Aventics EV03 Operating Instructions Manual

Operating Instructions Manual for Aventics EV03 Controller (70 pages)

Specifications:

1906/1906050-ev03.pdf file (17 Jan 2024)
  • Manufacturer: Aventics
  • Category of Device: Controller
  • Document: EV03, File Type: PDF Operating Instructions Manual
  • Updated: 17-01-2024
  • Count of Pages: 70
Download EV03 Manual (70 pages)

Read Aventics EV03 PDF Manual Online:

Data: UPD 17th January 2024

Aventics EV03 Controller PDF Operating Instructions Manual (Updated: Wednesday 17th of January 2024 03:22:58 PM)

Rating: 4.9 (rated by 87 users)

Compatible devices: Marex 3D, MU1-RGS Series, MH1, EV07, ED05 Series, ED07, Emerson AS3-ACD Series, Emerson AS2-ACD Series.

Recommended Documentation:

Text Version of Aventics EV03 Controller Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, Document's Main Page, UPD: 17 January 2024)
  • Page 1:

    R414008223/2016-08, Replaces: –, DE/EN/FR/IT/ES/SV

    Druckregelventil und Grundplatte

    Pressure regulator and base plate

    Régulateur de pression et embase

    Valvola riduttrice di pressione e piastra base

    Válvula reguladora de presión y placa base

    AV-E/P-omvandlare och basplatta

    EV03

    Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction |

    Istruzioni di montaggio | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning

  • Page 2:

    1 Zu dieser Dokumentation

    Gültigkeit der Dokumentation

    Diese Dokumentation gilt für elektropneumatische Druckregelventile und

    Grundplatten der Serie EV03. Sie richtet sich an Monteure, Bediener,

    Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal und Anlagenbetreiber und enthält

    wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, in

    Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen.

    Zusätzliche Dokumentationen

    O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen die folgenden

    Dokumentationen vorliegen und Sie diese beachtet und verstanden haben:

    – Anlagendokumentation (stellt der Maschinen-/Anlagenhersteller bereit und

    ist nicht im Lieferumfang von AVENTICS enthalten)

    Darstellung von Informationen

    Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten

    können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und

    Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden

    Abschnitten erklärt.

    Sicherheitshinweise

    In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge,

    bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen

    Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise

    sind wie folgt aufgebaut:

    W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam

    W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an

    W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr

    W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung

    W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann

    Bedeutung der Signalwörter

    Symbole

    Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind,

    jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.

    Abkürzungen

    In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:

    SIGNALWORT

    Art und Quelle der Gefahr

    Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr

    O Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr

    Tabelle 1: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006

    GEFAHR

    kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere

    Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird

    WARNUNG

    kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere

    Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird

    VORSICHT

    kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere

    Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird

    ACHTUNG

    Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.

    Tabelle 2: Bedeutung der Symbole

    Symbol Bedeutung

    Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht

    optimal genutzt bzw. betrieben werden.

    O einzelner, unabhängiger Handlungsschritt

    1.

    2.

    3.

    nummerierte Handlungsanweisung:

    Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.

    2 Sicherheitshinweise

    Zu diesem Kapitel

    Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik

    hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie

    dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.

    O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem

    Produkt arbeiten.

    O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer

    zugänglich ist.

    O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen

    Dokumentationen weiter.

    Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das EV03-Druckregelventil ist ein pneumatisches Gerät mit integrierter Elektronik,

    das ausschließlich zur Regelung von pneumatischen Drücken bestimmt ist. Es darf

    nur im eingebauten Zustand zusammen mit der Grundplatte betrieben werden.

    Verwenden Sie als Medium ausschließlich Druckluft. Der Betrieb mit reinem

    Sauerstoff ist nicht erlaubt.

    Das EV03-Druckregelventil ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die

    private Verwendung bestimmt.

    Sie dürfen das EV03-Druckregelventil nur im industriellen Bereich einsetzen. Für

    den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine

    Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland

    werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für

    Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.

    O Halten Sie die in den technischen Daten genannten Leistungsgrenzen ein.

    Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

    Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts gehört

    W der Einsatz des EV03 außerhalb der Anwendungsgebiete, die in dieser Anleitung

    genannt werden,

    W der Einsatz des EV03 unter Betriebsbedingungen, die von den in dieser Anleitung

    beschriebenen abweichen,

    W der Einsatz des EV03 als Sicherheitsbauteil,

    W der Einsatz des EV03 in sicherheitsgerichteten Steuerungen,

    W die Auswertung der Anzeigewerte für sicherheitsrelevante Funktionen,

    W der Einsatz des EV03 als Druckbegrenzungsventil im Sinne der Norm ISO 4414.

    Weder EV03-Druckregelventile noch die Grundplatte entsprechen der Norm

    ISO 13849.

    O Setzen Sie sich mit der AVENTICS GmbH in Verbindung, wenn Sie das Gerät in

    sicherheitsgerichteten Steuerketten einsetzen wollen. Die Adresse finden Sie auf

    der Rückseite der Anleitung.

    Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.

    Qualifikation des Personals

    Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende

    Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen

    Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese

    Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer

    unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.

    Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse

    und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm

    übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete

    Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen

    fachspezifischen Regeln einhalten.

    Allgemeine Sicherheitshinweise

    W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum

    Umweltschutz.

    W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in

    dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.

    W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand.

    W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.

    W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile.

    W Halten Sie die in dieser Betriebsanleitung angegebenen technischen Daten und

    Umgebungsbedingungen ein.

    Tabelle 3: Abkürzungen

    Abkürzung Bedeutung

    E/A Eingang/Ausgang

    ESD elektrostatische Entladung (electrostatic discharge)

    EV03 elektropneumatisches Druckregelventil, Nennweite 3

    FE Funktionserde (Functional Earth)

    UA Spannungsversorgung der Ventile

    UL Spannungsversorgung der Elektronik

    DIAG Diagnose

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 1

  • Page 3:

    W Unternehmen Sie bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen

    Reparaturversuche, sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene

    AVENTICS-Vertriebszentrum.

    W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde,

    dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die

    AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen,

    Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.

    Produkt- und technologieabhängige

    Sicherheitshinweise

    3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden

    und Produktschäden

    4 Lieferumfang

    W EV03-Druckregelventil

    W Grundplatte R414007542

    W Betriebsanleitung

    5 Zu diesem Produkt

    Das EV03-Druckregelventil ist ein pneumatisches Gerät mit integrierter Elektronik,

    das ausschließlich zur Regelung von pneumatischen Drücken bestimmt ist.

    Das elektropneumatische Druckregelventil regelt einen Ausgangsdruck aus. Dieser

    Druck wird als elektrischer Sollwert vorgegeben. Dabei erfasst ein Drucksensor, der

    im Druckregelventil integriert ist, den Ausgangsdruck und regelt diesen anhand des

    Sollwertes aus. Dadurch wird der vom Sollwert vorgegebene Ausgangsdruck auch

    bei Störgrößen wie z. B. Volumenstromänderungen ausgeregelt.

    EV03-Druckregelventile müssen immer gemeinsam mit einer Grundplatte

    verwendet werden.

    Identifikation des Produkts

    O Beachten Sie die Produktangaben auf der Grundplatte bzw. auf dem

    EV03-Druckregelventil.

    VORSICHT

    Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!

    Berühren der Oberflächen des EV03 im laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen

    führen. Die Temperatur kann an unbeschichtetem Metall höher als 64 °C und an

    Polymeren höher als 85 °C sein.

    O Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie an ihm arbeiten

    O Berühren Sie das Gerät nicht im laufenden Betrieb.

    ACHTUNG

    Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung zerstört die

    elektronischen Komponenten des EV03!

    Beim Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung entstehen große

    Potenzialunterschiede, die das EV03 zerstören können.

    O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das EV03

    montieren bzw. elektrisch anschließen oder trennen.

    EV03 enthalten elektrostatisch empfindliche Bauteile, die gegenüber

    elektrostatischer Entladung (ESD) empfindlich sind!

    Berühren der elektrisch leitenden Bauteile durch Personen oder Gegenstände

    kann zu einer elektrostatischen Entladung führen, die das EV03 beschädigen oder

    zerstören.

    O Verwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie mit dem EV03

    arbeiten.

    O Beachten Sie die grundsätzlichen Regeln für ESD.

    Verlust der Schutzart IP65 durch Öffnen des Geräts!

    Fremdkörper und Feuchtigkeit können in das Gerät eindringen und die Elektronik

    beschädigen.

    O Lösen Sie niemals den Deckel.

    O Entfernen Sie weder Aufkleber noch das Typenschild.

    Abb. 1: Typenschild des EV03-Druckregelventils

    Die dargestellten Typenschilder für EV03-Druckregelventile sind Beispiele.

    O Überprüfen Sie anhand der Materialnummer auf dem Typenschild, ob das

    EV03-Druckregelventil mit Ihrer Bestellung übereinstimmt.

    O Überprüfen Sie, falls erforderlich, anhand der Materialnummer auf der

    Grundplatte, ob die Grundplatte mit Ihrer Bestellung übereinstimmt. Die

    Materialnummer finden Sie auf der Oberseite der Grundplatte (16). Sie ist nur bei

    demontiertem Druckregelventil sichtbar.

    Abb. 2: Position der Materialnummer auf der Grundplatte

    O Entnehmen Sie Ihre Konfiguration des EV03-Druckregelventils dem Katalogblatt.

    Der Materialkurztext des EV03-Druckregelventils ist wie folgt aufgebaut:

    EV03-000-YYY-ZZZ-QQQQ

    1 QR-Code

    2 Hersteller

    3 Adresse

    4 Materialnummer

    5 Fertigungsdatum

    6 Seriennummer

    7 Gerätetyp

    8 Druckbereich Ausgangsdruck

    9 Pinbelegung (M12-Stecker)

    10 CE-Kennzeichnung

    11 Warnhinweis: Heiße Oberfläche

    12 Herstellerland

    13 interne Werksbezeichnung

    14 Serienbezeichnung

    15 LED-Bezeichnungen (nur bei Geräten

    ohne Display)

    Tabelle 4: Bedeutung des Materialkurztextes

    Platzhalter Bedeutung Kürzel (Beispiele)

    EV03 Serie EV03 = Serie EV03

    000 min. Ausgangsdruck 000 = 0 bar

    YYY max. Ausgangsdruck 060 = 6 bar

    100 = 10 bar

    ZZZ Sollwert 010 = 0–10 V

    020 = 0-20 mA

    420 = 4–20 mA

    IOL = IO-Link

    QQQQ

    1)

    1) Beispiel : CL1P: C = Classic, L = LED, 1 = Druck in der Arbeitsleitung wird für eine kurze Zeit

    gehalten, P = Istwert-Ausgangsdruck

    Ausführung C = classic (nicht bei IO-Link)

    S = smart

    Anzeige L = LED

    D = Display mit integrierten LEDs

    definiertes Ausfallver-

    halten bei fehlender

    Spannungsversorgung

    der Ventile UA

    0 = Arbeitsleitung wird über das EV03

    entlüftet

    1 = Druck in der Arbeitsleitung wird für

    eine kurze Zeit gehalten

    Ausgangssignal P = Istwert-Ausgangsdruck

    S = Schaltausgang

    C = 10 V konstant

    1

    2

    4

    6

    8

    11

    131415

    9

    5

    10

    7

    3

    12

    16

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 2

  • Page 4:

    Ausführungen der EV03-Druckregelventile

    EV03-Druckregelventile gibt es in den Ausführungen mit und ohne Display.

    Abb. 3: EV03-Druckregelventile mit Display (17) und ohne Display (18)

    6 Funktionsweise

    EV03-Druckregelventil mit Grundplatte

    EV03-Druckregelventile werden immer gemeinsam mit einer Grundplatte

    verwendet. Die Grundplatte erhält den Betriebsdruck aus der am

    Versorgungsanschluss 1 angeschlossenen Leitung und teilt den Volumenstrom wie

    folgt auf:

    W Das EV03-Druckregelventil entnimmt so viel Versorgungsluft, wie notwendig ist,

    um den vorgegebenen Sollwert auszuregeln.

    W Der ausgeregelte Druck wird über den Arbeitsanschluss der Grundplatte an den

    dort angeschlossenen Verbraucher weitergegeben.

    Verhalten bei Spannungsausfall

    Das Verhalten bei Spannungsausfall ist davon abhängig, wie das

    EV03-Druckregelventil ausgeliefert wurde. Bei einem Spannungsausfall wird das

    Gerät je nach Konfiguration entweder die Arbeitsleitung entlüften oder den

    Ausgangsdruck eine kurze Zeit halten.

    O Entnehmen Sie das Verhalten bei Spannungsausfall für Ihr Gerät dem Abschnitt

    „Identifikation des Produkts“ im Kapitel 5.

    7Montage

    Sie können das EV03-Druckregelventil auf vier verschiedene Arten montieren:

    1. auf eine Montageplatte mit Schrauben durch die oberen Durchgangsbohrungen,

    2. auf eine Montageplatte mit Schrauben durch die seitlichen

    Durchgangsbohrungen,

    3. auf eine Montageplatte mit dem Befestigungssatz für Montageplatte,

    (R414002582)

    4. auf eine Tragschiene mit dem Befestigungsatz für Tragschiene TH35-7,5

    (R414002583).

    Bevor Sie mit der Montage beginnen

    O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei und drucklos.

    O Lassen Sie das EV03-Druckregelventil vor dem Einbau einige Stunden

    akklimatisieren, da sich ansonsten im Gehäuse Kondenswasser niederschlagen

    kann.

    O Entnehmen Sie die Lochabstände der Maßzeichnung (siehe Abb. 4)

    Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck mind. 1 bar über dem maximal

    auszuregelnden Ausgangsdruck liegt. Andernfalls steht nur ein reduzierter

    Ausgangsdruckbereich zur Verfügung.

    ACHTUNG

    Gefahrbringende Bewegungen durch falsche Befestigung!

    Andere Anlagenteile können durch unkontrollierte Bewegungen des Geräts

    beschädigt werden.

    O Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher befestigt ist.

    O Befestigen Sie die Grundplatte des EV03-Druckregelventils immer

    – mit Schrauben durch die Durchgangsbohrungen oder

    – mit Befestigungssätzen auf einer Tragschiene oder auf einer Montageplatte

    (siehe Online-Katalog unter www.aventics.com/pneumatics-catalog).

    17 18

    Abb. 4: Maßzeichnung

    Auf eine Montageplatte montieren

    Befestigung mit Schrauben durch die oberen Durchgangsbohrungen

    Abb. 5: EV03 mit Schrauben durch die oberen Durchgangsbohrungen auf eine

    Montageplatte montieren

    O Schieben Sie die Zylinderkopf-Schrauben (SW4) durch die oberen

    Durchgangsbohrungen (20) und die Montageplatte (19).

    O Ziehen Sie die Zylinderkopf-Schrauben fest.

    Anzugsmoment: 6 Nm

    26.6

    10 14.5

    18 34 12

    40

    46 12

    6

    82

    50

    5

    G1/4

    5

    M5

    72

    20

    19

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 3

  • Page 5:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 4

    Befestigung mit Schrauben durch die seitlichen Durchgangsbohrungen

    Abb. 6: EV03 mit Schrauben durch die seitlichen Durchgangsbohrungen auf eine

    Montageplatte montieren

    O Schieben Sie die Zylinderkopf-Schrauben (SW4) durch die seitlichen

    Durchgangsbohrungen (21) und die Montageplatte (19).

    O Ziehen Sie die Zylinderkopf-Schrauben fest.

    Anzugsmoment: 6 Nm

    Befestigung mit dem Befestigungssatz für Montageplatte

    Abb. 7: Befestigungssatz für Montageplatte montieren

    Um das Gerät auf eine Montageplatte zu montieren, benötigen Sie den

    Befestigungssatz für Montageplatte R414002582. Der Befestigungssatz für

    Montageplatte enthält:

    W 2 Montagebleche (22)

    W 2 Zackenringe (23)

    W 2 Zylinderkopf-Schrauben (SW 4) (24), Anzugsmoment: 6 Nm

    1. Montieren Sie den Befestigungssatz für Montageplatte wie in Abb. 7 dargestellt.

    Die Montagebleche (22) greifen in die Vertiefungen ein und können dadurch

    ausgerichtet werden.

    2. Befestigen Sie das Gerät mit zwei Montageblechen auf einer Montageplatte.

    00135409

    19

    21

    22

    23

    24

    24

    23

    22

    Auf eine Tragschiene montieren

    Abb. 8: Befestigungssatz für Tragschiene montieren

    Um das Gerät auf eine Tragschiene zu montieren, benötigen Sie den

    Befestigungssatz für Tragschiene TH35-7,5 R414002583. Der Befestigungssatz

    enthält:

    W 1 Befestigungsblech (25)

    W 1 Zylinderkopf-Schraube (SW 4) (26), Anzugsmoment: 1 Nm

    1. Montieren Sie den Befestigungssatz wie in Abb. 8 dargestellt.

    Das Befestigungsblech (25) greift in die Vertiefungen ein und kann dadurch

    rechtwinklig in drei Richtungen zum Gerät ausgerichtet werden.

    2. Befestigen Sie ein einzelnes Gerät mit einem Befestigungsblech auf einer

    Tragschiene.

    EV03-Druckregelventil auf die Grundplatte

    montieren

    Abb. 9: EV03-Druckregelventil auf die Grundplatte montieren

    1. Setzen Sie das EV03 schräg auf die Drehachse auf (siehe Abb. 9).

    2. Klappen Sie das EV03 herunter, sodass es auf der EV03 -Grundplatte aufsitzt.

    Achten sie dabei auf den korrekten Sitz der Dichtung (27) im Druckregelventil.

    3. Ziehen Sie die beiden verliergesicherten Schrauben fest.

    Anzugsmoment: 0,5 ± 0,1 Nm

    00125294

    25

    26

    T8

    3.

    M

    D

    = 0,5

    ±0,1

    Nm

    27

  • Page 6:

    EV03 pneumatisch anschließen

    Die Grundplatte des EV03 hat auf der Vorderseite drei Gewindeanschlüsse G 1/4, um

    den Betriebsdruck, den Ausgangsdruck und die Entlüftung anzuschließen.

    EV03 elektrisch anschließen

    EV03-Druckregelventile werden über einen M12-Anschluss, 5-polig, A-codiert,

    angesteuert und arbeiten als eigenständiges Gerät.

    O Verwenden Sie ausschließlich geprüfte Stecker und Leitungen.

    O Verwenden Sie zum Anschluss des M12-Einbausteckers immer eine geschirmte

    Leitung.

    O Schließen Sie die Signalleitung am M12-Stecker des EV03-Druckregelventils an.

    Das Anzugsmoment der Anschlussbuchse beträgt 1,5 Nm +0,5.

    EV03-Druckregelventile mit Sollwert 0–10 V, 4–20 mA und

    0–20 mA

    O Verbinden Sie den Schirm der Leitung mit dem Gehäuse des

    M12-Einbausteckers und Pin 5 des M12-Einbausteckers mit Pin 5 der Leitung.

    O Verbinden Sie anlagenseitig den Schirm und Pin 5 der Leitung mit FE.

    EV03-Druckregelventile mit IO-Link

    W Eine zusätzliche Versorgungsspannung/Ventilspannung ist nicht zulässig.

    W Eine externe Absicherung ist durch den IO-Link-Master gegeben.

    Sie können an den Gewindeanschlüssen der Grundplatte auch pneumatische

    Steckanschlüsse montieren (siehe Online-Katalog).

    VORSICHT

    Verletzungsgefahr durch sich lösende PUR-Schläuche!

    Die Steckanschlüsse sind nur dann für PUR-Schläuche geeignet, wenn

    zusätzliche Stützhülsen in die Enden der PUR-Schläuche eingeführt sind.

    O Verwenden Sie hierfür ausschließlich die AVENTICS-Stützhülsen mit

    folgenden Materialnummern:

    8183040000 Ø 4 x 0,75 8183080000 Ø 8 x 1

    8183050000 Ø 5 x 0,9 8183120000 Ø 12 x 1,5

    8183060000 Ø 6 x 1

    Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) finden Sie in den

    technischen Daten, siehe Kapitel 13.

    Tabelle 5: Pinbelegung bei EV03-Druckregelventilen mit Sollwert 0–10 V, 4–20 mA

    und 0–20 mA

    Pinbelegung M12-Stecker (male), 5-polig, A-codiert

    Pin 1 24 V DC +30%/-20%

    Pin 2 Sollwert (+): Strom 4 bis 20 mA oder

    0 bis 20 mA oder

    Spannung 0 bis 10 V DC

    Pin 3 0 V

    Pin 4 Istwert (+): Strom 4 bis 20 mA oder

    0 bis 20 mA oder

    Spannung 0 bis 10 V DC oder

    Schaltausgang 24 V

    Pin 5 FE

    Tabelle 6: Pinbelegung bei EV03-Druckregelventilen mit IO-Link

    Pinbelegung M12-Stecker (male), 5-polig, A-codiert

    Pin 1 IO-Link-Spannung 24 V DC +25%/-20%

    Pin 2 frei

    Pin 3 IO-Link-Spannung 0 V

    Pin 4 C/Q-Leitung

    Pin 5 frei

    5

    3

    4

    12

    5

    3

    4

    12

    8 Bedienung und Anzeigen

    LEDs

    Die LEDs dienen der Spannungs- und Diagnoseüberwachung.

    EV03-Druckregelventile mit Sollwert 0–10 V, 4–20 mA und

    0–20 mA

    Bei Geräten ohne Display befinden

    sich die LEDs (28) auf der Rückseite.

    Bei Geräten mit Display sind die LEDs

    (29) im Displaygehäuse integriert, die

    LEDs auf der Rückseite sind inaktiv.

    Die LEDs des EV03-Druckregel-

    ventils geben die in der Tabelle 7

    aufgeführten Meldungen wieder.

    O Überprüfen Sie vor der

    Inbetriebnahme und während des

    Betriebs regelmäßig die

    EV03-Funktionen durch Ablesen

    der LEDs.

