarnavimas

    •        

           

           

            

             

              

           

           

            

              

           

         

    Gabenimas ir laikymas

    •           

         

    •        

           

             

           

    •       

          

  • Page 289:

    287

    cramer.eu

    LT

    

    Keitimui naudokite tik originalias gamintojo atsargines dalis.

            

            

           

          

              

          

    •        

             

    

    •          

         

    •      

    •          

          

    •         

             

    autorizuotame aptarnavimo centre.

    •             

         

            

             

           

    Sunaikinimas

       

       

       

        

    pakeisti nauju arba jeigu senasis jums

       

        

       

    Atskirai surinkus naudotus gaminius ir

        

      

       

       

      

  • Page 290:

    288

    cramer.eu

    LT

    Batteries

    Li-ion

    Nebetinkamus naudoti akumuliatorius

    utilizuokite laikydamiesi aplinkosaugos

      

        

          

         

    akumuliatorius.

    Simbolis

    SIMBOLIS

    REIKŠM / PAAIŠKINIMAS

    Prieš naudodami rengin, atidžiai perskaitykite

    instrukcijas, laikykits spjim ir saugos nurodym.

    Dvkite apsaugin šalm.

    Naudokite klausos ir regos organ apsaugines

    priemones.

    Avkite tvirtus batus su neslystaniu padu.

    Mvkite storas ir neslystanias darbines pirštines.

    Atkreipkite dmes  geležts varomj jg.

    Iš rankio išsviesti objektai gali atšokti ir sužaloti arba

    pridaryti materialini nuostoli. Naudokite apsaugines

    priemones ir tinkam avalyn.

      

  • Page 291:

    289

    cramer.eu

    LT

    Saugokits išmetam arba skrendani objekt.

    Isitinkite, kad 15 metr atstumu nuo darbo zonos nra

    pašalini asmen (ypa vaik ir gyvn.)

    Saugokits, kad skraidantys ar staiga išmesti objektai

    nekliudyt pašalini asmen. sitikinkite,kad atstumas

    tarp prietaiso ir pašalini asmen yra saugus.

    Maksimalus suklio sukimosi dažnis.

    Triukšmo vertė

    Dvigubo izoliavimo konstrukcija

    Montavimas

    Išpakavimas

       

    •        

     

    ĮSPĖJIMAS!

            

            

           

        

         

    •        

    •   

    ĮSPĖJIMAS!

             

       

       

    ĮSPĖJIMAS!

           

         

           

          

    ĮSPĖJIMAS!

         

      

           

    Žolės kreiptuvo montavimas (žr. pav. 2)

    ĮSPĖJIMAS!

           

     

    1       

    2       

    3           

     

    4    

  • Page 292:

    290

    cramer.eu

    LT

    Rankenos montavimas (žr. pav. 3)

    1       

    2           

    3     

    4  

    Baterijos bloko monatvimas (žr. pav. 4)

    •        

           

         

          

           

    Baterijos paketoišėmimas (žr. pav. 4)

    1        

    

    2     

    Eksploatavimas

    ĮSPĖJIMAS!

            

          

      

    ĮSPĖJIMAS!

          

       

    ĮSPĖJIMAS!

         

          

     

              

             

           

             

          

        

           

    Krūmapjovės paleidimas/sustabdymas (žr. pav. 5)

    

    1      

    2         

        

    3         

       

    Sustoti:

    1   

    2        

    Reversinė funkcija

    •           

             

            

  • Page 293:

    291

    cramer.eu

    LT

          

    Keturių padėčių greičio ribotuvas

    •         

            

           

              

        

    ĮSPĖJIMAS!

            

           

            

           

             

           

     

         

              

            

            

          

           

    ĮSPĖJIMAS!

           

    

    Automatinis valo padavimas (žr. pav. 6)

             

              

              

      

    Patarimai, kai pjauti (žr. pav. 7)

    •         

    geriausiai nupjaunama.

    •          

               

    •        

    •           

            

    

    •           

          

    Valo nupjovimo peilis (žr. pav. 7)

               

              

             

             

             

    ĮSPĖJIMAS!

          

           

    

    ĮSPĖJIMAS!

           

           

  • Page 294:

    292

    cramer.eu

    LT

     

             

              

             

           

           

             

       

    ĮSPĖJIMAS!

          

           

            

             

            

     

    ĮSPĖJIMAS!

           

           

               

             

    Ritės keitimas (žr. pav. 8-9)

           

    •   

    •        

    •       

    •          

              

    •            

           

    •             

    •          

          

    Juostoskeitimas

    A (žr. pav. 10)

    •  

    •     

          

    •       

    •           

             

    •         

            

    •     

    B (žr. pav. 12)

    Žoliapjovės montavimas (žr. pav. 11)

    ĮSPĖJIMAS!

          

    

    Išimkite ritę su lynu

    •     

    •        

       

    •        

    

    •    

  • Page 295:

    293

    cramer.eu

    LT

    Žoliapjovės montavimas

    •          

    •      

    •         

       

    •         

    •      

    •          

             

     

    ĮSPĖJIMAS!

           

           

    Krūmapjovės laikymo sąlygos

    •       

    •         

    •     

    •        

    sniego tirpinimo druskos.

    •          

           

     

    •         

      

    •         

           

              

           

    •          

              

            

           

       

    Aplinkos apsauga

    •         

           

    Stengtis netrukdyti kaimynams.

    •         

           

             

              

    sunaikinimu.

    •         

    atliekas.

    •        

            

  • Page 296:

    294

    cramer.eu

    LT

    Techniniai Duomenys

    YPATYBĖ DUOMENYS

    DUOMENYS

    Modelis

    82TB10 82TB16

      

    greitis

    4500-5500-6000-

    6500 rpm ±10%

    4500-5000-5500-

    6300 rpm ±10%

     

     

    tiekiamas pjovimo

    valas

     

    tiekiamas pjovimo

    valas

      

    2 mm 2 mm

     

    40 cm 46 cm

    Akumuliatoriaus blokas

    82V220G/82V430G/

    82V220/82V430

    82V220G/82V430G

    82V220/82V430

     82C1G/82C2/82C6 82C1G/82C2/82C6

    Svoris(be akumuliatoriaus

    bloko)

    5.5 kg 5.83 kg

       

    PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS *

    Naudojant auto-

     -

      

    

     

     

       

    

        

     

      -

       

       

     

      

    susinarpliojo.

      