    Tabelle 7: Bedeutung der LEDs an den EV03-Druckregelventilen mit Sollwert 0–10

    V, 4–20 mA und 0–20 mA

    Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung

    UL (30) grün aus keine Spannungsversorgung vorhanden

    leuchtet Spannungsversorgung vorhanden

    UA (31) grün blinkt Spannungsversorgung unterhalb der unteren

    Toleranzgrenze von 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    leuchtet Spannungsversorgung oberhalb der unteren

    Toleranzgrenze von 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    DIAG (32)grün/

    rot

    aus Sollwert = 0 bar

    grün blinkt Der Istwert befindet sich außerhalb der

    Toleranz.

    leuchtet Der Istwert befindet sich innerhalb der

    Toleranz.

    rot leuchtet Sicherheitsabschaltung aktiv (siehe Kapitel 12

    „Fehlersuche und Fehlerbehebung“)

    28

    29

    30 31 32 30 31 32

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 5

  • Page 7:

    EV03-Druckregelventile mit IO-Link

    Display

    Abb. 6: Anzeigebereiche des Displays

    Tabelle 8: Bedeutung der LEDs an den EV03-Druckregelventilen mit IO-Link

    Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung

    UL (30) grün aus keine IO-Link-Kommunikation vorhanden bzw.

    Gerät im Konfig-Mode

    blinkt IO-Link-Kommunikation o.k.

    UA (31) grün leuchtet Spannungsversorgung oberhalb der unteren

    Toleranzgrenze von 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    blinkt Spannungsversorgung unterhalb der unteren

    Toleranzgrenze von 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    aus keine Spannungsversorgung vorhanden

    DIAG (32)grün/

    rot

    aus Sollwert = 0 bar

    grün blinkt Der Istwert befindet sich außerhalb der

    Toleranz.

    leuchtet Der Istwert befindet sich innerhalb der

    Toleranz.

    rot leuchtet Sicherheitsabschaltung aktiv (siehe Kapitel 12

    „Fehlersuche und Fehlerbehebung“)

    Je nach Konfiguration verfügt Ihr

    EV03 über ein Display (33), um

    eingestellte Werte und Parameter

    vor Ort ablesen zu können.

    34 Ebenenanzeige/Bereich für Texte:

    –Menüebene

    – Editierebene

    35 Bereich für Istwerte:

    –Werte

    – Einheiten

    36 Bereich für Symbole/Icons:

    – Möglichkeit der Tasteneingabe

    (Pfeile)

    – Balkendiagramm

    37 Symbol „Nutzeranpassung aktiv“

    38 Symbol „Sperre“

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    Navigation mit Tasten

    Das EV03-Druckregelventil wird über drei Tasten bedient.

    Über die Tasten (39) unterhalb des

    Displays können Sie Parameter

    einstellen (siehe „Einstellungen und

    Anzeigen“ in diesem Kapitel).

    Bei EV03-Druckregelventilen mit

    IO-Link werden die

    Parametereinstellungen aus den

    Menüpunkten „Regelung“ und

    „Druckbereich“ vom IO-Link-Master

    überschrieben.

    Tabelle 9: Funktionen der Tasten

    Taste Bedeutung

    /(ESC) Menüebene: Mit der Taste gelangen Sie mit einem kurzen

    Tastendruck zu dem vorherigen Menüpunkt innerhalb der

    gleichen Menüebene.

    Wenn Sie die Taste mindestens 1 s gedrückt halten, gelangen

    Sie eine Menüebene höher (Escape).

    Editierebene: Mit der Taste wird der vorherige bzw.

    nächstniedrigere Wert angezeigt.

    Menüebene: Mit der Taste gelangen Sie eine Menüebene

    tiefer oder auf die Editierebene.

    Editierebene: Mit der Taste bestätigen Sie die eingegebenen

    Werte und gelangen gleichzeitig zurück in die Menüebene.

    Menüebene: Mit der Taste gelangen Sie mit einem kurzen

    Tastendruck zu dem nächsten Menüpunkt innerhalb der gleichen

    Menüebene.

    Editierebene: Mit der Taste wird der nächste bzw.

    nächsthöhere Wert angezeigt.

    Wenn Sie länger als eine Minute keine Eingabe machen, wechselt das Gerät

    automatisch wieder zurück zum Standardbildschirm.

    39

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 6

  • Page 8:

    Überblick über die Menüführung

    Abb. 7: Menüführung

    Standardbildschirm

    Information

    Schaltausg.

    (nicht bei IO-Link)

    Regelung

    (Ausführung „Smart“)

    Druckbereich

    (Ausführung „Smart“)

    Display

    EBENE 1

    Eingabe

    Passwort

    Analog E/A

    (nicht bei IO-Link)

    Eingabe

    EV03 NR

    Anzeige

    Software

    Anzeige

    Serien-Nr.

    Anzeige

    Reglertyp

    Anzeige

    Hysterese

    Eingabe

    Verzögerung

    Eingabe

    Dynamik

    Eingabe

    Genauigkeit

    Eingabe

    Sprache

    Eingabe

    Kontrast

    Eingabe

    Dynamik

    Eingabe

    Beleuchtung

    Eingabe

    Einheit

    Eingabe

    w min

    Eingabe

    p min

    Eingabe

    p max

    Eingabe

    Speicher

    Eingabe

    Sperre

    Eingabe

    Sollvorgabe

    (kein Time-Out)

    Eingabe

    EBENE 2

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 7

  • Page 9:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 8

    Einstellungen und Anzeigen

    Nach dem Anschließen an die Spannungsversorgung zeigt das Gerät den

    Standardbildschirm. Die Mess- und Schaltfunktionen sind in Betrieb.

    Im Display können Sie am Symbol „Sperre“ (38) erkennen, ob das Gerät durch ein

    Passwort geschützt ist oder ob Sie ohne Passwort durch die Menüstruktur

    navigieren können.

    Das Gerät benötigt ein Passwort.

    Das Gerät benötigt kein Passwort.

    Passwort eingeben

    Das Gerät zeigt den Standardbildschirm.

    O Drücken Sie die Taste .

    Sie gelangen zur Editierebene und können jetzt mit den Tasten und das

    Passwort eingeben.

    O Drücken Sie die Taste , um das Passwort zu bestätigen.

    Passwort zurücksetzen

    Wenn Sie das Passwort vergessen haben, können Sie es wie folgt zurücksetzen:

    O Halten Sie beide Pfeiltasten gleichzeitig gedrückt, während Sie die Spannung

    einschalten.

    Sie gelangen sofort, ohne Abfrage des Entsperrcodes, zu dem Menüpunkt

    „Sperre“ (siehe unten, Abschnitt „Sperre“).

    Automatische Rückkehr zum Standardbildschirm

    (Time-Out)

    Wenn Sie länger als eine Minute keine Eingabe machen, springt die Anzeige aus allen

    Menüebenen mit Ausnahme der manuellen Sollwertvorgabe automatisch zurück

    zum Standardbildschirm.

    Wenn das Gerät passwortgeschützt ist, müssen Sie das Passwort erneut eingeben,

    um in die Menüs zu gelangen.

    Manuelle Rückkehr zum Standardbildschirm

    Wenn Sie die Taste länger als 1 s gedrückt halten, gelangen Sie eine Menüebene

    höher (Escape).

    O Wiederholen Sie den Vorgang so oft, bis Sie den Standardbildschirm erreicht

    haben.

    Nutzeranpassung aktiv

    Information

    EV03 NR

    Sie können sich die Materialnummer des Geräts anzeigen lassen, z. B. R414007414

    Serien-Nr

    Sie können sich die Seriennummer des Geräts anzeigen lassen, z. B. 123456

    Software

    Sie können sich die installierte Softwareversion anzeigen lassen, z. B. V.1.0.0.0

    Bei EV03-Druckregelventilen ohne Display können die Werkeinstellungen

    der Parameter nicht verändert werden. Die Werkeinstellungen sind in den

    folgenden Abschnitten beschrieben.

    Das Schlosssymbol ist geschlossen.

    Wenn das Passwort richtig ist, gelangen Sie in die Menüebene.

    Das Schlosssymbol ist geöffnet.

    Wenn das Passwort falsch ist, gelangen Sie zurück zum

    Standardbildschirm. Das Schlosssymbol ist geschlossen.

    Wenn das Symbol „Nutzeranpassung aktiv“ (37) angezeigt wird, dann

    wurden eine oder mehrere der folgenden Werkeinstellungen über eine

    Tasteneingabe am Gerät verändert:

    W Dynamik, Genauigkeit im Menü „Regelung“

    W w

    min

    , p

    max

    , p

    min

    im Menü „Druckbereich“

    W Analog E/A

    W Hysterese, Verzögerung „Schaltausg.“

    W Sperre

    Reglertyp

    Sie können sich den Reglertyp in der Werkeinstellung anzeigen lassen (siehe

    Abschnitt „Identifikation des Produkts“ im Kapitel 5), z. B. 010-SD1P

    W 1. bis 3. Stelle: Sollwert, z. B. „010“ (0–10 V analog) oder „IOL“ (Ansteuerung über

    IO-Link)

    W 5. Stelle: Reglerart, z. B. „S“ (Smart) oder „C“ (Classic)

    W 6. Stelle: Visualisierung, z. B. „L“ (LED) oder „D“ (Display)

    W 7. Stelle: Verhalten bei Spannungsausfall, z. B. „0“ (Arbeitsleitung wird über EV03

    entlüftet) oder „1“ (Druck in der Arbeitsleitung wird für eine kurze Zeit gehalten)

    W 8. Stelle: Istwert, z. B. „P“ (Druck) oder „S“ (Schaltausgang)

    Regelung

    Dynamik

    Die Dynamik definiert das Führungsverhalten des Regelkreises.

    Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: dynamisch, standard, gedämpft

    Werkeinstellung: dynamisch

    Genauigkeit

    Die Genauigkeit definiert den Aktivbereich des Druckregelventils.

    Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: präzise, standard, tolerant

    W präzise: Die Regelung ist so lange aktiv, bis die Regelabweichung kleiner 5 mbar

    beträgt. Die Regelung wird erst bei einer Regelabweichung größer 8 mbar wieder

    aktiviert.

    W standard: Die Regelung ist so lange aktiv, bis die Regelabweichung kleiner

    20 mbar beträgt. Die Regelung wird erst bei einer Regelabweichung größer

    25 mbar wieder aktiviert.

    W tolerant: Die Regelung ist so lange aktiv, bis die Regelabweichung kleiner

    50 mbar beträgt. Die Regelung wird erst bei einer Regelabweichung größer

    100 mbar wieder aktiviert.

    Werkeinstellung: standard

    Druckbereich

    Mindestsollwert w

    min

    Das Gerät arbeitet aktiv (regelt den Druck) innerhalb des Bereichs w

    min

    –p

    max

    . Es gilt

    w

    min

    > p

    min

    . w

    min

    ist daher als Einsprung zu verstehen. Folgende Einstellungen sind

    möglich:

    Wertebereich:

    6-bar-Geräte: 0,1–6 bar (1–87 psi)

    10-bar-Geräte: 0,1–10 bar (1–145 psi)

    Schritte: 0,1 bar (1 psi)

    Werkeinstellung: 0,1 bar

    Druckbereichsanfang p

    min

    Der Druckbereichsanfang p

    min

    definiert den unteren Druckwert der Kennlinie und

    damit den Nullpunkt der Gerätekennlinie. In den meisten Fällen ist p

    min

    = 0 bar.

    Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich:

    6-bar-Geräte: 0–3 bar (0–44 psi)

    10-bar-Geräte: 0–5 bar (0–73 psi)

    Schritte: 0,1 bar (1 psi)

    Werkeinstellung: 0 bar

    Die Parameter des Menüs „Regelung“ sind nur bei Geräten der Ausführung

    „Smart“ einstellbar.

    W dynamisch: schnellstmögliches Anregeln bei

    Sollwertwechsel, benötigt zum Anregeln die

    wenigsten Schaltspiele; ggf. mit Überschwingen

    W standard: Standardregelkreis: kein optimiertes

    Führungsverhalten; im Idealfall kaum

    Überschwingen, gedämpfteres Anregeln als bei

    dynamisch

    W gedämpft: gedämpfter Regelkreis, benötigt die

    meisten Schaltspiele bei Sollwertwechsel; ohne

    Überschwingen; für Anwendungen, die träge

    verlaufen sollen

    Die Parameter des Menüs „Druckbereich“ sind nur bei Geräten der

    Ausführung „Smart“ einstellbar.

    p

    t

    p

    t

    p

    t

  • Page 10:

    Druckbereichsende p

    max

    Das Druckbereichsende p

    max

    definiert den oberen Druckwert der Kennlinie.

    Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich:

    6-bar-Geräte: 1,2–6 bar (17–87 psi)

    10-bar-Geräte: 2–10 bar (29–145 psi)

    Schritte: 0,1 bar (1 psi)

    Werkeinstellung:

    6-bar-Geräte: 6 bar

    10-bar-Geräte: 10 bar

    Display

    Sprache

    Legt die Sprache fest, in der die Bedienung bzw. die Menüführung auf dem Display

    angezeigt wird. Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: Deutsch, English, Français

    Werkeinstellung: English

    Einheit

    Legt das Einheitensystem fest, in dem auf den Druck bezogene Werte dargestellt

    werden. Auf den Druck bezogene Werte sind z. B. Druckistwert, manuell bzw. von

    außen vorgegebener Drucksollwert, Hysterese-Schwellwerte und

    Druckbereichsanpassungen. Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: bar, psi

    Werkeinstellung: bar

    Kontrast

    Legt die Kontrasteinstellungen für das Display fest. Folgende Einstellungen sind

    möglich:

    Wertebereich: 15%–32%

    Schritte: 1%

    Werkeinstellung: 25%

    Dynamik

    Legt die Ansprechempfindlichkeit für die Darstellung von Soll- und Istwert fest.

    Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: hoch, mittel, schwach

    Werkeinstellung: mittel

    Beleuchtung

    Legt die Zeit fest, wann sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays ohne

    Tastenbetätigung automatisch ausschaltet. Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: 1 min, 3 min, 5 min, EIN

    Werkeinstellung: 3 min

    Analog E/A (analoge Schnittstelle)

    Bei EV03-Druckregelventilen kann die Art der analogen Schnittstelle ausgewählt

    werden.

    Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich:

    Soll- und Istwert 0–10 V,

    Soll- und Istwert 4–20 mA,

    Soll- und Istwert 0–20 mA,

    Sollwert 0–10 V und Istwert: Schaltausgang,

    Sollwert 4–20 mA und Istwert: Schaltausgang

    Sollwert 0–20 mA und Istwert: Schaltausgang

    Werkeinstellung: entsprechend Ihrer Konfiguration (siehe Kapitel „Identifikation des

    Produkts“)

    Schaltausg.

    Hysterese

    Die Hysterese definiert die max. zulässige Regelabweichung. Der Schaltausgang ist

    innerhalb dieser Grenzen aktiv.

    Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: 0,1–1,0 bar (1–15 psi)

    Schritte: 0,1 bar (1 psi)

    Werkeinstellung: 0,1 bar

    Der Menüpunkt „Analog E/A“ ist nicht bei EV03-Druckregelventilen für

    IO-Link vorhanden.

    Der Menüpunkt „Schaltausg.“ ist nicht bei EV03-Druckregelventilen für

    IO-Link vorhanden.

    Verzögerung

    Legt die Verzögerungszeit nach dem stabilen Eintreten in das festgelegte

    Toleranzband fest, nach der der Schaltausgang aktiv gesetzt wird. Folgende

    Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: 50–1000 ms

    Schritte: 10 ms

    Werkeinstellung: 50 ms

    Sollvorgabe

    Der Anwender kann über den Menüpunkt „Sollvorgabe“ in Eigenverantwortung den

    Sollwert vorgeben. So lange sich der Anwender in der Editierebene dieses

    Menüpunkts befindet, bleibt der manuell vorgegebene Sollwert erhalten. Der von

    außen anliegende Sollwert wird dabei überschrieben. Die Time-Out-Überwachung,

    die zum Zurückspringen aus dem Menü führt, ist in diesem Menüpunkt deaktiviert.

    Damit regelt das Gerät den manuell vorgegebenen Sollwert so lange aus, bis der

    Anwender den Menüpunkt verlässt.

    Schritte: 0,1 bar (1 psi)

    Wertebereich: p

    min

    bis p

    max

    Sperre

    Legt die Zugriffssperre für das Gerät fest. Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich: ganzzahlige Werte im Bereich von 1–9999, Sperre aus

    Werkeinstellung: Sperre aus

    Speicher

    Verwaltet das Speichermanagement. Folgende Einstellungen sind möglich:

    Wertebereich:

    Abbrechen (ohne Speichern den Menüpunkt verlassen),

    Speichern (Alle Einstellungen werden gespeichert),

    Zurücksetzen (Alle Einstellungen werden auf Werkeinstellungen zurückgesetzt)

    9 Aufbau der Daten bei EV03 mit

    IO-Link-Anbindung

    Prozessdaten

    Sollwerte des 16-Bit-Druckregelventils

    Die Steuerung bzw. der IO-Link Master sendet die Ausgangsdaten (Sollwerte) mit

    einer Länge von 2 Byte an das Druckregelventil. Der Sollwert wird in Bit 0–9

    gesendet. Die Bits 10–14 werden ignoriert. Bit 15 wird als Testbit verwendet. Für

    Werte ≥ 1000 gilt Folgendes:

    W Werte ≤ 1000: Der Druck wird entsprechend der Bedeutung der Bits 0–9

    ausgeregelt.

    W Werte 1001 bis 1023: Der Maximaldruck (10 bar bzw. 6 bar) wird ausgeregelt.

    W Werte ≥ 1024: Die Bits 10–14 werden ignoriert. Der Druck wird entsprechend der

    Bedeutung der Bits 0–9 ausgeregelt.

    Bei 10-bar-Geräten entsprechen die Werte 0–1000 einem Ausgangsdruck von 0 bis

    10 bar. Die Auflösung beträgt 10 mbar.

    Geänderte Einstellungen müssen gespeichert werden, da sie ansonsten bei

    Spannungsausfall bzw. beim nächsten Starten nicht zur Verfügung stehen.

    Tabelle 10: Ausgangsdaten an das 16-Bit-Druckregelventil

    1)

    1) Bits, die mit „–“ markiert sind, werden ignoriert und erhalten den Wert „0“.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    T–––––SSSSSSSSSS

    S = Sollwert

    T = Testbit

    1)

    1) Wenn das Testbit gesetzt wird, dann wird dieses im Istwert zurückgemeldet.

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 9

  • Page 11:

    Istwerte des 16-Bit-Druckregelventils

    Das Druckregelventil sendet die Eingangsdaten (Istwerte) mit einer Länge von 2 Byte

    an die Steuerung. Der Istwert wird in Bit 0–9 gesendet. Bei 10-bar-Geräten

    entsprechen die Werte 0–1000 einem Ausgangsdruck von 0 bis 10 bar. Die

    Auflösung beträgt 10 mbar.

    Event (Ereignismeldungen)

    Parameter

    10 EV03-Druckregelventil in Betrieb

    nehmen

    Bevor Sie das EV03-Druckregelventil in Betrieb nehmen, müssen Sie es montiert

    und an Ihr System angeschlossen haben.

    Tabelle 11: Eingangsdaten vom 16-Bit-Druckregelventil

    1)

    1) Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    TIC––––IIIIIIIIII

    I=Istwert

    T=Testbit

    wird gesetzt, wenn in den

    Ausgangsdaten das Bit „Testbit“ = 1

    gesetzt wurde

    IC = Sollwertvorgabe

    0 = Sollwertvorgabe über Bus

    1 = manuelle Sollwertvorgabe,

    z. B. über Display

    Tabelle 12: Event (Ereignissmeldungen)

    Event

    Codes

    Definition Typ Bemerkung

    0x5111 Primary supply

    voltage under-run

    Warning Unterspannung (UA < 19,2 V),

    IO-Link erlaubt kleinere Spannungen,

    aber unter dieser Grenze funktioniert

    das Druckregelventil nicht

    bestimmungsgemäß.

    0x6320 Parameter error Error Parameter wurden fehlerhaft

    übertragen bzw. falsche Parameter

    wurden übertragen und nicht

    angenommen.

    ACHTUNG

    Kommunikationsprobleme durch Time-Out!

    Wenn der IO-Link-Master „Parameterspeicherung“ ausführt, kann es zu

    Kommunikationsproblemen (Time-Out) kommen.

    O Stellen Sie sicher, dass der IO-Link-Master keine Parameterspeicherung

    durchführt, während Sie Eingaben machen.

    Die Parameter sind Inhalt der Konfigurationsdatei.

    Die Parameter, die das Gerät über den IO-Link erhält, überschreiben die am

    Gerät eingestellten Parameter!

    Es wird kein Parameterhandler eingesetzt.

    Tabelle 13: Parameter

    Index Bitlänge Name Wertebereich

    2000 8 Bit Druckbereichsanfang 0 ... 50%

    2001 8 Bit Druckbereichsendwert 20 ... 100%

    2002 8 Bit Mindestsollwert 1 ... 100%

    2003 2 Bit Regelung-Dynamik dynamisch/

    standard/

    gedämpft

    2004 2 Bit Regelung-Genauigkeit präzise/

    standard/

    tolerant

    O Beachten Sie bei der Inbetriebnahme des relevanten Anlagenteils immer die

    Anlagendokumentation.

    1. Stellen Sie sicher, dass das System drucklos ist.

    2. Kontrollieren Sie nochmals alle Verschraubungen und Anschlüsse, bevor Sie die

    Anlage in Betrieb nehmen.

    3. Schalten Sie die Spannungsversorgung ein.

    4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen an allen Modulen.

    – Die LEDs UL und UA müssen vor dem Einschalten des Betriebsdrucks

    ausschließlich grün leuchten.

    – Die LED DIAG muss vor der Inbetriebnahme aus sein.

    Wenn die LEDs im korrekten Zustand sind:

    5. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.

    Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck mind. 1 bar über dem maximal

    auszuregelnden Ausgangsdruck liegt. Andernfalls steht nur ein reduzierter

    Ausgangsdruckbereich zur Verfügung.

    11 Entsorgung

    O Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.

    12 Fehlersuche und Fehlerbehebung

    In Tabelle 14 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und

    deren Abhilfe.

    VORSICHT

    Gefahr durch lose Verschraubungen oder Anschlüsse!

    Verletzungsgefahr!

    O Kontrollieren Sie alle Verschraubungen und Anschlüsse, bevor Sie die Anlage

    in Betrieb nehmen!

    Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!

    Berühren der Oberflächen des EV03 im laufenden Betrieb kann zu

    Verbrennungen führen. Die Temperatur kann an unbeschichtetem Metall höher

    als 64 °C und an Polymeren höher als 85 °C sein.

    O Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie an ihm arbeiten.

    O Berühren Sie das Gerät nicht im laufenden Betrieb.

    ACHTUNG

    Verkürzte Produktlebensdauer bei Betrieb ohne Betriebsdruck!

    Wenn im Betrieb die Versorgungsspannung und der Sollwert anliegt, jedoch kein

    Betriebsdruck, führt dies zu einer verkürzten Produktlebensdauer.

    O Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Druckluft.

    Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft

    oder von einer unterwiesenen Person unter Leitung und Aufsicht einer

    Fachkraft erfolgen (siehe Kapitel „Qualifikation des Personals“).

    Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich

    an die AVENTICS GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der

    Anleitung.

    Tabelle 14: Störungstabelle

    Störung mögliche Ursache Abhilfe

    kein Ausgangsdruck

    vorhanden

    keine Spannungs-

    versorgung

    Spannungsversorgung

    anschließen

    Polung der Spannungs-

    versorgung prüfen

    Anlagenteil einschalten

    kein Sollwert vorgegeben Sollwert vorgeben

    kein Betriebsdruck

    vorhanden

    Betriebsdruck

    anschließen

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 10

  • Page 12:

    13 Technische Daten

    Ausgangsdruck zu

    niedrig (kleiner als der

    Sollwert)

    Betriebsdruck zu niedrig Betriebsdruck erhöhen

    Ein Verbraucher mit großer

    Luftentnahme befindet sich

    in der Arbeitsleitung des

    EV03 und erzeugt einen gro-

    ßen Druckabfall im Gerät.

    Luftentnahme

    reduzieren

    Betriebsdruck kleiner als

    1 bar über dem maximal

    auszuregelnden

    Ausgangsdruck

    Betriebsdruck mind.

    1bar über dem maximal

    auszuregelnden

    Ausgangsdruck

    einstellen.

    Luft entweicht hörbar Dichtung fehlt oder ist

    beschädigt

    Dichtungen überprüfen

    und ggf. austauschen

    Druckregelventil ist undicht Druckregelventil

    austauschen

    Druckregelventil gibt

    kurze Druckpulse aus

    Gerät mit Stromeingang

    wird mit Spannungssollwert

    betrieben

    korrekte Sollwert-Art

    vorgeben

    Ausgangsdruck springt

    auf Betriebsdruck-Ni-

    veau

    Sollwert zu hoch

    (> 20 mA bzw. > 10 V)

    korrekten Sollwert

    vorgeben

    Ausgangsdruck zu hoch Staudruck in Entlüftung Entlüftungsleitung

    prüfen

    LED DIAG leuchtet rot Parameterfehler gültige Parametrierung

    vorgeben

    Sicherheitsabschaltung

    aktiv

    Gerät tauschen, da ein

    Drucksensor defekt ist

    Tabelle 15: Allgemeine Daten

    Allgemeine Daten

    Abmessungen des EV03

    mit Grundplatte

    (Breite x Höhe x Tiefe)

    50 mm x 72 mm x 100 mm

    Gewicht EV03 mit Grundplatte: 260–335 g

    abhängig von der Konfiguration, siehe Online-Katalog

    von AVENTICS

    Temperaturbereich für

    Anwendung

    -10 °C bis 60 °C

    Temperaturbereich

    Lagerung

    –25 °C bis 80 °C

    Betriebsumgebungsbe-

    dingungen

    max. Höhe über N.N.: 2000 m

    Bauart vorgesteuertes Druckregelventil

    zulässiges Medium Druckluft

    pneumatische Anschlüsse

    an der Grundplatte

    G 1/4

    max. Partikelgröße 40 μm

    Ölgehalt der Druckluft 0–5 mg/m

    3

    Der Drucktaupunkt muss mindestens 15 °C unter der Umgebungs- und

    Mediumstemperatur liegen und darf max. 3 °C betragen.

    Der Ölgehalt der Druckluft muss über die gesamte Lebensdauer konstant bleiben.

    O Verwenden Sie ausschließlich von AVENTICS zugelassene Öle, siehe

    Online-Katalog von AVENTICS, Kapitel „Technische Informationen“.

    Einbaulage beliebig bei trockener und ölfreier Druckluft

    Schutzart nach

    EN 60529/IEC 60529

    IP65 (nur in montiertem Zustand und mit allen

    montierten Steckern)

    Relative Luftfeuchte 95%, nicht kondensierend

    Verschmutzungsgrad 2

    Verwendung nur in geschlossenen Räumen

    Tabelle 16: Pneumatische Daten

    Pneumatik

    Durchflusswerte des EV03-Druckregelventils

    p

    v

    [bar] p

    1

    [bar] p

    2

    [bar] Q [l/min]

    11 10 9,8 880

    11 10 9,0 1370

    765,8550

    765,01050

    Tabelle 14: Störungstabelle

    Störung mögliche Ursache Abhilfe

    14 Ersatzteile und Zubehör

    Hinweise zu Ersatzteilen und Zubehör finden Sie im Online-Katalog unter

    www.aventics.com/pneumatics-catalog.

    Durchflusskennlinie des EV03-Einzeldruckreglers

    Tabelle 16: Pneumatische Daten

    Pneumatik

    Reproduzierbarkeit Ausführung „Classic“: < 0,18 bar

    Ausführung „Smart“: < 0,04 bar

    Hysterese Ausführung „Classic“: < 0,2 bar

    Ausführung „Smart“: < 0,05 bar

    Tabelle 17: Elektronische Daten

    Elektronik

    Anschlüsse M12-Anschluss, 5-polig, A-codiert

    Spannungsversorgung 24 V DC (+30%/−20%)

    Die Versorgungsspannung muss aus einem

    Netzteil mit sicherer Trennung erfolgen.

    max. Stromaufnahme 120 mA bis 220 mA abhängig von der

    Konfiguration, siehe Online-Katalog von AVENTICS

    zulässige Oberwelligkeit 5%

    Variante 0–10 V

    Eingangswiderstand

    Spannung (Sollwert)

    Spannungsversorgung eingeschaltet: 1 MΩ

    Spannungsversorgung ausgeschaltet: hochohmig

    externe Bürde

    (Spannungsausgang/Istwert)

    > 10 kΩ

    Schaltausgang Spannung:

    Schaltausgang = Spannungsversorgung - 1,8 V

    Variante 4–20 mA und 0–20 mA

    Eingangswiderstand Strom

    (Sollwert)

    Spannungsversorgung eingeschaltet: 100 Ω

    Spannungsversorgung ausgeschaltet: hochohmig

    externe Bürde

    (Stromausgang/Istwert)

    < 300 Ω

    Schaltausgang Strom:

    kurzschlussfest, max. 1,4 A

    IO-Link-Variante

    Ansteuerung IO-Link

    IO-Link-Version 1.1 (kompatibel mit 1.0)

    Baudrate COM2: 38,4 kBit/s

    Zykluszeit 5 ms bei 38,4 kBit/s

    Funktionsweise IO-Link-Modus, kein Standard-IO-Modus

    Porttyp Port Class A (Typ A)

    Tabelle 18: Normen

    berücksichtigte Normen

    EN 61000-6-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 6-2:

    Fachgrundnormen – Störfestigkeit für Industriebereiche

    EN 61000-6-4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 6-4:

    Fachgrundnormen – Störaussendung für Industriebereiche

    DIN EN ISO 4414 Fluidtechnik – Allgemeine Regeln und sicherheitstechnische

    Anforderungen an Pneumatikanlagen und deren Bauteile

    Tabelle 16: Pneumatische Daten

    Pneumatik

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    5000 1000 1500 2000 2500

    Pv = Pa + 1bar

    Ausgangsdruck Pa[bar]/relativer Druck

    Durchfluss [Nl/min]

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Deutsch 11

  • Page 13:

    1 About This Documentation

    Documentation validity

    This documentation applies to EV03 series electropneumatic pressure regulators

    and base plates. It is intended for installers, programmers, electrical engineers,

    service personnel, and system owners and contains important information on the

    safe and proper installation, commissioning, and operation of the product and how

    to remedy simple malfunctions yourself.

    Additional documentation

    O Only commission the product once you have obtained the following

    documentation and understood and complied with its contents.

    – System documentation (provided by the machine/system manufacturer and

    not included in the AVENTICS scope of delivery)

    Presentation of information

    To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety

    instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation.

    For better understanding, these are explained in the following sections.

    Safety instructions

    In this documentation, there are safety instructions before the steps whenever there

    is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid

    these hazards must be followed. Safety instructions are set out as follows:

    W Safety sign (warning triangle): draws attention to the risk

    W Signal word: identifies the degree of hazard

    W Hazard type and source: identifies the hazard type and source

    W Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not

    complied with

    W Precautions: states how the hazard can be avoided

    Meaning of the signal words

    Symbols

    The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that

    helps in comprehending the documentation.

    SIGNAL WORD

    Hazard type and source

    Consequences of non-observance

    O Measures to avoid these hazards

    Table 1: Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006

    DANGER

    Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly result in death

    or serious injury.

    WARNING

    Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or

    serious injury.

    CAUTION

    Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or

    moderate injury.

    NOTICE

    Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.

    Table 2: Meaning of the symbols

    Symbol Meaning

    If this information is disregarded, the product cannot be used or

    operated optimally.

    O Individual, independent action

    1.

    2.

    3.

    Numbered steps:

    The numbers indicate sequential steps.

    Abbreviations

    This documentation uses the following abbreviations:

    2 Notes on Safety

    About this chapter

    The product has been manufactured according to the accepted rules of current

    technology. Even so, there is risk of injury and damage to equipment if the following

    chapter and safety instructions of this documentation are not followed.

    O Read these instructions completely before working with the product.

    O Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all

    times.

    O Always include the documentation when you pass the product on to third parties.

    Intended use

    The EV03 pressure regulator is a pneumatic device with integrated electronics that

    is only designed to regulate pneumatic pressures. It may be operated only in the

    installed state together with the base plate. Only use compressed air as the medium.

    Operation with pure oxygen is not permitted.

    The EV03 pressure regulator is intended for professional use only.

    The EV03 pressure regulator may only be used for industrial applications.

    An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center

    for systems that are to be used in a residential area (residential, business,

    and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued by the

    Regulating Agency for Telecommunications and Post (Regulierungsbehörde für

    Telekommunikation und Post, Reg TP).

    O The pressure regulator may only be used within the limits listed in the technical

    data.

    Improper use

    Improper use of the product includes:

    W Using the EV03 for any application not stated in these instructions,

    W Using the EV03 under operating conditions that deviate from those described

    in these instructions,

    W Using the EV03 as a safety component

    W Using the EV03 in safety-related controls,

    W Evaluating the display values for safety-relevant functions,

    W Using the EV03 as a pressure relief valve within the meaning of the ISO 4414

    standard.

    Neither the EV03 pressure regulators nor the base plates comply with the ISO 13849

    standard.

    O Contact AVENTICS GmbH if you would like to use the device in a safety control

    sequence. The address is printed on the back cover of these instructions.

    The user alone bears the risks of improper use of the product.

    Personnel qualifications

    The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic

    knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to

    ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified

    technical personnel or an instructed person under the direction and supervision

    of qualified personnel.

    Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute

    the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge,

    and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining

    to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the

    subject area.

    Table 3: Abbreviations

    Abbreviation Meaning

    I/O Input/Output

    ESD Electrostatic discharge

    EV03 Electropneumatic pressure regulator valve, nominal width 3

    FE Functional Earth

    UA Valve power supply

    UL Electronics power supply

    DIAG Diagnosis

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 12

  • Page 14:

    General safety instructions

    W Observe the regulations for accident prevention and environmental protection.

    W Observe the safety instructions and regulations of the country in which the

    product is used or operated.

    W Only use AVENTICS products that are in perfect working order.

    W Follow all the instructions on the product.

    W Only use accessories and spare parts approved by the manufacturer.

    W Comply with the technical data and ambient conditions listed in these operating

    instructions.

    W If there is a malfunction, do not attempt unauthorized repairs. Instead, contact

    your nearest AVENTICS sales office.

    W You may only commission the product if you have determined that the end

    product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are

    installed meets the country-specific provisions, safety regulations,

    and standards for the specific application.

    Safety instructions related to the product and

    technology

    3 General Instructions on Equipment and

    Product Damage

    4 Delivery Contents

    W EV03 pressure regulator

    W Base plate R414007542

    W Operating instructions

    5 About This Product

    The EV03 pressure regulator is a pneumatic device with integrated electronics

    that is only designed to regulate pneumatic pressures.

    The electropneumatic pressure regulator controls an output pressure. This pressure

    is given as an electrical set point. In doing so, a pressure sensor integrated in the

    pressure regulator records the outlet pressure and controls it based on the set point.

    As a result, the output pressure specified by the set point is also controlled if there

    are disturbance variables, such as flow changes.

    EV03 pressure regulators must always be used together with a base plate.

    CAUTION

    Danger of burns caused by hot surfaces!

    Touching the surfaces of the EV03 during operation could cause burns.

    The temperature on uncoated metal can exceed 64 °C and on polymers can

    exceed 85 °C.

    O Let the device cool off before working on it.

    O Do not touch the device during operation.

    NOTICE

    Disconnecting electrical connections while under voltage will destroy the

    electronic components of the EV03!

    Large differences in potential occur when disconnecting electrical connections

    under voltage, which could damage the EV03.

    O Make sure the relevant system component is not under voltage before

    assembling the EV03 or when connecting and disconnecting it electrically.

    EV03 systems contain components sensitive to electrostatic discharge (ESD)!

    If the conductive components are touched by persons or objects, this may lead

    to an electrostatic discharge that could damage or destroy the EV03.

    O

    Use wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working with the EV03.

    O Observe the basic rules for ESD.

    Loss of the protection class IP65 if the device is opened!

    Foreign objects and moisture could penetrate and damage the electronics.

    O Never loosen the cap.

    O Do not remove the sticker or the name plate.

    Product identification

    O Observe the product information on the base plate or the EV03 pressure

    regulator.

    Fig. 1: Name plate for the EV03 pressure regulator

    The name plates shown for EV03 pressure regulators are examples.

    O Check the material number on the name plate to determine whether the EV03

    pressure regulator matches your order.

    O If necessary, check that the base plate matches your order using the material

    number on the base plate. The material number is located on the top of the base

    plate (16). It is only visible if the pressure regulator is disassembled.

    Fig. 2: Position of the material number on the base plate

    O Please see the catalog sheet for your EV03 pressure regulator configuration.

    The material short key for the EV03 pressure regulator is structured as follows:

    EV03-000-YYY-ZZZ-QQQQ

    1 QR code

    2 Manufacturer

    3 Address

    4 Mat. no.

    5 Production date

    6 Serial number

    7 Device type

    8 Output pressure range

    9 Pin assignment (M12 plug)

    10 CE mark

    11 Safety sign: Hot surface

    12 Country of manufacture

    13 Internal plant ID

    14 Series designation

    15 LED designations (only for devices

    without display)

    1

    2

    4

    6

    8

    11

    131415

    9

    5

    10

    7

    3

    12

    16

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 13

  • Page 15:

    EV03 pressure regulator versions

    EV03 pressure regulators are available in versions with or without display

    Fig. 3: EV03 pressure regulators with display (17) and without display (18)

    6 Operating Mode

    EV03 pressure regulator with base plate

    EV03 pressure regulators are always used together with a base plate. The base plate

    is supplied with operating pressure from the line connected to supply connection 1

    and distributes the volume flow as follows:

    W The EV03 pressure regulator takes as much supply air as necessary to control

    the specified set point.

    W The controlled pressure is forwarded to the consumer connected to the base

    plate via the base plate's working connection.

    Response to power failure

    The response to a power failure depends on how the EV03 pressure regulator was

    configured on delivery. In the event of a power failure, the device either exhausts the

    operating line or briefly maintains the output pressure, depending on the

    configuration.

    O Refer to the section “Product identification” in chapter 5 for information on how

    your device responds to a power failure.

    Table 4: Meaning of the material short key

    Placeholder Meaning Abbreviation (examples)

    EV03 Series EV03 = EV03 series

    000 Min. output pressure 000 = 0 bar

    YYY Max. output pressure 060 = 6 bar

    100 = 10 bar

    ZZZ Set point 010 = 0–10 V

    020 = 0–20 mA

    420 = 4–20 mA

    IOL = IO-Link

    QQQQ

    1)

    1) Example : CL1P: C = Classic, L = LED, 1 = pressure in the operating line is maintained briefly,

    P = actual output pressure value

    Version C = Classic (not for IO-Link)

    S = Smart

    Display L = LED

    D = display with integrated LEDs

    Defined failure

    response to a lack

    of UA power supply

    to the valves

    0 = operating line is exhausted via the EV03

    1 = pressure in the operating line

    is maintained briefly

    Output signal P = actual output pressure value

    S = switch output

    C = 10 V constant

    Make sure that the operating pressure lies at least 1 bar above the

    maximum output pressure to be controlled. Otherwise, only a reduced output

    pressure range is available.

    17 18

    7 Assembly

    You can assemble the EV03 pressure regulator in four different ways:

    1. To a mounting plate using screws in the upper through holes,

    2. To a mounting plate using screws in the through holes on the side,

    3. Using the mounting kit for assembly on a mounting plate (R414002582),

    4. Using the rail mounting kit for TH35-7.5 rails (R414002583).

    Before assembly

    O Make sure the relevant system part is not under voltage or pressure.

    O Let the EV03 pressure regulator acclimate itself for several hours before

    installation, otherwise water may condense in the housing.

    O See the dimensioned drawing for the hole spacing (see Fig. 4).

    Fig. 4: Dimensioned drawing

    NOTICE

    Hazardous movements due to incorrect fastening!

    Other system parts may be damaged by uncontrolled device movements.

    O Make sure that the device is securely fastened.

    O Always mount the base plate of the EV03 pressure regulator

    – with screws in the through holes or

    – with mounting kits to a rail or a mounting plate (see online catalog at

    www.aventics.com/pneumatics-catalog)..

    26.6

    10 14.5

    18 34 12

    40

    46 12

    6

    82

    50

    5

    G1/4

    5

    M5

    72

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 14

  • Page 16:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 15

    Assembling on a mounting plate

    Fastening with screws in the upper through holes

    Fig. 5: Mount the EV03 with screws through the upper through holes

    on a mounting plate.

    O Slide the cylinder head screws (WS 4) into the upper through holes (20) and the

    mounting plate (19).

    O Tighten the cylinder head screws.

    Tightening torque: 6 Nm

    Fastening with screws in the through holes on the side

    Fig. 6: Mount the EV03 with screws through the through holes on the sides

    on a mounting plate.

    O Slide the cylinder head screws (WS 4) into the through holes on the side (21) and

    the mounting plate (19).

    O Tighten the cylinder head screws.

    Tightening torque: 6 Nm

    20

    19

    00135409

    19

    21

    Fastening with a mounting kit for mounting plate

    Fig. 7: Mounting kit for mounting plate assembly

    A mounting kit R414002582 is needed to assemble the device on a mounting plate.

    The mounting kit for the mounting plate contains:

    W 2 mounting panels (22)

    W 2 toothed lock washers (23)

    W 2 cylinder head screws (WS 4) (24), tightening torque: 6 Nm

    1. Assemble the mounting kit for the mounting plate as shown in Fig. 7.

    The mounting panels (22) catch in the recesses and can thus be aligned.

    2. Mount the device to a mounting plate with two mounting panels

    Assembling on a rail

    Fig. 8: Mounting kit for rail assembly

    To assemble the device on a rail, you will need the TH35-7.5 rail mounting kit

    R414002583. The mounting kit includes:

    W 1 mounting plate (25)

    W 1 cylinder head screw (WS 4) (26), tightening torque: 1 Nm

    1. Assemble the mounting kit as shown in Fig. 8.

    The mounting panel (25) catches in the recesses and can thus be aligned in three

    directions at right angles to the device.

    2. Fasten a single device with one mounting plate onto a rail.

    22

    23

    24

    24

    23

    22

    00125294

    25

    26

  • Page 17:

    Mounting the EV03 pressure regulator

    on a base plate

    Fig. 9: Assembling the EV03 pressure regulator on a base plate

    1. Place the EV03 onto the rotational axis at an angle (see Fig. 9).

    2. Fold down the EV03 so that it rests on the EV03 base plate. Make sure the seal

    (27) is installed correctly in the pressure regulator.

    3. Tighten the two captive screws.

    Tightening torque: 0.5 ±0.1 Nm

    Connecting the EV03 pneumatics

    The EV03 base plate features three thread connections G 1/4 at the front to connect

    the operating pressure, the output pressure, and the exhaust.

    Connecting the EV03 electrics

    EV03 pressure regulators are actuated via a 5-pin, A-coded M12 connection and

    work independently as a standalone device.

    O Only use tested plugs and cables.

    O Always use a shielded line to connect the integrated M12 plug.

    O Connect the signal line on the M12 plug of the EV03 pressure regulator for

    multipole connection.

    The tightening torque for the socket is 1.5 Nm +0.5.

    You can also mount pneumatic push-in fittings on the thread connections of

    the base plate (see online catalog).

    CAUTION

    Danger of injury due to loose PUR tubing!

    The push-in fittings are only suitable for PUR tubing if additional stiffener sleeves

    have been inserted in the ends of the PUR tubing.

    O Use only AVENTICS stiffener sleeves with the following material numbers:

    8183040000Ø 4 x 0.758183080000Ø 8 x 1

    8183050000Ø 5 x 0.98183120000Ø 12 x 1.5

    8183060000Ø 6 x 1

    You can find information on electromagnetic compatibility (EMC) in the

    technical data; see chapter 13.

    T8

    3.

    M

    D

    = 0,5

    ±0,1

    Nm

    27

    EV03 pressure regulators with set point 0–10 V, 4–20 mA

    and 0–20 mA

    O Connect the line's shield with the integrated M12 plug housing and pin 5 of the

    integrated M12 plug with pin 5 of the line.

    O On the system side, connect the line's shield and pin 5 with FE.

    EV03 pressure regulators with IO-Link

    W Additional power supply/valve voltage is not permissible.

    W External protection is provided by the IO-Link master.

    8 Operation and Displays

    LEDs

    The LEDs serve to monitor voltage and diagnosis.

    Table 5: Pin assignment for EV03 pressure regulators with set point 0–10 V,

    4–20 mA and 0–20 mA

    Pin assignment M12 plug (male), 5-pin, A-coded

    Pin 1 24 V DC +30%/-20%

    Pin 2 Set point (+): current 4 to 20 mA or

    0 to 20 mA or

    voltage 0 to 10 V DC

    Pin 3 0 V

    Pin 4 Actual value (+): current 4 to 20 mA or

    0 to 20 mA or

    voltage 0 to 10 V DC or switch output 24 V

    Pin 5 FE

    Table 6: Pin assignment for EV03 pressure regulators with IO-Link

    Pin assignment M12 plug (male), 5-pin, A-coded

    Pin 1 IO-Link voltage 24 V DC +25%/-20%

    Pin 2 Free

    Pin 3 IO-Link voltage 0 V

    Pin 4 C/Q line

    Pin 5 Free

    On devices without display, the LEDs

    (28) are on the rear.

    On devices with display, the LEDs

    (29) are integrated in the display

    housing; the LEDs on the rear are

    inactive.

    The LEDs on the EV03 pressure

    regulator show the messages listed

    in Table 7.

    O Before commissioning and during

    operation, regularly check EV03

    functions by reading the LEDs.

    5

    3

    4

    12

    5

    3

    4

    12

    28

    29

    30 31 32 30 31 32

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 16

  • Page 18:

    EV03 pressure regulators with set point 0–10 V, 4–20 mA

    and 0–20 mA

    EV03 pressure regulators with IO-Link

    Display

    Table 7: Meaning of the LEDs on EV03 pressure regulators with set point 0–10 V,

    4–20 mA und 0–20 mA

    Designation Color State Meaning

    UL (30) Green Off No supply present

    Illuminated Power present

    UA (31) Green Flashes Power supply below the bottom tolerance

    limit of 19.2 V DC (24 V DC -20%)

    Illuminated Power supply above the bottom tolerance

    limit of 19.2 V DC (24 V DC -20%)

    DIAG (32)Green/

    red

    Off Set point = 0 bar

    Green Flashes The actual value is outside of the tolerance.

    Illuminated The actual value is within the tolerance.

    Red Illuminated Safety cut-off active (see chapter 12

    “Troubleshooting”)

    Table 8: Meaning of the LEDs on EV03 pressure regulators with IO-Link

    Designation Color State Meaning

    UL (30) Green Off No IO-Link communication or device in

    config mode

    Flashes IO-Link communication ok

    UA (31) Green Illuminated Power supply above the bottom tolerance

    limit of 19.2 V DC (24 V DC -20%)

    Flashes Power supply below the bottom tolerance

    limit of 19.2 V DC (24 V DC -20%)

    Off No supply present

    DIAG (32)Green/

    red

    Off Set point = 0 bar

    Green Flashes The actual value is outside of the tolerance.

    Illuminated The actual value is within the tolerance.

    Red Illuminated Safety cut-off active (see chapter 12

    “Troubleshooting”)

    Depending on the configuration, your

    EV03 features a display (33) to read

    out the set values and parameters

    on-site.

    33

    Fig. 10: Display areas

    Navigation with buttons

    The EV03 pressure regulator is operated via three buttons.

    34 Level display/area for texts:

    –Menu level

    –Edit level

    35 Area for actual values:

    –Values

    – Units

    36 Area for symbols/icons:

    – Button input option (arrow)

    – Horizontal bar graph

    37 “User adjustment active” symbol

    38 “Lock” symbol

    With the buttons (39) below the

    display, you can set the parameters

    (see “Settings and displays” in this

    chapter).

    In EV03 pressure regulators with

    IO-Link, the parameter settings from

    the menu items “Control” and

    “p-Range” are overwritten

    by the IO-Link master.

    Table 9: Button functions

    Button Meaning

    /(ESC) Menu level: Briefly pressing the button takes you to the

    previous menu item within the same menu level.

    Pressing and holding the button for at least 1 s takes you to

    one menu level higher (Escape).

    Edit level: The button displays the previous or next lower

    value.

    Menu level: Pressing the button takes you to one menu level

    lower, or to the edit level.

    Edit level: Pressing the button confirms the entered values

    and takes you back to the menu level.

    Menu level: Briefly pressing the button takes you to the next

    menu item within the same menu level.

    Edit level: The button displays the next or next higher value.

    If you do not make an entry for longer than one minute, the device

    automatically switches back to the standard screen.

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 17

  • Page 19:

    Overview of navigation

    Fig. 11: Navigation

    Standard screen

    Information

    Switched Out

    (not for IO-Link)

    Control

    (“Smart” type devices)

    p-Range

    (“Smart” type devices)

    Display

    LEVEL 1

    Entry

    Password

    Analog I/O

    (not for IO-Link)

    Entry

    AV-EP NR

    Display

    Software

    Display

    Serial nr

    Display

    Ctrl type

    Display

    Hysteresis

    Entry

    Delay

    Entry

    Dynamics

    Entry

    Accuracy

    Entry

    Language

    Entry

    Contrast

    Entry

    Dynamics

    Entry

    Backlight

    Entry

    Units

    Entry

    w min

    Entry

    p min

    Entry

    p max

    Entry

    Memory

    Entry

    Lock

    Entry

    Force

    (no timeout)

    Entry

    LEVEL 2

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 18

  • Page 20:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 19

    Settings and displays

    After connecting the device to the power supply, it displays the standard screen.

    The measuring and switching functions are operational.

    On the display, the “Lock” symbol (38) indicates whether the device is protected

    by a password or whether you can navigate the menu structure without a password.

    The device requires a password.

    The device does not require a password.

    Enter password

    The device displays the standard screen.

    O Press the button.

    This takes you to the edit level where you can use the and buttons to enter

    the password.

    O Press the button to confirm the password.

    Resetting the password

    If you have forgotten the password, you can reset it as follows:

    O Press and hold both arrow buttons at the same time while switching on the

    power.

    You are immediately taken to the “Lock” menu item without a request for the

    unlock code (see below, section “Lock”).

    Automatic return to the standard screen (timeout)

    If you do not make any entries for longer than one minute, the display automatically

    returns to the standard screen from within all menu levels, with the exception of the

    manual set point specification.

    If the device is password-protected, you have to enter the password again to reach

    the menus.

    Manual return to the standard screen

    Pressing and holding the button for longer than 1 s takes you one menu level

    higher (Escape).

    O Repeat the process until you have reached the standard screen.

    User adjustment active

    Information

    EV03 NR

    Displays the device’s material number, e.g. R414007414.

    Serial nr

    Displays the device’s serial number, e.g. 123456.

    Software

    Displays the installed software version, e.g. V.1.0.0.0.

    In EV03 pressure regulators for multipole connection without display, the

    parameter factory settings cannot be changed. The factory settings are

    described in the following sections.

    The lock symbol is closed.

    If the password is correct, you are taken to the menu level.

    The lock symbol is open.

    If the password is incorrect, you are returned to the standard screen.

    The lock symbol is closed.

    If the user adjustment active symbol (37) is displayed, one or more of the

    following factory settings was changed via button input on the device:

    W Dynamics, accuracy in the “Control” menu

    W wmin, pmax, pmin in the “p-Range” menu

    W Analog I/O

    W Hysteresis, Delay, Switched Out

    W Lock

    Ctrl type

    Displays the control type in factory settings (see section “Product identification”

    in chapter 5), e.g. 010-SD1P.

    W 1st to 3rd position: set point, e.g. “010” (0–10 V analog) or “IOL”

    (control via IO-Link)

    W 5th position: control type, e.g. “S” (Smart) or “C” (Classic)

    W 6th position: visualization, e.g. “L” (LED) or “D” (Display)

    W 7th position: response to a power failure, e.g. “0” (operating line is exhausted via

    EV03) or “1” (pressure is maintained in the operating line for a brief period)

    W 8th position: actual value, e.g. “P” (pressure) or “S” (switch output)

    Control

    Dynamics

    The dynamics define the control behavior of the control loop.

    The following settings are possible:

    Value range: speed opt., plug&play, value opt.

    Factory setting: speed opt.

    Accuracy

    The accuracy defines the active zone of the pressure regulator.

    The following settings are possible:

    Value range: optimized, Plug&Play, generous

    W Optimized: the control is active until the deviation is less than 5 mbar. The control

    is reactivated if the deviation exceeds 8 mbar.

    W Plug&Play: the control is active until the deviation is less than 20 mbar.

    The control is reactivated if the deviation exceeds 25 mbar.

    W Generous: the control is active until the deviation is less than 50 mbar.

    The control is reactivated if the deviation exceeds 100 mbar.

    Factory setting: Plug&Play

    p-Range

    Minimum set point w

    min

    The device actively works (controls the pressure) within the range w

    min

    –p

    max

    .

    It applies when w

    min

    > p

    min

    . w

    min

    is therefore to be considered as an entry point.

    The following settings are possible:

    Value range:

    6-bar devices: 0.1–6 bar (1–87 psi)

    10-bar devices: 0.1–10 bar (1–145 psi)

    Increments: 0.1 bar (1 psi)

    Factory setting: 0.1 bar

    Beginning of pressure range p

    min

    The beginning of the pressure range p

    min

    defines the lowest pressure value of the

    characteristic curve and therefore the zero point of the device characteristic curve.

    In most cases, p

    min

    = 0 bar. The following settings are possible:

    Value range:

    6-bar devices: 0–3 bar (0–44 psi)

    10-bar devices: 0–5 bar (0–73 psi)

    Increments: 0.1 bar (1 psi)

    Factory setting: 0bar

    The parameters of the “Control” menu can only be set for “Smart” type

    devices.

    W Speed opt.: fastest control upon set point change,

    requires the fewest switching cycles for control;

    possibly with overshooting

    W Plug&Play: standard control loop: no optimized

    control behavior; ideally, minimal overshoot,

    more value opt. than speed opt.

    W Value opt.: control loop with optimized values,

    requires the most switching cycles upon set point

    change; without overshoot; for applications that are

    to run sluggishly

    The parameters of the “p-Range” menu can only be set for “Smart” type

    devices.

    p

    t

    p

    t

    p

    t

  • Page 21:

    End of pressure range p

    max

    The end of the pressure range p

    max

    defines the highest pressure value of the

    characteristic curve. The following settings are possible:

    Value range:

    6-bar devices: 1.2–6 bar (17–87 psi)

    10-bar devices: 2–10 bar (29–145 psi)

    Increments: 0.1 bar (1 psi)

    Factory setting:

    6-bar devices: 6 bar

    10-bar devices: 10 bar

    Display

    Language

    Defines the language in which the control/navigation is shown on the display.

    The following settings are possible:

    Value range: German, English, French

    Factory setting: English

    Units

    Defines the unit system in which the pressure-related values are displayed.

    Pressure-related values include the actual pressure value, the manually or

    externally specified pressure set point, the hysteresis threshold values,

    and the pressure range adjustments. The following settings are possible:

    Value range: bar, psi

    Factory setting: bar

    Contrast

    Defines the contrast settings for the display. The following settings are possible:

    Value range: 15%–32%

    Increments: 1%

    Factory setting: 25%

    Dynamics

    Defines the response sensitivity for displaying the set point and actual value.

    The following settings are possible:

    Value range: high, middle, low

    Factory setting: middle

    Backlight

    Defines the time when the display backlight automatically switches off if no button

    is pressed. The following settings are possible:

    Value range: 1 min, 3 min, 5 min, On

    Factory setting: 3min

    Analog I/O (analog interface)

    With EV03 pressure regulators, the type of analog interface can be selected.

    The following settings are possible:

    Value range:

    Set point and actual value 0–10 V,

    Set point and actual value 4–20 mA,

    Set point and actual value 0–20 mA,

    Set point 0–10 V, actual value: switch output,

    Set point 4–20 mA, actual value: switch output

    Set point 0–20 mA, actual value: switch output

    Factory setting: Corresponding to your configuration (see chapter “Product

    identification”).

    Switched Out

    Hysteresis

    The hysteresis defines the max. permissible deviation from the standard. The switch

    output is active within these limits.

    The following settings are possible:

    Value range: 0.1–1.0 bar (1–15 psi)

    Increments: 0.1 bar (1 psi)

    Factory setting: 0.1 bar

    The menu item “Analog I/O” is not available with EV03 pressure regulators

    for IO-Link.

    The menu item “Switched Out” is not available with EV03 pressure

    regulators for IO-Link.

    Delay

    Defines the delay period after which the switch output is set to active once a stable

    value within the defined tolerance range has been reached. The following settings

    are possible:

    Value range: 50–1000 ms

    Increments: 10 ms

    Factory setting: 50 ms

    Force

    In the “Force” menu item, users can set their own set point. As long as the user

    remains in the edit level of this menu item, the manually set value is maintained.

    The external set point is overwritten. Timeout monitoring that exits the menu

    is deactivated in this menu item. The device controls the manually set value until

    the user exits the menu.

    Increments: 0.1 bar (1 psi)

    Value range: p

    min

    to p

    max

    Lock

    Defines the access lock for the device. The following settings are possible:

    Value range: integer values in the range from 1–9999, lock off

    Factory setting: lock off

    Memory

    Manages memory. The following settings are possible:

    Value range:

    Cancel (exit the menu item without saving),

    Save (all settings are saved),

    Reset (all settings are reset to factory settings).

    9 Data Structure for EV03 with IO-Link

    Connection

    Process data

    Set points for the 16-bit pressure regulator

    The control or the IO-Link master sends the output data (set points) with a length

    of 2 bytes to the pressure regulator. The set point is sent in bits 0–9. Bits 10–14 are

    ignored. Bit 15 is used as a test bit. For values ≥ 1000, the following applies:

    W Values ≤ 1000: The pressure is controlled corresponding to the meaning

    of bits 0–9.

    W Values 1001 to 1023:The maximum pressure (10 bar/6 bar) is controlled.

    W Values ≥ 1024: Bits 10–14 are ignored. The pressure is controlled corresponding

    to the meaning of bits 0–9.

    In 10-bar devices, the values 0–1000 correspond to an output pressure

    of 0 to 10 bar. The resolution is 10 mbar.

    Actual values of the 16-bit pressure regulator

    The pressure regulator sends the input data (actual values) with a length of 2 bytes to

    the control. The actual value is sent in bits 0–9. In 10-bar devices, the values 0–1000

    correspond to an output pressure of 0 to 10 bar. The resolution is 10 mbar.

    Changed settings must be saved, otherwise they will not be available

    in the event of a power failure or upon the next start-up.

    Table 10: Output data to the 16-bit pressure regulator

    1)

    1) Bits marked with “–” are ignored and are assigned the value “0”.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    T–––––SSSSSSSSSS

    S = Set point

    T = Test bit

    1)

    1) If the test bit is set, this is reported in the actual value.

    Table 11: Input data from the 16-bit pressure regulator

    1)

    1) Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    TIC––––IIIIIIIIII

    I=Actual value

    T=Test bit is set if the bit “Testbit” = 1

    was set in the output data

    IC=Set point specification

    0=Set point specification via bus

    1=Manual set point specification,

    e.g. via display

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 20

  • Page 22:

    Events

    Parameter

    10 Commissioning the EV03 Pressure

    Regulator

    Before commissioning the EV03 pressure regulator, you must first assemble it and

    connect it to your system.

    Table 12: Events

    Event

    codes

    Definition Type Comment

    0x5111 Primary supply

    voltage under-run

    Warning Undervoltage (UA < 19.2 V),

    IO-Link allows for lower voltages but

    the device does not work as intended

    below this threshold.

    0x6320 Parameter error Error Parameters were transferred

    incorrectly or incorrect parameters

    were transferred and not accepted

    NOTICE

    Communication errors due to timeout!

    Communication errors (timeout) can arise if the IO-Link master executes

    a“parameter save”.

    O Make sure that the IO-Link master does not execute a parameter save while

    you make entries.

    Parameters are included in the contents of the configuration file.

    The parameters sent to the device via the IO-Link will overwrite the existing

    parameters on the device!

    No parameter handler is used in this process.

    Table 13: Parameter

    Index Bit length Name Value range

    2000 8 bits Beginning of pressure range 0 to 50%

    2001 8 bits Final pressure range value 20 to 100%

    2002 8 bits Minimum set point 1 to 100%

    2003 2 bits Control dynamics Speed opt./

    plug&play/

    value opt.

    2004 2 bits Control accuracy Optimized/

    plug&play/

    generous

    CAUTION

    Danger due to loose screws or connections!

    Danger of injury!

    O Check all screws and connections before starting the system.

    Danger of burns caused by hot surfaces!

    Touching the surfaces of the EV03 during operation could cause burns.

    The temperature on uncoated metal can exceed 64 °C and on polymers can

    exceed 85 °C.

    O Let the device cool off before working on it.

    O Do not touch the device during operation.

    NOTICE

    Shortened product service life if operated without operating pressure!

    Operation with the supply voltage and set point applied, but no operating

    pressure, can result in a shortened product service life.

    O Never operate the device without compressed air.

    Commissioning may only be carried out by qualified electrical or pneumatic

    personnel or an instructed person under the direction and supervision

    of qualified personnel (see “Personnel qualifications”).

    O Always observe the system documentation when commissioning the relevant

    system component.

    1. Make sure that the system is not under pressure.

    2. Check all screws and connections once more before starting the system.

    3. Switch on the power supply.

    4. Check the LED displays on all modules.

    – The UL and UA LEDs must be green before switching on the operating

    pressure.

    – The DIAG LED must be off before commissioning.

    If the LEDs are in the correct state:

    5. Switch on the compressed air supply.

    Make sure that the operating pressure lies at least 1 bar above the maximum

    output pressure to be controlled. Otherwise, only a reduced output pressure

    range is available.

    11 Disposal

    O Comply with national regulations regarding disposal.

    12 Troubleshooting

    Table 14 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies.

    If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH.

    The address is printed on the back cover of these instructions.

    Table 14: Table of malfunctions

    Malfunction Possible cause Remedy

    No output pressure

    present

    No power supply Connect the power

    supply.

    Check the polarity

    of the power supply.

    Switch on system

    component.

    No set point stipulated Stipulate a set point.

    No operating pressure Connect the operating

    pressure.

    Output pressure too low

    (less than the set point)

    Operating pressure too low Increase the operating

    pressure

    A consumer with a high air

    consumption is located in

    the EV03 operating line and

    results in a large pressure

    drop in the device.

    Reduce air consumption.

    Operating pressure less

    than 1 bar above the

    maximum output pressure

    to be controlled.

    Adjust the operating

    pressure to at least 1 bar

    above the maximum

    output pressure to be

    controlled.

    Air is audibly escaping Seal is missing or damaged Check the seals and

    replace, if necessary.

    Pressure regulator is not

    leaktight

    Exchange the pressure

    regulator.

    Pressure regulator

    emits short pressure

    pulses

    Device with current input is

    operated with voltage set

    point

    Stipulate the correct type

    of set point.

    Outlet pressure jumps

    to the level of the

    operating pressure.

    Set point too high

    (>20mA or >10V)

    Stipulate the correct set

    point.

    Output pressure too

    high

    Dynamic pressure in

    exhaust

    Check the exhaust line.

    DIAG LED illuminated

    red

    Parameter error Stipulate valid

    parameterization.

    Safety cut-off active Exchange device since

    a pressure sensor is

    defective.

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 21

  • Page 23:

    13 Technical Data

    Table 15: General data

    General data

    Dimensions for the EV03

    with base plate

    (width x height x depth)

    50 mm x 72 mm x 100 mm

    Weight EV03 with base plate: 260–335 g

    Depending on the configuration, see the AVENTICS

    online catalog

    Operating temperature

    range

    –10 °C to 60 °C

    Storage temperature

    range

    –25 °C to 80 °C

    Ambient operating

    conditions

    Max. height above sea level: 2000 m

    Version Externally piloted pressure regulator

    Permissible medium Compressed air

    Pneumatic connections on

    the base plate

    G 1/4

    Max. particle size 40 μm

    Oil content of compressed

    air

    0–5 mg/m

    3

    The pressure dew point must be at least 15 °C below the ambient and medium

    temperatures and must not exceed 3 °C.

    The oil content of compressed air must remain constant during the life cycle.

    O Use only the approved oils from AVENTICS, see the AVENTICS online catalog,

    chapter “Technical information”.

    Mounting orientation Any if used with dry and oil-free compressed air

    Protection class according

    to EN 60529/IEC 60529

    IP65 (only when assembled and with all plugs

    connected)

    Relative humidity 95%, non condensing

    Degree of contamination 2

    Use Only in closed rooms

    Table 16: Pneumatic data

    Pneumatics

    Flow rate values of the EV03 pressure regulator

    p

    v

    [bar] p

    1

    [bar] p

    2

    [bar] Q [l/min]

    11 10 9.8 880

    11 10 9.0 1370

    765.8550

    765.01050

    Flow characteristic curve of the EV03 single pressure control

    Table 16: Pneumatic data

    Pneumatics

    Reproducibility Version: “Classic”: < 0.18 bar

    Version: “Smart”: < 0.04 bar

    Hysteresis Version: “Classic”: < 0.2 bar

    Version: “Smart”: < 0.05 bar

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    5000 1000 1500 2000 2500

    Pv = Pa + 1bar

    Output pressure Pa[bar]/relative pressure

    Flow [std l/min]

    14 Spare Parts and Accessories

    Information on spare parts and accessories can be found in the online catalog at

    www.aventics.com/pneumatics-catalog.

    Table 17: Electronics data

    Electronics

    Connections M12 connection, 5-pin, A-coded

    Power supply 24 V DC (+30%/−20%)

    For the supply voltage, only use a power pack with

    safe isolation.

    Max. current consumption 120 mA to 220 mA depending on the

    configuration, see the AVENTICS online catalog

    Permissible harmonic

    content

    5%

    Variant 0–10 V

    Voltage input resistance (set

    point)

    Power supply switched on: 1 MΩ

    Power supply switched off: high-ohmic

    External ohmic load (voltage

    output/actual value)

    > 10 kΩ

    Switch output Voltage:

    Switch output = power supply -1.8 V

    Variant 4–20 mA and 0–20 mA

    Current input resistance (set

    point)

    Power supply switched on: 100 Ω

    Power supply switched off: high-ohmic

    External ohmic load (current

    output/actual value)

    < 300 Ω

    Switch output Current:

    Short-circuit-resistant, max. 1.4 A

    IO-Link variant

    Control IO-Link

    IO-Link version 1.1 (compatible with 1.0)

    Baud rate COM2: 38.4 kBit/s

    Cycle time 5 ms at 38.4 kBit/s

    Operating Mode IO-Link mode, no standard IO mode

    Port type Port class A (type A)

    Table 18: Standards

    Standards complied with

    EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: generic

    standards – interference immunity for industrial areas

    EN 61000-6-4 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-4: generic

    standards – interference emission for industrial areas

    DIN EN ISO 4414 Pneumatic fluid power – General rules and safety

    requirements for systems and their components

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | English 22

  • Page 24:

    1 A propos de cette documentation

    Validité de la documentation

    Cette documentation s’applique aux régulateurs de pression et embases

    électropneumatiques de la série EV03. Elle est destinée aux monteurs, aux

    utilisateurs, aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens, au personnel

    de maintenance et aux exploitants de l’installation. Elle contient des informations

    importantes pour installer, mettre en service et utiliser le produit de manière sûre

    et conforme, ainsi que pouvoir éliminer soi-même de simples interférences.

    Documentations complémentaires

    O Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations suivantes

    et qu’après les avoir comprises et observées :

    – Documentation de l’installation (mise à disposition par le fabricant de

    la machine / l’installation et non comprise dans la fourniture d’AVENTICS)

    Présentation des informations

    Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette

    documentation contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations

    standardisés. Ces derniers sont expliqués dans les paragraphes suivants.

    Consignes de sécurité

    Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les

    instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels.

    Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.

    Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :

    W Signal de danger : attire l’attention sur un danger

    W Mot-clé : précise la gravité du danger

    W Type et source de danger : désigne le type et la source du danger

    W Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect

    W Remède : indique comment contourner le danger

    Signification des mots-clés

    Symboles

    Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité

    mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la documentation.

    MOT-CLE

    Type et source de danger

    Conséquences en cas de non-respect du danger

    O Mesures pour éviter les dangers

    Tableau 1 : Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006

    DANGER

    Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des blessures graves ou

    mortelles si le danger n’est pas évité.

    AVERTISSEMENT

    Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures graves ou

    mortelles si le danger n’est pas évité.

    ATTENTION

    Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères

    à modérées si le danger n’est pas évité.

    ATTENTION

    Dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être

    endommagés.

    Tableau 2 : Signification des symboles

    Symbole Signification

    En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas

    sa performance optimale.

    O Action isolée et indépendante

    1.

    2.

    3.

    Consignes numérotées :

    Les chiffres indiquent l’ordre des différentes actions.

    Abréviations

    Cette documentation emploie les abréviations suivantes :

    2 Consignes de sécurité

    A propos de ce chapitre

    Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues.

    Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre

    de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés.

    O Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser

    le produit.

    O Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent

    y accéder à tout moment.

    O Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des

    documentations nécessaires.

    Utilisation conforme

    Le régulateur de pression EV03 est un appareil pneumatique à électronique

    intégrée, conçu exclusivement pour la régulation de pressions pneumatiques.

    Il ne doit être mis en fonctionnement qu’à l’état monté, avec une embase.

    Comme fluide, utiliser uniquement de l’air comprimé. L’utilisation d’oxygène pur

    n’est pas autorisée.

    Le régulateur de pression EV03 est destiné à un usage dans le domaine

    professionnel et non privé.

    Utiliser le régulateur de pression EV03 uniquement dans le domaine industriel.

    Pour les installations devant être utilisées dans les espaces de séjour (habitations,

    bureaux et sites de production), demander une autorisation individuelle auprès d’une

    administration ou d’un office de contrôle. En Allemagne, de telles régulations sont

    délivrées par la Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post

    (administration de régulation des Postes et Télécommunications, RegTP).

    O Respecter les limites de puissance indiquées dans les données techniques.

    Utilisation non conforme

    Comptent parmi les utilisations non conformes du produit :

    W Une utilisation de l’EV03 en dehors des domaines d’application cités dans ce

    mode d’emploi

    W Une utilisation de l’EV03 déviant des conditions de fonctionnement décrites dans

    ce mode d’emploi

    W Une utilisation de l’EV03 en tant que composant de sécurité

    W Une utilisation de l’EV03 dans des commandes dédiées à la sécurité

    W L’analyse des valeurs d’affichage pour les fonctions pertinentes pour la sécurité

    W Une utilisation de l’EV03 en tant que limiteur de pression au sens de la norme

    ISO 4414

    Ni les régulateurs de pression EV03, ni l’embase ne satisfont à la norme ISO 13849.

    O Si l’appareil doit être utilisé dans des chaînes de commande destinées

    à la sécurité, contacter AVENTICS GmbH. L’adresse figure au dos du présent

    mode d’emploi.

    Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.

    Qualification du personnel

    Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances

    électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes

    techniques qui y sont liés. Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux

    ne doivent par conséquent être effectués que par des professionnels spécialement

    formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un spécialiste.

    Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés,

    de reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité

    adéquates grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences,

    ainsi qu’à ses connaissances des directives correspondantes. Elle doit respecter

    les règles spécifiques correspondantes.

    Consignes générales de sécurité

    W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de

    l’environnement applicables.

    W Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays

    d’utilisation / d’application du produit.

    Tableau 3 : Abréviations

    Abréviation Signification

    E/S Entrée/sortie

    ESD Décharge électrostatique (electrostatic discharge)

    EV03 Régulateur de pression électropneumatique, diamètre nominal 3

    FE Mise à la terre (Functional Earth)

    UA Alimentation électrique des distributeurs

    UL Alimentation électrique de l’électronique

    DIAG Diagnostic

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 23

  • Page 25:

    W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est

    irréprochable.

    W Respecter toutes les consignes concernant le produit.

    W Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisées par

    le fabricant.

    W Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées

    dans ce manuel d’utilisation.

    W En cas de dysfonctionnement, ne procéder à aucune tentative de réparation

    et contacter le service de vente AVENTICS le plus proche.

    W Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que

    le produit final (par exemple une machine ou une installation) dans lequel

    les produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays

    d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application.

    Consignes de sécurité selon le produit

    et la technique

    3 Consignes générales concernant

    les dégâts matériels et les

    endommagements du produit

    4 Fourniture

    W Régulateur de pression EV03

    W Embase R414007542

    W Notice d’instruction

    5 A propos de ce produit

    Le régulateur de pression EV03 est un appareil pneumatique à électronique intégrée

    exclusivement destiné à la régulation de pressions pneumatiques.

    Le régulateur de pression électropneumatique régule la pression de sortie. Cette

    pression est prescrite en tant que valeur consigne électrique. Ce faisant, un capteur

    de pression intégré au régulateur de pression détecte la pression de sortie et régule

    cette dernière à l’aide de la valeur consigne. Ainsi, la pression de sortie prédéfinie

    par la valeur consigne est régulée même en cas de perturbations telles que des

    modifications du débit volumétrique.

    Les régulateurs de pression EV03 doivent toujours être utilisés avec une embase.

    ATTENTION

    Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes !

    Tout contact avec les surfaces de l’EV03 en cours de fonctionnement peut

    provoquer des brûlures. La température peut dépasser les 64 °C sur du métal

    sans revêtement et les 85 °C sur des polymères.

    O Laisser l’appareil refroidir avant d’y effectuer des travaux.

    O Ne pas toucher l’appareil en cours de fonctionnement.

    ATTENTION

    Débranchement de raccords électriques sous tension susceptible de détruire

    les composants électroniques de l’EV03 !

    Le débranchement de raccords électriques sous tension engendre d’importantes

    différences de potentiel susceptibles de détruire l’EV03.

    O Toujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension avant

    de procéder au montage ou au raccordement électrique / débranchement

    de l’EV03.

    L’Ev03 contient des composants sensibles aux décharges électrostatiques !

    Tout contact avec les composants à conductivité électrique par des personnes

    ou des objets peut provoquer une décharge électrostatique endommageant

    ou détruisant l’EV03.

    O Le cas échéant, utiliser un appareil de mise à la terre pour poignets

    et chaussures.

    O Observer les règles de base concernant les décharges électrostatiques.

    Perte de l’indice de protection IP65 due à l’ouverture de l’appareil !

    Des corps solides et de l’humidité peuvent s’infiltrer dans l’appareil

    et endommager l’électronique.

    O Ne jamais retirer le couvercle.

    O Ne retirer ni les autocollants, ni la plaque signalétique.

    Identification du produit

    O Observer les indications du produit figurant sur l’embase et/ou sur le régulateur

    de pression EV03.

    Fig. 1: Plaque signalétique du régulateur de pression EV03

    Les plaques signalétiques illustrées pour les régulateurs de pression EV03 sont

    des exemples.

    O A l’aide de la référence figurant sur la plaque signalétique, vérifier que

    le régulateur de pression EV03 correspond à la commande.

    O Au besoin, vérifier, à l’aide de la référence figurant sur l’embase, que l’embase

    correspond bien à la commande passée. La référence se trouve sur la face

    supérieure de l’embase (16). Elle n’est visible que lorsque le régulateur

    de pression est démonté.

    Fig. 2: Position de la référence sur l’embase

    O Pour la configuration du régulateur de pression EV03, se reporter à la page du

    catalogue ou au texte bref sur le matériel dans le configurateur.

    Le texte bref sur le matériel du régulateur de pression EV03 est structuré comme

    suit :

    EV03-000-YYY-ZZZ-QQQQ

    1 QR-Code

    2 Fabricant

    3 Adresse

    4 Référence

    5 Date de fabrication

    6 Numéro de série

    7 Type d’appareil

    8 Plage de pression, pression de sortie

    9 Affectation des broches

    (connecteur M12)

    10 Marquage CE

    11 Avertissement : surfaces brûlantes

    12 Pays de fabrication

    13 Référence interne de l’usine

    14 Désignation de série

    15 Désignations des LED (uniquement

    pour appareils sans affichage)

    1

    2

    4

    6

    8

    11

    131415

    9

    5

    10

    7

    3

    12

    16

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 24

  • Page 26:

    Versions des régulateurs de pression EV03

    Les régulateurs de pression EV03 sont disponibles en versions avec et sans

    affichage.

    Fig. 3: Régulateurs de pression EV03 avec affichage (17) et sans affichage (18)

    6 Mode de fonctionnement

    Régulateurs de pression EV03 avec embase

    Les régulateurs de pression EV03 sont toujours utilisés avec une embase. L’embase

    est alimentée en pression de service depuis la conduite raccordée au raccord

    d’alimentation 1 et répartit le débit volumique comme suit :

    W Le régulateur de pression EV03 prélève autant d’air d’alimentation que

    nécessaire pour réguler la valeur consigne prescrite.

    W La pression régulée est transmise au consommable raccordé via le raccord

    de service de l’embase.

    Comportement en cas de panne de tension

    Le comportement en cas de panne de tension dépend de la configuration

    du régulateur de pression EV03. En cas de panne de tension, l’appareil purgera

    la conduite de service ou maintiendra la pression de sortie pendant un court laps

    de temps, selon la configuration.

    O Pour le comportement de l’appareil en cas de panne de tension, se reporter

    à la section « Identification du produit » du chapitre 5.

    Tableau 4 : Signification du texte bref sur le matériel

    Garde-place Signification Abréviation (exemples)

    EV03 Série EV03 = Série EV03

    000 Pression de sortie min. 000 = 0 bar

    YYY Pression de sortie max. 060 = 6 bar

    100 = 10 bar

    ZZZ Valeur consigne 010=0–10V

    020=0–20mA

    420=4–20mA

    IOL = IO-Link

    QQQQ

    1)

    1) Exemple : CL1P : C = Classic, L = LED, 1 = pression dans la conduite de service maintenue

    pendant un court laps de temps, P = valeur réelle pression de sortie

    Version C = Classic (impossible avec IO-Link)

    S = Smart

    Affichage L = LED

    D = Affichage à LED intégrées

    Comportement

    de panne défini

    en l’absence

    d’alimentation

    électrique des

    distributeurs UA

    0 = Conduite de service purgée ouvert

    par l’EV03

    1 = Pression dans la conduite de service

    maintenue pendant un court laps

    de temps

    Signal de sortie P = Valeur réelle pression de sortie

    S = Sortie de commutation

    C = 10 V constant

    S’assurer que la pression de service soit d’au moins 1 bar supérieure

    à la pression de sortie maximale à réguler. Dans le cas contraire,

    seule une plage de pression de sortie réduite sera disponible.

    17 18

    7Montage

    Le régulateur de pression EV03 peut être monté de quatre façons différentes :

    1. Sur une plaque de montage avec des vis à travers les trous lisses supérieurs.

    2. Sur une plaque de montage avec des vis à travers les trous lisses latéraux.

    3. Sur une plaque de montage avec le set de fixation pour plaque de montage

    (R414002582).

    4. Sur un rail porteur avec le set de fixation pour rail porteur TH35-7,5

    (R414002583).

    Avant de commencer le montage

    O Mettre la partie pertinente de l’installation hors tension et hors pression.

    O Avant la pose, laisser le régulateur de pression EV03 s’acclimater pendant

    quelques heures, de l’eau de condensation pouvant sinon se former dans

    le boîtier.

    O Les écartements de trous figurent sur le plan coté (voir fig. 4).

    Fig. 4: Plan coté

    ATTENTION

    Mouvements dangereux en cas de fixation incorrecte !

    Des mouvements incontrôlés de l’appareil peuvent endommager les autres

    composants de l’installation.

    O S’assurer de la fixation correcte de l’appareil.

    O Toujours fixer l’embase du régulateur de pression EV03

    – à l’aide des vis à travers les trous lisses ou

    – à l’aide des sets de fixation au rail porteur ou à une plaque de montage (voir

    catalogue en ligne sur www.aventics.com/pneumatics-catalog).

    26.6

    10 14.5

    18 34 12

    40

    46 12

    6

    82

    50

    5

    G1/4

    5

    M5

    72

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 25

  • Page 27:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 26

    Montage sur une plaque de montage

    Fixation avec les vis à travers les trous lisses supérieurs

    Fig. 5: Montage de l’EV03 sur une plaque de montage avec des vis à travers les

    trous lisses supérieurs

    O Insérer les vis à tête cylindrique (surpan 4) à travers les trous lisses supérieurs

    (20) et la plaque de montage (19).

    O Serrer les vis à tête cylindrique à fond.

    Couple de serrage : 6 Nm

    Fixation avec les vis à travers les trous lisses latéraux

    Fig. 6: Montage de l’EV03 sur une plaque de montage avec des vis à travers les

    trous lisses latéraux

    O Insérer les vis à tête cylindrique (surpan 4) à travers les trous lisses latéraux (21)

    et la plaque de montage (19).

    O Serrer les vis à tête cylindrique à fond.

    Couple de serrage : 6 Nm

    20

    19

    00135409

    19

    21

    Fixation avec le set de fixation pour plaque de montage

    Fig. 7: Montage du set de fixation pour plaque de montage

    Pour pouvoir monter l’appareil sur une plaque de montage, un set de fixation pour

    plaque de montage R414002582 est nécessaire. Ce set de fixation pour plaque de

    montage comprend :

    W 2 tôles de montage (22)

    W 2 joints dentelés (23)

    W 2 vis à tête cylindrique (surpan 4) (24), couple de serrage : 6 Nm

    1. Monter le set de fixation pour plaque de montage tel que décrit à la fig. 7.

    Les tôles de montage (22) s’accrochent dans les renfoncements et peuvent être

    ajustées par rapport à l’appareil.

    2. Fixer l’appareil avec deux tôles de montage sur une plaque de montage.

    Montage sur un rail porteur

    Fig. 8: Montage du set de fixation pour rail porteur

    Pour monter l’appareil sur un rail porteur, un set de fixation pour rail

    porteur TH35-7,5 R414002583, est nécessaire. Ce kit de fixation comprend :

    W 1tôle de fixation (25)

    W 1 vis à tête cylindrique (surpan 4) (26), couple de serrage : 1 Nm

    1. Monter le set de fixation tel que décrit à la fig. 8.

    La tôle de fixation (25) s’accroche dans les renfoncements et peut être ajustée à

    angle droit dans trois directions par rapport à l’appareil.

    2. Fixer un seul appareil avec une tôle de fixation sur un rail porteur.

    22

    23

    24

    24

    23

    22

    00125294

    25

    26

  • Page 28:

    Montage du régulateur de pression EV03

    sur l’embase

    Fig. 9: Montage du régulateur de pression EV03 sur l’embase

    1. Positionner l’EV03 de biais sur l’axe de rotation (voir fig. 9).

    2. Déployer l’EV03 vers le bas de sorte qu’il soit positionné sur l’embase EV03.

    Ce faisant, veiller à un positionnement correct du joint (27) dans le régulateur

    de pression.

    3. Serrer les deux vis avec protection contre la perte.

    Couple de serrage : 0,5 ± 0,1 Nm

    Raccordement pneumatique de l’EV03

    L’embase de l’EV03 dispose de trois raccords filetés G1/4 à l’avant afin de raccorder

    la pression de service, la pression de sortie et l’échappement.

    Raccordement électrique de l’EV03

    Les régulateurs de pression EV03 sont pilotés par un connecteur M12, à 5 pôles,

    codage A, et fonctionnent en tant qu’appareils autonomes.

    O Utiliser uniquement des connecteurs et des câbles contrôlés.

    O Pour le raccordement du connecteur incorporé M12, toujours utiliser un câble

    blindé.

    O Raccorder le câble signal au connecteur M12 du régulateur de pression EV03.

    Le couple de serrage de la douille de raccordement s’élève à 1,5 Nm +0,5.

    Des raccords pneumatiques instantanés peuvent également être branchés

    aux raccords filetés de l’embase (voir catalogue en ligne).

    ATTENTION

    Risque de blessure dû au desserrage de flexibles en PU !

    Les raccords instantanés ne conviennent à des flexibles en PU que si des douilles

    de support supplémentaires sont insérées aux extrémités des flexibles en PU.

    O Pour cela, exclusivement utiliser les douilles de support AVENTICS présentant

    les références suivantes :

    8183040000Ø 4 x 0,758183080000Ø 8 x 1

    8183050000Ø 5 x 0,98183120000Ø 12 x 1,5

    8183060000Ø 6 x 1

    Des consignes sur la compatibilité électromagnétique (CEM) figurent dans

    les données techniques, voir chapitre 13.

    T8

    3.

    M

    D

    = 0,5

    ±0,1

    Nm

    27

    Régulateurs de pression EV03 avec valeurs consigne

    0–10 V, 4–20 mA et 0–20 mA

    O Toujours utiliser le blindage du câble avec le boîtier du connecteur incorporé M12

    et la broche 5 du connecteur incorporé M12 avec la broche 5 du câble.

    O Du côté installation, relier le blindage et la broche 5 du câble à FE.

    Régulateurs de pression EV03 avec IO-Link

    W Une tension d’alimentation / tension de distributeur supplémentaire n’est pas

    autorisée.

    W Une protection externe est assurée par le maître IO-Link.

    8 Commande et affichages

    LED

    Les LED sont destinées à la surveillance de la tension et du diagnostic.

    Tableau 5 : Affectation des broches pour régulateurs de pression EV03 avec

    valeurs consigne 0–10 V, 4–20 mA et 0–20 mA

    Affectation des broches du connecteur (mâle) M12 à 5 pôles, codage A

    Broche 1 24VCC +30% / -20%

    Broche 2 Valeur consigne (+) : courant de 4 à 20 mA ou

    de 0 à 20 mA ou

    tension de 0 à 10 V CC

    Broche 3 0 V

    Broche 4 Valeur réelle (+) : courant de 4 à 20 mA ou

    de 0 à 20 mA ou

    tension de 0 à 10 V CC ou

    sortie de commutation 24 V

    Broche 5 FE

    Tableau 6 : Affectation des broches pour régulateurs de pression EV03 avec IO-Link

    Affectation des broches du connecteur (mâle) M12 à 5 pôles, codage A

    Broche 1 Tension IO-Link 24 V CC, +25 % / –20 %

    Broche 2 Libre

    Broche 3 Tension IO-Link 0 V

    Broche 4 Câble C/Q

    Broche 5 Libre

    Pour les appareils sans affichage,

    les LED (28) se situent sur la face

    arrière.

    Pour les appareils avec affichage,

    les LED (29) sont intégrées au boîtier

    d’affichage et les LED positionnées

    sur la face arrière sont inactives.

    Les LED du régulateur

    de pression EV03 reflètent

    les messages figurant dans

    le tableau 7.

    O Avant la mise en service

    et pendant le fonctionnement,

    vérifier régulièrement

    les fonctions EV03 en lisant l’état

    des LED.

    5

    3

    4

    12

    5

    3

    4

    12

    28

    29

    30 31 32 30 31 32

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 27

  • Page 29:

    Régulateurs de pression EV03 avec valeurs consigne

    0–10 V, 4–20 mA et 0–20 mA

    Régulateurs de pression EV03 avec IO-Link

    Affichage

    Tableau 7 : Signification des LED figurant sur les régulateurs de pression EV03

    avec valeurs consigne 0–10 V, 4–20 mA et 0–20 mA

    Désignation Couleur Statut Signification

    UL (30) Verte Eteinte Absence d’alimentation électrique

    Allumée Présence d’alimentation électrique

    UA (31) Verte Clignotante L’alimentation électrique est inférieure

    à la limite de tolérance inférieure de

    19,2VCC (24VCC-20%).

    Allumée L’alimentation électrique est supérieure

    à la limite de tolérance inférieure

    de 19,2 V CC (24 V CC -20 %).

    DIAG (32)Verte /

    Rouge

    Eteinte Valeur consigne = 0 bar

    Verte Clignotante La valeur réelle se situe en dehors

    de la tolérance.

    Allumée La valeur réelle se situe dans la tolérance.

    Rouge Allumée Coupure de sécurité active (voir chapitre 12

    « Recherche et élimination de défauts »)

    Tableau 8 : Signification des LED figurant sur les régulateurs de pression EV03

    avec IO-Link

    Désignation Couleur Statut Signification

    UL (30) Verte Eteinte Aucune communication IO-Link présente

    et/ou appareil en mode configuration

    Clignotante Communication IO-Link en ordre

    UA (31) Verte Allumée L’alimentation électrique est supérieure

    à la limite de tolérance inférieure

    de 19,2 V CC (24 V CC -20 %).

    Clignotante L’alimentation électrique est inférieure

    à la limite de tolérance inférieure

    de 19,2 V CC (24 V CC -20 %).

    Eteinte Absence d’alimentation électrique

    DIAG (32)Verte /

    Rouge

    Eteinte Valeur consigne = 0 bar

    Verte Clignotante La valeur réelle se situe en dehors

    de la tolérance.

    Allumée La valeur réelle se situe dans la tolérance.

    Rouge Allumée Coupure de sécurité active (voir chapitre 12

    « Recherche et élimination de défauts »)

    En fonction de la configuration,

    l’EV03 dispose d’un affichage (33)

    permettant de lire sur place

    les valeurs et paramètres réglés.

    33

    Fig. 10: Zones d’affichage de l’écran

    Navigation par touches

    Le régulateur de pression EV03 se commande à l’aide de trois touches.

    34 Affichage des niveaux / Espace pour

    textes :

    –Niveau de menus

    – Niveau d’édition

    35 Espace pour valeurs réelles :

    – Valeurs

    – Unités

    36 Espace pour symboles / icônes :

    – Possibilité de saisie de touche

    (flèches)

    – Diagramme à barres

    37 Symbole « Adaptation de l’utilisateur

    active »

    38 Symbole « Blocage »

    Les touches (39) placées sous

    l’affichage permettent de régler

    les paramètres (voir « Réglages et

    affichages » dans ce chapitre).

    Pour les régulateurs de

    pression EV03 avec IO-Link, le

    réglage des paramètres est effectué

    aux points de menu « Régulation »

    et « Plage de pression » sont

    écrasés par le maître IO-Link.

    Tableau 9 : Fonctions des touches

    Touche Signification

    /(ESC) Niveau de menus : la touche permet de revenir, par une

    simple pression, au point de menu précédent au sein du même

    niveau de menus.

    En maintenant la touche enfoncée pendant au moins 1 s,

    on accède au niveau de menus supérieur (Echap).

    Niveau d’édition : la touche permet d’afficher la valeur

    précédente ou directement inférieure.

    Niveau de menus : la touche permet d’accéder au niveau

    de menus inférieur ou au niveau d’édition.

    Niveau d’édition : la touche permet de confirmer les valeurs

    saisies et de revenir au niveau de menus.

    Niveau de menus : la touche permet d’accéder, par une

    simple pression, au point de menu suivant au sein du même

    niveau de menus.

    Niveau d’édition : la touche permet d’afficher la valeur

    suivante et/ou directement supérieure.

    Si aucune saisie n’est effectuée pendant plus d’une minute, l’appareil revient

    automatiquement à l’écran standard.

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 28

  • Page 30:

    Vue d’ensemble de la navigation par menus

    Fig. 11: Navigation par menus

    Écran standard

    Information

    Sortie de commut.

    (impossible avec IO-Link)

    Régulation

    (version « Smart »)

    Plage de pression

    (version « Smart »)

    Achage

    NIVEAU 1

    Entrée

    Mot de passe

    Analogique E/S

    (impossible avec IO-Link)

    Entrée

    AV-EP NR

    Achage

    Logiciel

    Achage

    N° de série

    Achage

    Type de régulateur

    Achage

    Hystérèse

    Entrée

    Temporisation

    Entrée

    Dynamique

    Entrée

    Précision

    Entrée

    Langue

    Entrée

    Contraste

    Entrée

    Dynamique

    Entrée

    Eclairage

    Entrée

    Unité

    Entrée

    w min

    Entrée

    p min

    Entrée

    p max

    Entrée

    Mémoire

    Entrée

    Blocage

    Entrée

    Valeur théorique

    (pas de délai)

    Entrée

    NIVEAU 2

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 29

  • Page 31:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 30

    Réglages et affichages

    Après le raccordement à l’alimentation électrique, l’appareil affiche l’écran

    standard. Les fonctions de mesure et de commutation sont actives.

    Le cadenas (38) permet de savoir si l’appareil est protégé par un mot de passe

    ou s’il est possible de naviguer dans l’arborescence sans mot de passe.

    L’appareil nécessite un mot de passe.

    L’appareil ne nécessite aucun mot de passe.

    Saisie du mot de passe

    L’appareil affiche l’écran standard.

    O Appuyer sur la touche .

    Le niveau d’édition est atteint et le mot de passe peut à présent être saisi avec

    les touches et .

    O Pour confirmer le mot de passe, appuyer sur la touche .

    Réinitialisation du mot de passe

    Si le mot de passe est oublié, il est possible de le réinitialiser comme suit :

    O Maintenir les deux flèches enfoncées en même temps tout en mettant l’appareil

    sous tension.

    Le point de menu « Blocage » (voir section « Blocage » ci-dessous) est

    immédiatement atteint sans demande du code de déverrouillage.

    Retour automatique à l’écran standard (expiration du délai)

    Si aucune saisie n’est effectuée pendant plus d’une minute, l’affichage revient

    automatiquement à l’écran standard quel que soit le niveau de menus, à l’exception

    de la saisie manuelle de la valeur consigne.

    Si l’appareil est protégé par mot de passe, ce dernier doit de nouveau être saisi afin

    de parvenir aux menus.

    Retour manuel à l’écran standard

    En maintenant la touche enfoncée plus d’1 s, le niveau de menus supérieur

    (Echap) est atteint.

    O Réitérer la procédure jusqu’à ce que l’écran standard soit atteint.

    Adaptation de l’utilisateur active

    Information

    EV03 NR

    La référence est visible dans cette rubrique, par ex. R414007414

    N° de série

    Le numéro de série de l’appareil est visible dans cette rubrique, par ex. 123456

    Logiciel

    La version du logiciel installée est visible dans cette rubrique, par ex. V.1.0.0.0

    Pour les régulateurs de pression EV03 sans affichage, les réglages d’usine

    des paramètres ne peuvent pas être modifiés. Les réglages d’usine sont

    décrits aux sections suivantes.

    Le cadenas est fermé.

    Si le mot de passe est correct, le niveau de menus est atteint.

    Le cadenas est ouvert.

    Si le mot de passe est incorrect, l’écran standard s’affiche de nouveau.

    Le cadenas est fermé.

    Si le symbole « Adaptation de l’utilisateur active » (37) s’affiche,

    un ou plusieurs réglages d’usine suivants ont été modifiés par une saisie

    sur l’appareil :

    W Dynamique et Précision au menu « Régulation »

    W wmin, pmax, pmin au menu « Plage de pression »

    W Analogique E/S

    W Hystérèse, temporisation « Sortie de commut. »

    W Blocage

    Type de régulateur

    Le type de régulateur est visible dans les réglages d’usine (voir section

    « Identification du produit » au chapitre 5), par ex. 010-SD1P

    W Caractères 1 à 3: valeur consigne, par ex.«010» (0–10V analogiques)

    ou « IOL » (pilotage par IO-Link)

    W Caractère 5 : type de régulateur, par ex. « S » (Smart) ou « C » (Classic)

    W Caractère 6 : visualisation, par ex. « L » (LED) ou « D » (Display)

    W Caractère 7 : comportement en cas de panne de tension, par ex. « 0 »

    (la conduite de service est purgée par l’EV03) ou « 1 » (pression maintenue

    dans la conduite de service pendant un court laps de temps)

    W Caractère 8 : valeur réelle, par ex. « P » (pression) ou « S »

    (sortie de commutation)

    Régulation

    Dynamique

    La dynamique définit le comportement de guidage du circuit de régulation.

    Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs : dynamique, standard, amorti

    Réglage d’usine : dynamique

    Précision

    La précision définit la plage active du régulateur de pression.

    Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs : précis, standard, tolérant

    W précis : la régulation reste active jusqu’à ce que la différence de régulation soit

    inférieure à 5 mbar. La régulation ne se réactive qu’à partir d’une différence

    de régulation supérieure à 8 mbar.

    W standard : la régulation reste active jusqu’à ce que la différence de régulation soit

    inférieure à 20 mbar. La régulation ne se réactive qu’à partir d’une différence

    de régulation supérieure à 25 mbar.

    W tolérant : la régulation reste active jusqu’à ce que la différence de régulation soit

    inférieure à 50 mbar. La régulation ne se réactive qu’à partir d’une différence

    de régulation supérieure à 100 mbar.

    Réglage d’usine : standard

    Plage de pression

    Valeur consigne minimale w

    min

    L’appareil fonctionne de manière active (régule la pression) au sein de la plage

    w

    min

    –p

    max

    . Le principe w

    min

    > p

    min

    s’applique. La valeur w

    min

    se comprend par

    conséquent en tant que valeur de départ. Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs :

    Appareils 6bar: 0,1–6bar (1–87psi)

    Appareils 10 bar : 0,1–10 bar (1–145 psi)

    Paliers : 0,1 bar (1 psi)

    Réglage d’usine : 0,1 bar

    Les paramètres du menu « Régulation » ne sont réglables que pour les

    appareils de la version « Smart ».

    W dynamique : régulation ultrarapide en cas de

    changement de la valeur consigne, requiert un

    minimum de cycles d’hystérèse pour la régulation ;

    le cas échéant, avec dépassement

    W standard : circuit de régulation standard :

    comportement de guidage non optimisé ;

    dans le meilleur des cas, dépassement minime,

    régulation plus souple que le mode dynamique

    W amorti : circuit de régulation amorti, requiert

    la plupart des cycles d’hystérèse en cas de

    changement de valeur consigne ;

    sans dépassement ; pour applications inertes

    Les paramètres du menu « Plage de pression » ne sont réglables que pour

    les appareils de la version « Smart ».

    p

    t

    p

    t

    p

    t

  • Page 32:

    Début de la plage de pression p

    min

    Le début de la plage de pression p

    min

    définit la valeur de pression inférieure

    de la courbe caractéristique et par conséquent le point zéro de la courbe

    caractéristique de l’appareil. Dans la plupart des cas, p

    min

    =0bar.

    Les réglages suivants sont possibles :

    Valeurs :

    Appareils 6bar: 0–3bar (0–44psi)

    Appareils 10 bar : 0–5 bar (0–73 psi)

    Paliers : 0,1 bar (1 psi)

    Réglage d’usine : 0bar

    Fin de la plage de pression p

    max

    La fin de la plage de pression p

    max

    définit la valeur de pression supérieure

    de la courbe caractéristique.

    Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs :

    Appareils 6 bar : 1,2–6 bar (17–87 psi)

    Appareils 10 bar : 2–10 bar (29–145 psi)

    Paliers : 0,1 bar (1 psi)

    Réglage d’usine :

    Appareils 6bar: 6bar

    Appareils 10 bar : 10 bar

    Affichage

    Langue

    Définit la langue devant être affichée à l’écran pour la commande et/ou la navigation

    par menus. Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs : allemand, anglais, français

    Réglage d’usine : anglais

    Unité

    Définit le système d’unité dans lequel les valeurs se référant à la pression sont

    affichées. Les valeurs se référant à la pression sont par exemple la valeur

    de pression réelle, la valeur de pression consigne manuelle ou prescrite, les valeurs

    d’hystérèse seuils et les adaptations de la plage de pression. Les paramétrages

    suivants sont possibles :

    Valeurs : bar, psi

    Réglage d’usine : bar

    Contraste

    Définit le contraste pour l’affichage. Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs : 15 %–32 %

    Paliers : 1%

    Réglage d’usine : 25 %

    Dynamique

    Définit la sensibilité de réaction pour la représentation des valeurs réelle

    et consigne. Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs : élevé, moyen, faible

    Réglage d’usine : moyen

    Eclairage

    Définit la durée au terme de laquelle le rétroéclairage de l’écran s’éteint

    automatiquement si aucune pression de touche n’est effectuée. Les paramétrages

    suivants sont possibles :

    Valeurs : 1min, 3min, 5min, ON

    Réglage d’usine : 3min

    Analogique E/S (interface analogique)

    Pour les régulateurs de pression EV03, le type d’interface analogique peut être

    sélectionné.

    Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs :

    Valeurs réelle et consigne 0–10 V

    Valeurs réelle et consigne 4–20 mA

    Valeurs réelle et consigne 0–20 mA

    Valeur consigne 0–10 V et valeur réelle : sortie de commutation

    Valeur consigne 4–20 mA et valeur réelle : sortie de commutation

    Valeur consigne 0–20 mA et valeur réelle : sortie de commutation

    Réglage d’usine : conforme à la configuration (voir chapitre « Identification du

    produit »)

    Le point de menu « Analogique E/S » n’est pas disponible pour les

    régulateurs de pression EV03 pour IO-Link.

    Sortie de commut.

    Hystérèse

    L’hystérèse définit la tolérance de régulation maximale autorisée. La sortie de

    commutation est active dans ces limites.

    Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs : 0,1–1,0 bar (1–15 psi)

    Paliers : 0,1 bar (1 psi)

    Réglage d’usine : 0,1 bar

    Temporisation

    Définit la durée de temporisation au terme de laquelle la sortie de commutation est

    activée après la survenue stable dans la plage de tolérance déterminée.

    Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs : 50–1000 ms

    Paliers : 10 ms

    Réglage d’usine : 50 ms

    Valeur théorique

    Au point de menu « Valeur théorique », l’utilisateur peut indiquer une valeur

    consigne de lui-même. Tant que l’utilisateur se trouve dans le niveau d’édition

    de ce point de menu, la valeur consigne prescrite manuellement reste inchangée.

    La valeur consigne apportée de l’extérieur est alors écrasée. La surveillance

    de la temporisation qui permet le retour au menu est désactivée dans ce point

    de menu. L’appareil régule ainsi la valeur consigne prescrite manuellement jusqu’à

    ce que l’utilisateur quitte le point de menu.

    Paliers : 0,1 bar (1 psi)

    Valeurs : p

    min

    à p

    max

    Blocage

    Définit le blocage d’accès pour l’appareil. Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs : valeurs entières comprises entre 1 et 9999, blocage désactivé

    Réglage d’usine : blocage désactivé

    Mémoire

    Gère la gestion de la mémoire. Les paramétrages suivants sont possibles :

    Valeurs :

    Annuler (quitter le point de menu sans enregistrer)

    Enregistrer (tous les réglages sont enregistrés)

    Réinitialiser (tous les réglages sont réinitialisés aux réglages d’usine)

    9 Structure des données de l’EV03

    avec liaison IO-Link

    Données de processus

    Valeurs consigne du régulateur de pression 16 bits

    La commande et/ou le maître IO-Link envoie les données de sortie (valeurs consigne)

    d’une longueur de 2 octets au régulateur de pression. La valeur consigne est envoyée

    par le biais des bits 0 à 9. Les bits 10 à 14 sont ignorés. Le bit 15 est utilisé en tant

    que bit de test. Pour les valeurs ≥ 1000, le principe suivant s’applique :

    W Valeurs ≤ 1000 : la pression est régulée conformément à la signification

    des bits 0 à 9.

    W Valeurs 1001 à 1023 : la pression maximale (10 bar ou 6 bar) est régulée.

    W Valeurs ≥ 1024 : les bits 10 à 14 sont ignorés. La pression est régulée

    conformément à la signification des bits 0 à 9.

    Pour les appareils 10 bar, les valeurs 0 à 1000 correspondent à une pression

    de sortie de 0 à 10 bar. La résolution s’élève à 10 mbar.

    Le point de menu « Sortie de commut. » n’est pas disponible pour

    les régulateurs de pression EV03 pour IO-Link.

    Les réglages modifiés doivent être enregistrés sous peine de disparaître

    en cas de panne de tension ou au redémarrage suivant.

    Tableau 10 :Données de sortie transmises au régulateur de pression 16 bits

    1)

    1) Les bits maqués du signe « – » sont ignorés et reçoivent la valeur 0.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    T–––––SSSSSSSSSS

    S = Valeur consigne

    T = Bit de test

    1)

    1) Si le bit de test est réglé, il sera envoyé en réponse dans la valeur réelle.

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 31

  • Page 33:

    Valeurs réelles du régulateur de pression 16 bits

    Le régulateur de pression envoie les données d’entrée (valeurs réelles) d’une

    longueur de 2 octets à la commande. La valeur réelle est envoyée par le biais des

    bits 0 à 9. Pour les appareils 10 bar, les valeurs 0 à 1000 correspondent à une

    pression de sortie de 0 à 10 bar. La résolution s’élève à 10 mbar.

    Event (Evènements)

    Paramètres

    10 Mise en service du régulateur

    de pression EV03

    Avant de mettre le régulateur de pression EV03 en service, celui-ci doit être monté

    et raccordé au système.

    Tableau 11 :Données d’entrée venant du régulateur de pression 16 bits

    1)

    1) Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    TIC––––IIIIIIIIII

    I=Valeur réelle

    T=Bit de test

    Est réglé en cas de réglage du bit

    «Bit de test»=1

    IC=Indication de valeur consigne

    0=Indication de valeur consigne par bus

    1=Indication manuelle de valeur

    consigne, par ex. par l’écran

    Tableau 12 :Event (Evènements)

    Code

    d’évènement

    Définition Type Remarque

    0x5111 Primary

    supply voltage

    under-run

    Warning Sous-tension (UA < 19,2 V),

    IO-Link tolère des tensions plus faibles,

    mais sous cette limite, le régulateur de

    pression ne fonctionne pas

    correctement.

    0x6320 Parameter

    error

    Error Les paramètres ont été transmis

    de manière incorrecte et/ou

    les paramètres ont été transmis

    et rejetés.

    ATTENTION

    Problèmes de communication dus à la temporisation !

    Lorsque le maître IO-Link exécute un enregistrement des paramètres,

    des problèmes de communication peuvent survenir (temporisation).

    O S’assurer que le maître IO-Link n’exécute aucun enregistrement

    des paramètres lors des saisies.

    Les paramètres font partie du fichier de configuration.

    Les paramètres reçus par l’appareil via IO-Link écrasent les paramètres

    réglés sur l’appareil !

    Aucun gestionnaire de paramètres n’est utilisé.

    Tableau 13 :Paramètres

    Index

    Longueur

    de bit

    Nom Valeurs

    2000 8 Bits Début de la plage de pression 0 ... 50%

    2001 8 Bits Valeur finale de la plage

    de pression

    20 ... 100%

    2002 8 Bits Valeur consigne minimale 1 ... 100%

    2003 2 Bits Dynamique de régulation dynamique /

    standard /

    amorti

    2004 2 Bits Précision de régulation précis /

    standard /

    tolérant

    O Lors la mise en service de la partie d’installation concernée, toujours respecter

    la documentation de l’installation.

    1. Vérifier que le système est hors pression.

    2. Contrôler de nouveau tous les vissages et raccordements avant de mettre

    l’installation en service.

    3. Allumer l’alimentation électrique.

    4. Contrôler les affichages LED sur tous les modules.

    – Avant l’enclenchement de la pression de service, les LED UL et UA doivent

    exclusivement être allumées en vert.

    – Avant la mise en service, la LED DIAG doit être éteinte.

    Lorsque les LED se trouvent dans l’état correct :

    5. Mettre l’alimentation en air comprimé en marche.

    S’assurer que la pression de service soit d’au moins 1 bar supérieure

    à la pression de sortie maximale à réguler. Dans le cas contraire, seule une plage

    de pression de sortie réduite sera disponible.

    11 Elimination

    O Respecter la réglementation nationale concernant l’évacuation des déchets.

    ATTENTION

    Danger dû à des vissages ou raccords desserrés !

    Risque de blessure !

    O

    Contrôler tous les vissages et raccords avant de mettre l’installation en service !

    Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes !

    Tout contact avec les surfaces de l’EV03 en cours de fonctionnement peut

    provoquer des brûlures. La température peut dépasser les 64 °C sur du métal

    sans revêtement et les 85 °C sur des polymères.

    O Laisser l’appareil refroidir avant d’y effectuer des travaux.

    O Ne pas toucher l’appareil en cours de fonctionnement.

    ATTENTION

    Réduction de la durée de vie du produit due à un fonctionnement sans pression

    de service !

    En présence de la tension d’alimentation et de la valeur consigne lors

    du fonctionnement, mais en l’absence de la pression de service, la durée de vie

    du produit diminue.

    O Ne jamais exploiter l’appareil sans air comprimé.

    La mise en service ne doit être effectuée que par un personnel spécialisé

    en électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous

    la direction et la surveillance d’une personne qualifiée

    (voir chapitre « Qualification du personnel »).

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 32

  • Page 34:

    12 Recherche et élimination de défauts

    Le tableau 14 propose un récapitulatif des défauts, des causes possibles

    et des remèdes.

    Au cas où le défaut survenu s’avérerait insoluble, s’adresser à AVENTICS

    GmbH. L’adresse est indiquée au dos de ce mode d’emploi.

    Tableau 14 :Tableau des défauts

    Défaillance Cause possible Remède

    Absence de pression

    de sortie

    Aucune alimentation

    électrique

    Raccorder l’alimentation

    électrique

    Vérifier la polarité de

    l’alimentation électrique

    Mettre le système sous

    tension

    Absence de valeur consigne Indiquer une valeur

    consigne

    Absence de pression

    de service

    Raccorder la pression

    de service

    Pression de sortie trop

    faible (inférieure à la

    valeur consigne)

    Pression de service trop

    faible

    Augmenter la pression

    de service

    Un consommable

    présentant une absorption

    d’air élevée se situe dans

    la conduite de service

    de l’EV03 et génère une

    grande chute de pression

    dans l’appareil

    Réduire la

    consommation d’air

    Pression de service

    inférieure à 1 bar au-dessus

    de la pression de sortie

    maximale à réguler

    Régler une pression

    de service d’au moins

    1 bar au-dessus

    de la pression de sortie

    maximale à réguler

    Echappement d’air

    audible

    Joint manquant

    ou endommagé

    Vérifier et, le cas

    échéant, remplacer

    les joints

    Régulateur de pression non

    étanche

    Remplacer le régulateur

    de pression

    Le régulateur

    de pression émet

    de courtes impulsions

    de pression

    L’appareil avec entrée

    de courant fonctionne avec

    la valeur consigne

    de tension

    Déterminer le type

    correct de valeur

    consigne

    La pression de sortie

    commute au niveau

    de la pression

    de service

    Valeur consigne trop élevée

    (> 20 mA ou > 10 V)

    Indiquer la valeur

    consigne correcte

    Pression de sortie trop

    élevée

    Pression dynamique

    en purge

    Vérifier la conduite

    d’échappement

    La LED DIAG s’allume

    en rouge

    Erreur de paramétrage Indiquer un paramétrage

    valide

    Coupure de sécurité active Remplacer l’appareil car

    un capteur de pression

    est défectueux

    13 Données techniques

    Tableau 15 :Données générales

    Données générales

    Dimension de l’EV03

    avec embase

    (largeur x hauteur x

    profondeur)

    50mm×72mm×100mm

    Poids EV03 avec embase : 260–335 g

    Selon la configuration, voir le catalogue en ligne

    AVENTICS

    Plage de températures

    pour application

    De –10 °C à 60 °C

    Plage de température,

    stockage

    De –25 °C à 80 °C

    Conditions ambiantes

    de fonctionnement

    Hauteur max. ASL : 2000 m

    Type de construction Régulateur de pression piloté

    Fluide autorisé Air comprimé

    Raccords pneumatiques

    de l’embase

    G 1/4

    Taille de particule max. 40 μm

    Teneur en huile de l’air

    comprimé

    0–5 mg/m

    3

    Le point de rosée de la pression doit être d’au moins 15 °C inférieur

    à la température ambiante et à la température du fluide

    et doit être au max. de 3 °C.

    La teneur en huile de l’air comprimé doit rester constante tout au long de la durée

    de vie.

    O Utiliser exclusivement les huiles autorisées par AVENTICS, voir catalogue en

    ligne AVENTICS, chapitre « Informations techniques ».

    Position de montage Au choix en cas d’air comprimé sec et exempt d’huile

    Indice de protection selon

    la norme

    EN 60529 / CEI 60529

    IP65 (uniquement à l’état monté et muni de tous

    les connecteurs)

    Humidité relative de l’air 95 %, sans condensation

    Niveau de contamination 2

    Utilisation Uniquement dans des locaux fermés

    Tableau 16 :Données pneumatiques

    Pneumatique

    Valeurs de débit du régulateur de pression EV03

    p

    v

    [bar] p

    1

    [bar] p

    2

    [bar] Q [l/min]

    11 10 9,8 880

    11 10 9,0 1370

    765,8550

    765,01050

    Courbe caractéristique de débit du régulateur de pression individuelle EV03

    Tableau 16 :Données pneumatiques

    Pneumatique

    Reproductibilité Version « Classic » : < 0,18 bar

    Version « Smart » : < 0,04 bar

    Hystérèse Version « Classic » : < 0,2 bar

    Version « Smart » : < 0,05 bar

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    5000 1000 1500 2000 2500

    Pv = Pa + 1bar

    Pression de sortie en Pa[bar] /

    Pression relative

    Débit [Nl/min]

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 33

  • Page 35:

    14 Pièces de rechange et accessoires

    Les remarques relatives aux pièces de rechange et accessoires sont disponibles

    dans le catalogue en ligne sur www.aventics.com/pneumatics-catalog

    Tableau 17 :Données électroniques

    Electronique

    Raccordements Raccord M12, à 5 pôles, codage A

    Alimentation électrique 24 V CC (+30%/−20%)

    La tension d’alimentation doit être fournie par un

    bloc d’alimentation doté d’une mise hors service

    de sécurité

    Puissance absorbée max. 120 mA à 220 mA selon la configuration, voir le

    catalogue en ligne AVENTICS

    Ondulation autorisée 5%

    Variante 0–10 V

    Résistance d’entrée de

    tension (valeur consigne)

    Alimentation électrique enclenchée : 1 Ω

    Alimentation électrique coupée : ohms élevés

    Charge externe (sortie de

    tension / valeur réelle)

    >10kΩ

    Sortie de commutation Tension :

    Sortie de commutation = alimentation électrique

    -1,8 V

    Variantes 4–20 mA et 0–20 mA

    Résistance d’entrée de

    courant (valeur consigne)

    Alimentation électrique enclenchée : 100 Ω

    Alimentation électrique coupée : ohms élevés

    Charge externe (sortie de

    courant / valeur réelle)

    <300Ω

    Sortie de commutation Courant :

    Résistant aux courts-circuits, max. 1,4 A

    Variante IO-Link

    Commande IO-Link

    Version IO-Link 1.1 (compatible avec 1.0)

    Débit en bauds COM2 : 38,4 kBit/s

    Durée de cycle 5 ms pour 38,4 kBit/s

    Mode de fonctionnement Mode IO-Link, aucun mode IO standard

    Type de port Port de classe A (type A)

    Tableau 18 :Normes

    Normes prises en compte

    EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : normes

    génériques – Immunité pour les environnements industriels

    EN 61000-6-4 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-4 : norme

    générique – Norme sur l’émission pour les environnements

    industriels

    DIN EN ISO 4414 Transmission pneumatique – Règles générales et exigences de

    sécurité pour les systèmes et leurs composants

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Français 34

  • Page 36:

    1 Sulla presente documentazione

    Validità della documentazione

    Questa documentazione vale per valvole riduttrici di pressione elettropneumatiche

    e piastre base della serie EV03. È indirizzata a installatori, utenti, programmatori,

    progettisti elettrotecnici, personale del Servizio Assistenza e gestori di impianti

    e contiene informazioni importanti per installare, mettere in funzione e azionare

    il prodotto e per riparare autonomamente piccoli guasti, nel rispetto delle norme

    edella sicurezza.

    Documentazione aggiuntiva

    O Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente

    documentazione e dopo aver compreso e seguito le indicazioni:

    – Documentazione dell'impianto (viene messa a disposizione dai costruttori

    di macchine e di impianti e non è compresa nella fornitura di AVENTICS)

    Presentazione delle informazioni

    Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente

    documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini

    e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei

    seguenti paragrafi.

    Indicazioni di sicurezza

    Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono

    contrassegnate da avvertenze di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone

    o danni a cose. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere

    rispettate. Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue:

    W Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo

    W Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo

    W Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo

    W Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza

    W Protezione: indica come evitare il pericolo

    Significato delle parole di segnalazione

    Simboli

    I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che

    aumentano comunque la comprensione della documentazione.

    PAROLA DI SEGNALAZIONE

    Natura e fonte del pericolo

    Conseguenze della non osservanza del pericolo

    O Misure di protezione dal pericolo

    Tabella 1: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006

    PERICOLO

    Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi

    o addirittura la morte

    AVVERTENZA

    Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi

    o addirittura la morte

    CAUTELA

    Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie

    o leggere

    ATTENZIONE

    Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono essere danneggiati.

    Tabella 2: Significato dei simboli

    Simbolo Significato

    In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può

    essere utilizzato in modo ottimale.

    O Fase operativa unica, indipendente

    1.

    2.

    3.

    Sequenza numerata:

    Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza.

    Abbreviazioni

    In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:

    2 Indicazioni di sicurezza

    Sul presente capitolo

    Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente

    riconosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali,

    qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di

    sicurezza contenute nella presente documentazione.

    O Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di

    utilizzare il prodotto.

    O Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli

    utenti.

    O Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.

    Utilizzo a norma

    La valvola riduttrice di pressione EV03 è un apparecchio pneumatico con elettronica

    integrata concepito esclusivamente per la regolazione di pressioni pneumatiche.

    Deve essere messa in funzione solo completamente montata con la piastra base.

    Utilizzare come fluido esclusivamente aria compressa. Il funzionamento con

    ossigeno puro non è consentito.

    La valvola riduttrice di pressione EV03 è studiata per un uso professionale e non per

    un uso privato.

    La valvola riduttrice di pressione EV03 deve essere impiegata esclusivamente

    in ambienti industriali. Per l’impiego in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici),

    è necessario richiedere un permesso individuale presso un’autorità od un ente

    di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso individuale viene

    rilasciato dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).

    O Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati tecnici.

    Utilizzo non a norma

    Per uso non a norma del prodotto si intende

    W l'impiego dell'EV03 al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in queste

    istruzioni,

    W l'impiego dell'EV03 in condizioni di funzionamento che deviano da quelle riportate

    in queste istruzioni,

    W l’impiego dell'EV03 come componente di sicurezza,

    W l'impiego dell'EV03 in controlli legati alla sicurezza,

    W la valutazione dei valori visualizzati per funzioni rilevanti per la sicurezza,

    W l'impiego dell'EV03 come valvola limitatrice di pressione ai sensi della norma

    ISO 4414.

    Né le valvole riduttrici di pressione EV03 né la piastra base corrispondono alla

    norma ISO 13849.

    O Contattare AVENTICS GmbH, se si desidera impiegare l'apparecchio in catene

    di distribuzione legate alla sicurezza. L'indirizzo è riportato sul retro delle

    istruzioni.

    I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente.

    Qualifica del personale

    Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base

    in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti

    a questi campi. Per garantire la sicurezza operativa, queste attività devono essere

    eseguite esclusivamente da personale specializzato o da persone istruite sotto

    la guida di personale specializzato.

    Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria

    formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze

    delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati,

    individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate.

    Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.

    Tabella 3: Abbreviazioni

    Abbreviazione Significato

    I/O Ingresso/uscita

    ESD Scarica elettrostatica (electrostatic discharge)

    EV03 Valvola elettropneumatica riduttrice di pressione,

    larghezza nominale 3

    FE Messa a terra funzionale (Functional Earth)

    UA Alimentazione di tensione delle valvole

    UL Alimentazione di tensione dell’elettronica

    DIAG Diagnosi

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 35

  • Page 37:

    Avvertenze di sicurezza generali

    W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.

    W Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene

    utilizzato il prodotto.

    W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.

    W Osservare tutte le note sul prodotto.

    W Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori approvati dal produttore.

    W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nelle presenti

    istruzioni di montaggio.

    W Non tentare di riparare il prodotto in caso di anomalia, ma contattare il centro

    vendite AVENTICS più vicino.

    W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale

    (per esempio una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono

    installati corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla

    sicurezza e alle norme dell’applicazione.

    Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla

    tecnologia

    3 Avvertenze generali sui danni materiali

    e al prodotto

    4Fornitura

    W Valvola riduttrice di pressione EV03

    W Piastra base R414007542

    W Istruzioni di montaggio

    5 Descrizione del prodotto

    La valvola riduttrice di pressione EV03 è un apparecchio pneumatico con elettronica

    integrata,

    concepito esclusivamente per la regolazione di pressioni pneumatiche.

    La valvola riduttrice di pressione elettropneumatica regola una pressione d'uscita.

    Questa pressione viene preimpostata come valore elettrico nominale. Un sensore di

    pressione, integrato nella valvola riduttrice di pressione, rileva la pressione d'uscita

    e la regola in base al valore nominale. In questo modo la pressione d'uscita

    preimpostata come valore nominale viene regolata anche in presenza di grandezze

    perturbatrici, come ad es. cambiamenti di portata in volume.

    Le valvole riduttrici di pressione EV03 devono sempre essere utilizzate insieme

    ad una piastra base.

    CAUTELA

    Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!

    Toccando le superfici dell'EV03 durante il funzionamento si rischiano ustioni.

    La temperatura del metallo non rivestito può superare i 64 °C e quella

    dei polimeri 85 °C.

    O Fare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire i lavori.

    O Non toccare l'apparecchio durante il funzionamento.

    ATTENZIONE

    Separando i collegamenti elettrici sotto tensione si distruggono i componenti

    elettronici dell'EV03!

    Separando i collegamenti elettrici sotto tensione si verificano grandi differenze

    di potenziale che possono distruggere l'EV03.

    O Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima

    di montare l'EV03 oppure di collegarla o scollegarla elettricamente.

    Le valvole EV03 contengono parti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)!

    Dal contatto di persone o cose con componenti conduttori di elettricità può

    scaturire una scarica elettrostatica che può danneggiare o distruggere l'EV03.

    O Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando si

    lavora con l'EV03.

    O Osservare le regole base per ESD.

    Perdita del tipo di protezione IP65 con l'apertura dell'apparecchio!

    Corpi estranei e umidità possono penetrare nell'apparecchio e distruggere

    l'elettronica.

    O Non svitare mai il coperchio.

    O Non rimuovere né l'adesivo né la targhetta di identificazione.

    Identificazione del prodotto

    O Osservare le indicazioni del prodotto riportate sulla piastra base o sulla valvola

    riduttrice di pressione EV03.

    Fig. 1: Targhetta di identificazione della valvola riduttrice di pressione EV03

    Le targhette di identificazione per valvole riduttrici di pressione EV 03 rappresentate

    sono esempi.

    O Controllare se la valvola riduttrice di pressione EV03 corrisponde alla vostra

    ordinazione in base al numero di materiale sulla targhetta di identificazione.

    O Se necessario, controllare in base al numero di materiale sulla piastra base,

    se questa corrisponde alla vostra ordinazione. Il numero di materiale si trova

    sopra la piastra base (16). Il numero è visibile solo se la valvola riduttrice

    di pressione viene smontata.

    Fig. 2: Posizione del numero di materiale sulla piastra base.

    O Per la configurazione della valvola riduttrice di pressione EV03 consultare

    la pagina di catalogo.

    Il testo breve del materiale della valvola riduttrice di pressione EV03 si compone

    nel modo seguente:

    EV03-000-YYY-ZZZ-QQQQ

    1 QR-Code

    2 Produttore

    3 Indirizzo

    4 Numero di materiale

    5 Data di produzione

    6 Numero di serie

    7 Tipo di apparecchio

    8 Campo pressione d'uscita

    9 Occupazione pin (connettore M12)

    10 Marchio CE

    11 Avvertenza: superficie rovente

    12 Paese del produttore

    13 Denominazione di fabbrica interna

    14 Designazione serie

    15 Denominazioni LED (solo per

    apparecchi senza display)

    1

    2

    4

    6

    8

    11

    131415

    9

    5

    10

    7

    3

    12

    16

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 36

  • Page 38:

    Esecuzioni delle valvole riduttrici

    di pressione EV03

    Le valvole riduttrici di pressione EV03 sono disponibili nelle versioni con e senza

    display.

    Fig. 3: Valvole riduttrici di pressione EV03 con display (17) e senza display (18)

    6 Modalità di funzionamento

    Valvola riduttrice di pressione EV03 con piastra

    base

    Le valvole riduttrici di pressione EV03 vengono sempre essere utilizzate insieme ad

    una piastra base. La piastra base riceve la pressione di esercizio dall'attacco di

    alimentazione 1 e ripartisce il flusso volumetrico nel modo seguente:

    W La valvola riduttrice di pressione EV03 preleva l'aria di alimentazione necessaria

    per regolare al valore nominale predefinito.

    W La pressione regolata viene inoltrata tramite l'attacco di utilizzo della piastra

    base alle utenze collegate.

    Comportamento in caso di mancanza di tensione

    Il comportamento in caso di mancanza di tensione dipende da come è stata

    consegnata la valvola riduttrice di pressione EV03. In mancanza di tensione

    l'apparecchio, in base alla configurazione, scarica la conduttura di servizio

    o trattiene per breve tempo la pressione d'uscita.

    O Per il comportamento del proprio apparecchio in caso di mancanza di tensione

    vedere il paragrafo “Identificazione del prodotto” nel capitolo 5.

    Tabella 4: Significato del testo breve del materiale

    Wildcard Significato Abbreviazione (esempi)

    EV03 Serie EV03 = serie EV03

    000 Pressione d'uscita min. 000 = 0 bar

    YYY Pressione di uscita max. 060 = 6 bar

    100 = 10 bar

    ZZZ Valore nominale 010 = 0–10 V

    020 = 0–20 mA

    420 = 4–20 mA

    IOL = IO-Link

    QQQQ

    1)

    1) Esempio : CL1P: C = Classic, L = LED, 1 = la pressione nella conduttura di servizio viene

    trattenuta per un breve tempo, P = valore effettivo pressione d'esercizio

    Esecuzione C = classic (non con IO-Link)

    S = smart

    Indicazione L = LED

    D = display con LED integrati

    Comportamento

    definito in caso

    di guasto in assenza

    di alimentazione

    di tensione delle

    valvole UA

    0 = la conduttura di servizio viene

    scaricata attraverso l'EV03

    1 = la pressione nella conduttura di

    servizio viene trattenuta per breve

    tempo

    Segnale in uscita P = valore effettivo pressione d'uscita

    S = uscita di commutazione

    C = 10 V costante

    Assicurarsi che la pressione di esercizio sia almeno di 1 bar sopra alla

    pressione d'uscita da regolare. In caso contrario è disponibile solo un campo

    di pressione di lavoro ridotto.

    17 18

    7 Montaggio

    La valvola riduttrice di pressione EV03 può essere montata in quattro modi diversi:

    1 .su una piastra di montaggio con viti attraverso i fori passanti superiori,

    2 .su una piastra di montaggio con viti attraverso i fori passanti laterali,

    3 .su una piastra di montaggio con set di fissaggio apposito, (R414002582)

    4 .su una guida portante con set di fissaggio apposito TH35-7,5 (R414002583).

    Prima di cominciare il montaggio

    O Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte rilevante

    dell’impianto.

    O Prima di procedere al montaggio, lasciare ambientare la valvola riduttrice

    di pressione EV03 per alcune ore, poiché altrimenti nel corpo può depositarsi

    acqua di condensa.

    O Prendere visione delle distanze tra fori dai disegni quotati (vedere Fig. 4)

    Fig. 4: Disegno quotato

    ATTENZIONE

    Movimenti pericolosi dovuti a fissaggio errato!

    Altri componenti dell’impianto potrebbero essere danneggiati da movimenti

    incontrollati del sistema valvole.

    O Assicurarsi che l’apparecchio sia fissato saldamente.

    O Fissare la piastra base della valvola riduttrice di pressione EV03 sempre

    – con viti attraverso i fori passanti o

    – con set di fissaggio su una rotaia portante o su una piastra di montaggio

    (vedere catalogo online sotto www.aventics.com/pneumatics-catalog).

    26.6

    10 14.5

    18 34 12

    40

    46 12

    6

    82

    50

    5

    G1/4

    5

    M5

    72

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 37

  • Page 39:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 38

    Montaggio su una piastra di montaggio

    Fissaggio con viti attraverso i fori passanti superiori

    Fig. 5: Montare EV03 su una piastra di montaggio con viti attraverso i fori passanti

    superiori

    O Inserire le viti a testa cilindrica (SW 4) attraverso i fori passanti superiori (20)

    e la piastra di montaggio (19).

    O Avvitare le viti a testa cilindrica.

    Coppia di serraggio: 6 Nm

    Fissaggio con viti attraverso i fori passanti laterali

    Fig. 6: Montare EV03 su una piastra di montaggio con viti attraverso i fori passanti

    laterali

    O Inserire le viti a testa cilindrica (SW 4) attraverso i fori passanti laterali (21)

    e la piastra di montaggio (19).

    O Avvitare le viti a testa cilindrica.

    Coppia di serraggio: 6 Nm

    20

    19

    00135409

    19

    21

    Fissaggio con il set per piastra di montaggio

    Fig. 7: Montaggio del set di fissaggio per piastra di montaggio

    Per montare l'apparecchio su una piastra di montaggio è necessario l'apposito set

    di fissaggio R414002582. Il set contiene:

    W 2lamiere di montaggio (22)

    W 2 anelli dentati (23)

    W 2 viti a testa cilindrica (SW 4) (24), coppia di serraggio: 6 Nm

    1. Montare il set di fissaggio per piastra di montaggio come rappresentato nella

    figura 7.

    Le lamiere di montaggio (22) si inseriscono negli incavi e possono quindi essere

    allineate.

    2. Fissare l'apparecchio su una piastra base con due lamiere di montaggio.

    Montaggio su una guida portante

    Fig. 8: Montaggio del set di fissaggio per guida portante

    Per montare l'apparecchio su una guida portante è necessario il set di fissaggio per

    guide portanti TH35-7,5 R414002583. Il set contiene:

    W 1 lamiera di fissaggio (25)

    W 1 vite a testa cilindrica (SW 4) (26), coppia di serraggio: 1 Nm

    1. Montare il set di fissaggio come rappresentato nella figura 8.

    La lamiera di montaggio (25) si inserisce negli incavi e può quindi essere allineata

    ad angolo retto in tre direzioni rispetto all'apparecchio.

    2. Fissare un singolo apparecchio con una lamiera di fissaggio su una

    guida portante.

    22

    23

    24

    24

    23

    22

    00125294

    25

    26

  • Page 40:

    Montaggio della valvola riduttrice

    di pressione EV03 sulla piastra base

    Fig. 9: Montaggio della valvola riduttrice di pressione EV03 sulla piastra base

    1. Inserire perpendicolarmente l'EV03 sull'asse di rotazione (vedere Fig. 9).

    2. Abbassare l'EV03 fino a posizionarla sulla piastra base. Controllare che

    la guarnizione (27) sia posizionata correttamente nella valvola riduttrice

    di pressione.

    3. Avvitare saldamente le due viti prigioniere.

    Coppia di serraggio: 0,5 ± 0,1 Nm

    Collegamento pneumatico dell'EV03

    La piastra base dell'EV03 presenta sul lato posteriore tre attacchi filettati G 1/4 per

    collegare la pressione di esercizio, la pressione d'uscita e lo scarico.

    Collegamento elettrico dell'EV03

    Le valvole riduttrici di pressione EV03 vengono pilotate tramite un attacco M12,

    a 5 poli, codifica A e lavorano come apparecchio stand-alone.

    O Utilizzare esclusivamente connettori e cavi omologati.

    O Per il collegamento del connettore integrato M12 utilizzare sempre un cavo

    schermato.

    O Collegare la linea di trasmissione dei segnali al connettore M12 della valvola

    riduttrice di pressione EV03.

    La coppia di serraggio della presa di collegamento è 1,5 Nm +0,5.

    Sugli attacchi filettati della piastra base possono essere montati anche

    raccordi ad innesto (ved. catalogo online).

    CAUTELA

    Pericolo di lesioni in caso di distacco dei tubi flessibili in PUR!

    Gli attacchi ad innesto sono adatti per tubi flessibili PUR solo se alla loro

    estremità vengono inseriti dei manicotti di rinforzo supplementari.

    O Utilizzare esclusivamente manicotti di rinforzo AVENTICS con il seguente

    codice:

    8183040000Ø 4 x 0,758183080000Ø 8 x 1

    8183050000Ø 5 x 0,98183120000Ø 12 x 1,5

    8183060000Ø 6 x 1

    Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM) sono riportate nei dati

    tecnici, ved. capitolo 13.

    T8

    3.

    M

    D

    = 0,5

    ±0,1

    Nm

    27

    Valvole riduttrici di pressione EV03 con valore nominale

    0–10 V, 4–20 mA e 0–20 mA

    O Collegare la schermatura del cavo con il corpo del connettore integrato M12

    e il pin 5 del connettore integrato M12 con il pin 5 del cavo.

    O Collegare nell'impianto la schermatura e il pin 5 del cavo con FE.

    Valvole riduttrici di pressione EV03 con IO-Link

    W Una tensione di alimentazione/ della valvola supplementare non è consentita.

    W Una protezione esterna è garantita dal master IO-Link.

    8 Controllo e indicatori

    LED

    I LED servono al monitoraggio della tensione e della diagnosi.

    Tabella 5: Occupazione pin valvole riduttrici di pressione EV03 con valore

    nominale 0–10 V, 4–20 mA e 0–20 mA

    Occupazione pin connettore M12 (maschio), a 5 poli, codifica A

    Pin 1 24 V DC +30%/-20%

    Pin 2 Valore nominale (+): corrente da 4 a 20 mA o

    da 0 a 20 mA o

    tensione da 0 a 10 V DC

    Pin 3 0 V

    Pin 4 Valore effettivo (+): corrente da 4 a 20 mA o

    da 0 a 20 mA o

    tensione da 0 a 10 V DC o

    uscita di commutazione 24 V

    Pin 5 FE

    Tabella 6: Occupazione pin valvole riduttrici di pressione EV03 con IO-Link

    Occupazione pin connettore M12 (maschio), a 5 poli, codifica A

    Pin 1 Tensione IO-Link 24 V DC +25%/-20%

    Pin 2 libero

    Pin 3 Tensione IO-Link 0 V

    Pin 4 Cavo C/Q

    Pin 5 libero

    Negli apparecchi senza display i LED

    (28) si trovano sul retro.

    Negli apparecchi con display i LED

    (29) sono integrati nel pannello

    del display, i LED sul retro sono

    disattivati.

    I LED della valvola riduttrice di

    pressione EV03 riproducono i segnali

    riportati nella tabella 7.

    O Prima della messa in funzione

    e durante il funzionamento,

    controllare ad intervalli regolari

    le funzioni dell'EV03, leggendo

    iLED.

    5

    3

    4

    12

    5

    3

    4

    12

    28

    29

    30 31 32 30 31 32

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 39

  • Page 41:

    Valvole riduttrici di pressione EV03 con valore nominale

    0–10 V, 4–20 mA e 0–20 mA

    Valvole riduttrici di pressione EV03 con IO-Link

    Display

    Tabella 7: Significato dei LED sulle valvole riduttrici di pressione EV03 con valore

    nominale 0–10 V, 4–20 mA e 0–20 mA

    Definizione Colore Stato Significato

    UL (30) Verde Spento Nessuna alimentazione elettrica presente

    Si illumina Alimentazione elettrica presente

    UA (31) Verde Lampeggia Alimentazione di tensione al di sotto

    del limite di tolleranza di 19,2 V DC

    (24 V DC -20%)

    Si illumina Alimentazione di tensione sopra il limite

    di tolleranza di 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    DIAG (32)Verde/

    rosso

    Spento Valore nominale = 0 bar

    Verde Lampeggia Il valore effettivo è al di fuori della

    tolleranza.

    Si illumina Il valore effettivo rientra nella tolleranza.

    Rosso Si illumina Dispositivo automatico di spegnimento

    di sicurezza attivo (ved. capitolo 12

    “Ricerca e risoluzione errori”)

    Tabella 8: Significato dei LED sulle valvole riduttrici di pressione EV03 con IO-Link

    Definizione Colore Stato Significato

    UL (30) Verde Spento Nessuna comunicazione IO-Link presente

    oppure apparecchio in modalità

    di configurazione

    Lampeggia Comunicazione IO-Link o.k.

    UA (31) Verde Si illumina Alimentazione di tensione sopra il limite

    di tolleranza di 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    Lampeggia Alimentazione di tensione al di sotto del

    limite di tolleranza di 19,2 V DC

    (24 V DC -20%)

    Spento Nessuna alimentazione elettrica presente

    DIAG (32)Verde/

    rosso

    Spento Valore nominale = 0 bar

    Verde Lampeggia Il valore effettivo è al di fuori della tolleranza.

    Si illumina Il valore effettivo rientra nella tolleranza.

    Rosso Si illumina Dispositivo automatico di spegnimento di

    sicurezza attivo (ved. capitolo 12 “Ricerca e

    risoluzione errori”)

    Il base alla configurazione l'EV03

    dispone di un display (33), per poter

    leggere localmente i valori

    e i parametri impostati.

    33

    Fig. 10: Aree del display

    Navigazione con i tasti

    La valvola riduttrice di pressione EV03 si comanda tramite tre tasti.

    34 Visualizzazione livelli/campo per

    testi:

    –Livelli menu

    –Livello Modifica

    35 Campo per valori effettivi:

    –Valori

    – Unità

    36 Campo per simboli/icone:

    – Possibilità di inserimento con i tasti

    (frecce)

    – Diagramma a barre

    37 Simbolo “Adattamento utente attivo”

    38 Simbolo “lucchetto”

    Tramite i tasti (39) sotto al display

    è possibile impostare i parametri

    (ved. “Impostazioni e visualizzazioni”

    in questo capitolo).

    Nelle valvole riduttrici

    di pressione EV03 con IO-Link

    le impostazioni dei parametri nelle

    voci di menu “Regolazione” e “Campo

    di pressione” vengono sovrascritte

    dal master IO-Link.

    Tabella 9: Funzioni dei tasti

    Tasto Significato

    /(ESC) Livello del menu: premendo brevemente il tasto si passa alla

    voce di menu precedente all'interno dello stesso livello del menu.

    Tenendo premuto il tasto per almeno 1 s, si passa ad un livello

    di menu superiore (escape).

    Livello Modifica: con il tasto viene visualizzato il valore

    precedente o quello immediatamente inferiore.

    Livello del menu: con il tasto si passa ad un livello di menu

    inferiore o al livello Modifica.

    Livello Modifica: con il tasto si confermano i valori inseriti

    e si passa contemporaneamente al livello di menu.

    Livello del menu: premendo brevemente il tasto si passa alla

    voce di menu successiva all'interno dello stesso livello del menu.

    Livello Modifica: con il tasto viene visualizzato il valore

    successivo o quello immediatamente superiore.

    Se non si effettuano inserimenti per più di un minuto l'apparecchio torna

    automaticamente alla schermata standard.

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 40

  • Page 42:

    Panoramica della guida menu

    Fig. 11: Guida menu

    Standard screen

    Information

    Switched Out

    (not for IO-Link)

    Control

    (“Smart” type devices)

    p-Range

    (“Smart” type devices)

    Display

    LEVEL 1

    Entry

    Password

    Analog I/O

    (not for IO-Link)

    Entry

    AV-EP NR

    Display

    Software

    Display

    Serial nr

    Display

    Ctrl type

    Display

    Hysteresis

    Entry

    Delay

    Entry

    Dynamics

    Entry

    Accuracy

    Entry

    Language

    Entry

    Contrast

    Entry

    Dynamics

    Entry

    Backlight

    Entry

    Units

    Entry

    w min

    Entry

    p min

    Entry

    p max

    Entry

    Memory

    Entry

    Lock

    Entry

    Force

    (no timeout)

    Entry

    LEVEL 2

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 41

  • Page 43:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 42

    Impostazioni e visualizzazioni

    Dopo l'allacciamento all'alimentazione di tensione l'apparecchio mostra

    la schermata standard. Le funzioni di misurazione e commutazione sono attive.

    Sul display il simbolo “lucchetto” (38) indica se l'apparecchio è protetto da password

    o se è possibile navigare attraverso la struttura del menu senza password.

    L'apparecchio richiede una password.

    L'apparecchio non richiede una password.

    Inserire la password

    L'apparecchio mostra la schermata standard.

    O Premere il tasto .

    Viene visualizzato il livello Modifica e ora è possibile immettere la password con

    i tasti e .

    O Premere il tasto per confermare la password.

    Reset della password

    Se avete dimenticato la password, è possibile resetterla nel modo seguente:

    O Tenere premuti contemporaneamente i due tasti freccia durante l'accensione

    della tensione.

    Si passa immediatamente, senza richiesta del codice di sblocco, alla voce del

    menu “Blocco” (vedere sotto, paragrafo “Blocco”).

    Ritorno automatico alla schermata standard (time-out)

    Se non si effettuano immissioni per più di un minuto, l'apparecchio esce

    automaticamente da tutti i livelli menu, ad eccezione dell'impostazione manuale

    del riferimento, e ritorna alla schermata standard.

    Se l'apparecchio è protetto da password, è necessario immetterla nuovamente

    per accedere ai menu.

    Ritorno manuale alla schermata standard

    Tenendo premuto il tasto per più di 1 s, si passa ad un livello di menu superiore

    (escape).

    O Ripetere la procedura fino a quando non si raggiunge la schermata standard.

    Adattamento utente attivo

    Information (Informazione)

    EV03 NR ((N° EV03)

    È possibile visualizzare il numero di materiale dell'apparecchio, ad es. R414007414

    Serial nr (N° di serie)

    È possibile visualizzare il numero di serie dell'apparecchio, ad es. 123456

    Software

    È possibile visualizzare la versione software, ad es. V.1.0.0.0

    Ctrl type (Tipo di riduttore)

    È possibile visualizzare il tipo di riduttore nell'impostazione di fabbrica

    (ved. paragrafo “Identificazione del prodotto” nel capitolo 5), ad es. 010-SD1P

    W da 1

    a

    a 3

    a

    posizione: valore nominale, ad es. “010” (0–10 V analogico) o “IOL”

    (comando tramite IO-Link)

    W 5

    a

    posizione: tipo di riduttore, ad es. “S” (Smart) o “C” (Classic)

    Nelle valvole riduttrici di pressione EV03 senza display le impostazioni

    di fabbrica dei parametri non possono essere modificate. Tali impostazioni

    sono descritte nei paragrafi seguenti.

    Il simbolo del lucchetto è chiuso.

    Se la password è giusta, viene visualizzato il livello del menu.

    Il simbolo del lucchetto è aperto.

    Se la password è errata, l'apparecchio ritorna alla schermata standard.

    Il simbolo del lucchetto è chiuso.

    Se viene visualizzato il simbolo “Adattamento utente attivo” (37) significa

    che è stata modificata una o più delle seguenti impostazioni di fabbrica

    tramite tasto.

    W Dinamica, precisione nel menu “Regolazione”

    W w

    min

    , p

    max

    , p

    min

    nel menu “Campo di pressione”

    W I/O analogico

    W Isteresi, ritardo “uscita commutazione”

    W Blocco

    W 6

    a

    posizione: visualizzazione, ad es. “L” (LED) o “D” (display)

    W 7

    a

    posizione: comportamento in caso di mancanza di tensione, ad. es. “0”

    (conduttura di servizio scaricata tramite EV03) o “1” (la pressione nella

    conduttura di servizio viene trattenuta per breve tempo)

    W 8

    a

    posizione: valore effettivo, ad es. “P” (pressione) o “S”

    (uscita di commutazione)

    Control (Regolazione)

    Dynamics (Dinamica)

    La dinamica definisce l'azione di comando del circuito di regolazione.

    Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo valori: dinamico, standard, smorzato

    Impostazione di fabbrica: dinamico

    Accuracy (Precisione)

    La precisione definisce il campo attivo della valvola riduttrice di pressione.

    Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo valori: preciso, standard, tollerante

    W Preciso: la regolazione è attiva fino a quando lo scostamento della regolazione

    non è inferiore a 5 mbar. La regolazione viene di nuovo attivata quando lo

    scostamento è superiore agli 8 mbar.

    W Standard: la regolazione è attiva fino a quando lo scostamento della regolazione

    non è inferiore a 20 mbar. La regolazione viene di nuovo attivata quando lo

    scostamento è superiore ai 25 mbar.

    W Tollerante: la regolazione è attiva fino a quando lo scostamento della regolazione

    non è inferiore a 50 mbar. La regolazione viene di nuovo attivata quando lo

    scostamento è superiore ai 100 mbar.

    Impostazione di fabbrica: standard

    p-Range (Campo di pressione)

    w

    min

    (Valore nominale minimo)

    L'apparecchio lavora attivamente (regola la pressione) all'interno del campo

    w

    min

    –p

    max

    . Vale w

    min

    > p

    min

    . w

    min

    è quindi inteso come ingresso. Sono possibili

    le seguenti impostazioni:

    Campo valori:

    Apparecchi da 6bar: 0,1–6bar (1–87psi)

    Apparecchi da 10 bar: 0,1–10 bar (1–145 psi)

    Passi: 0,1 bar (1 psi)

    Impostazione di fabbrica: 0,1 bar

    p

    min

    (Inizio campo di pressione)

    L'inizio del campo di pressione p

    min

    definisce il valore di pressione inferiore e quindi

    il punto zero della linea caratteristica dell'apparecchio. Nella maggior parte dei casi

    p

    min

    è = 0 bar. Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo di valori:

    Apparecchi da 6bar: 0–3bar (0–44psi)

    Apparecchi da 10 bar: 0–5 bar (0–73 psi)

    Passi: 0,1 bar (1 psi)

    Impostazione di fabbrica: 0bar

    I parametri del menu “Regolazione” “ sono regolabili solo negli apparecchi

    “Smart”.

    W Dinamico: regolazione più veloce possibile

    al cambiamento del valore nominale, necessita

    di pochissimi cicli di commutazione; eventualmente

    con sovraelongazione

    W Standard: circuito di regolazione standard: nessuna

    azione di comando ottimizzata; in linea teorica

    quasi nessuna sovraelongazione, regolazione più

    smorzata rispetto al valore dinamico

    W Smorzato: circuito di regolazione smorzato,

    richiede il maggior numero di cicli di commutazione

    in caso di modifica del valore nominale, senza

    sovraelongazione; per applicazioni che necessitano

    di processi ritardati

    I parametri del menu “Campo di pressione” “ sono regolabili solo negli

    apparecchi “Smart”.

    p

    t

    p

    t

    p

    t

  • Page 44:

    p

    max

    (Fine campo di pressione)

    La fine del campo di pressione p

    max

    definisce il valore di pressione superiore della

    linea caratteristica.

    Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo di valori:

    Apparecchi da 6 bar: 1,2–6 bar (17–87 psi)

    Apparecchi da 10 bar: 2–10 bar (29–145 psi)

    Passi: 0,1 bar (1 psi)

    Impostazione di fabbrica:

    apparecchi da 6 bar: 6 bar

    Apparecchi da 10 bar: 10 bar

    Display

    Language (Lingua)

    Stabilisce la lingua nella quale devono essere visualizzati i comandi e la guida menu

    sul display. Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo valori: tedesco, inglese, francese

    Impostazione di fabbrica: inglese

    Units (Unità)

    Determina il sistema di misura nel quale vengono rappresentati i valori riferiti alla

    pressione. Valori riferiti alla pressione sono ad es. il valore di pressione effettivo,

    il valore nominale di pressione prestabilito dall'esterno, i valori soglia dell'isteresi

    e gli adattamenti del campo di pressione. Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo valori: bar, psi

    Impostazione di fabbrica: bar

    Contrast (Contrasto)

    Determina le impostazioni di contrasto per il display. Sono possibili le seguenti

    impostazioni:

    Campo valori: 15%–32%

    Passi: 1%

    Impostazione di fabbrica: 25%

    Dynamics (Dinamica)

    Determina la sensibilità di attivazione per la rappresentazione del valore nominale

    ed effettivo. Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo valori: alto, medio, basso

    Impostazione di fabbrica: media

    Backlight (Illuminazione)

    Determina il tempo in cui l'illuminazione di sfondo del display si spegne

    automaticamente senza azionamento dei tasti. Sono possibili le seguenti

    impostazioni:

    Campo valori: 1min, 3min, 5min, ON

    Impostazione di fabbrica: 3min

    Analog I/O (Interfaccia analogica)

    Nelle valvole riduttrici di pressione EV03 è possibile selezionare il tipo di interfaccia

    analogica. Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo di valori:

    Valore nominale ed effettivo 0–10 V

    Valore nominale ed effettivo 4–20 mA

    Valore nominale ed effettivo 0–20 mA

    Valore nominale 0–10 V e valore effettivo: uscita di commutazione,

    Valore nominale 4–20 mA e valore effettivo: uscita di commutazione

    Valore nominale 0–20 mA e valore effettivo: uscita di commutazione

    Impostazione di fabbrica: in base alla configurazione (ved. capitolo “Identificazione

    del prodotto”)

    Switched Out (Uscita commutazione)

    Hysteresis (Isteresi)

    L'isteresi definisce lo scostamento della regolazione max. consentito. L'uscita

    di commutazione è attiva all'interno di questi limiti.

    Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo valori: 0,1–1,0 bar (1–15 psi)

    Passi: 0,1 bar (1 psi)

    Impostazione di fabbrica: 0,1 bar

    La voce di menu “I/O analogico” è disponibile solo per valvole riduttrici

    di pressione EV03 per IO-Link.

    La voce di menu “Uscita di commutazione” è disponibile solo per valvole

    riduttrici di pressione EV03 per IO-Link.

    Delay (Ritardo)

    Stabilisce il tempo di ritardo, dopo l'ingresso stabile nella banda di tolleranza

    stabilita, dopo il quale l'uscita di commutazione viene attivata. Sono possibili

    le seguenti impostazioni:

    Campo di valori: 50–1000 ms

    Passi: 10 ms

    Impostazione di fabbrica: 50 ms

    Force (Valore nominale predefinito)

    L'utente può definire di propria iniziativa il valore nominale nella voce di menu

    “Valore nominale predefinito”. Fino a quando l'utente si trova nel livello Modifica

    di questa voce del menu, continua ad essere applicato il valore nominale definito

    manualmente. Il valore nominale applicato dall'esterno viene sovrascritto.

    Il monitoraggio di timeout, che porta ad uscire dal menu, è disattivato per questa

    voce di menu. In questo caso l'apparecchio regola il valore nominale inserito

    manualmente fino a quando l'utente non esce da questa voce.

    Passi: 0,1 bar (1 psi)

    Campo di valori: da p

    min

    a p

    max

    Lock (Blocco)

    Determina il blocco di accesso per l'apparecchio. Sono possibili le seguenti

    impostazioni:

    Campo di valori: valori interi tra 1–9999, blocco disattivato

    Impostazione di fabbrica: blocco disattivato

    Memory (Memoria)

    Gestisce la memoria. Sono possibili le seguenti impostazioni:

    Campo di valori:

    Annulla (esce dalla voce di menu senza salvare)

    Salva (tutte le impostazioni vengono salvate)

    Reset (tutte le impostazioni vengono resettate alle impostazioni di fabbrica)

    9 Struttura dei dati nell'EV03

    con collegamento IO-Link

    Dati di processo

    Valori nominale della valvola riduttrice di pressione

    da 16 bit

    Il comando o il master IO-Link invia i dati di uscita (valori nominali) con una

    lunghezza di 2 byte alla valvola riduttrice di pressione. Il valore nominale viene

    inviato in bit da 0–9. I bit 10–14 vengono ignorati. Il bit 15 viene utilizzato come bit

    di prova. Per valori ≥ 1000 vale quanto segue:

    W Valori ≤ 1000: la pressione viene regolata in base al significato dei bit 0–9.

    W Valori da 1001 a 1023: viene regolata la pressione massima (10 bar o 6 bar).

    W Valori ≥ 1024: I bit 10–14 vengono ignorati. La pressione viene regolata in base

    al significato dei bit 0–9.

    Negli apparecchi da 10 bar i valori 0–1000 corrispondono a una pressione d'uscita

    da 0 a 10 bar. La risoluzione ammonta a 10 mbar.

    Valori effettivi della valvola riduttrice di pressione da 16 bit

    La valvola riduttrice di pressione invia i dati di ingresso (valori effettivi) con una

    lunghezza di 2 byte al comando. Il valore effettivo viene inviato in bit da 0–9.

    Negli apparecchi da 10 bar i valori 0–1000 corrispondono a una pressione d'uscita

    da 0 a 10 bar. La risoluzione ammonta a 10 mbar.

    Le impostazioni modificate devono essere salvate, altrimenti non sono più

    disponibili in caso di caduta di tensione o all'avvio successivo.

    Tabella 10: Dati di uscita alla valvola riduttrice di pressione da 16 bit

    1)

    1) I bit evidenziati con “–” vengono ignorati e ottengono il valore “0”.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    T–––––SSSSSSSSSS

    S = valore nominale

    T = bit di prova

    1)

    1) Quando viene applicato il bit di prova, viene notificato come valore effettivo.

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 43

  • Page 45:

    Event (segnalazioni eventi)

    Parametro

    10 Messa in funzione della valvola

    riduttrice di pressione EV03

    Prima di mettere in funzione la valvola riduttrice di pressione EV03, è necessario

    montarla e collegarla al sistema.

    Tabella 11: Dati di ingresso della valvola riduttrice di pressione da 16 bit

    1)

    1) I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    TIC––––IIIIIIIIII

    I=valore effettivo

    T=bit di prova

    viene applicato se nei dati di uscita

    è stato impostato il “bit di prova” = 1

    IC=impostazione del riferimento

    0=impostazione del riferimento tramite

    bus

    1=impostazione manuale del

    riferimento, ad es. tramite display

    Tabella 12: Event (segnalazioni eventi)

    Cod. evento Definizione Tipo Nota

    0x5111 Primary

    supply voltage

    under-run

    Warning Sottotensione (UA < 19,2 V),

    IO-Link non consente tensioni,

    ma sotto questo limite la valvola

    riduttrice di pressione non funziona

    correttamente.

    0x6320 Parameter

    error

    Error Parametri sbagliati o trasmessi

    erratamente e quindi non accettati.

    ATTENZIONE

    Problemi di comunicazione dovuti a Time-out!

    Se il master IO-Link esegue il “salvataggio dei parametri”, possono verificarsi

    problemi di comunicazione (Time-Out).

    O Assicurarsi che il master IO-Link-Master non esegua un salvataggio dei

    parametri durante le immissioni.

    I parametri fanno parte del file di configurazione.

    I parametri ricevuti dall'apparecchio tramite IO-Link sovrascrivono quelli

    impostati sull'apparecchio!

    Non viene utilizzato un parameter handler.

    Tabella 13: Parametro

    Indice Lunghezza bit Name Campo di valori

    2000 8 bit Inizio campo di pressione 0 ... 50%

    2001 8 bit Valore finale campo

    di pressione

    20 ... 100%

    2002 8 bit Valore nominale minimo 1 ... 100%

    2003 2 bit Dinamica di regolazione dinamico/

    standard/

    smorzato

    2004 2 bit Precisione di regolazione preciso/

    standard/

    tollerante

    CAUTELA

    Pericolo dovuto a raccordi o attacchi lenti!

    Pericolo di ferimento!

    O Controllare tutti i raccordi e gli attacchi prima di mettere in funzione

    l'impianto.

    Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!

    Toccando le superfici dell'EV03 durante il funzionamento si rischiano ustioni.

    La temperatura del metallo non rivestito può superare i 64 °C e quella

    dei polimeri 85 °C.

    O Fare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire i lavori.

    O Non toccare l'apparecchio durante il funzionamento.

    O Per la messa in funzione di una parte rilevante dell'impianto osservare sempre

    la documentazione dell'impianto.

    1. Assicurarsi che il sistema sia privo di pressione.

    2. Controllare nuovamente tutti i raccordi e gli attacchi prima di mettere in funzione

    l'impianto.

    3. Ricollegare l’alimentazione di tensione.

    4. Controllare gli indicatori LED di tutti i moduli.

    – I LED UL e UA devono accendersi esclusivamente di verde prima

    dell'accensione della pressione di esercizio.

    – Il LED DIAG deve essere spento prima della messa in funzione.

    Se i LED sono nello stato corretto:

    5. Collegare l’alimentazione pneumatica.

    Assicurarsi che la pressione di esercizio sia almeno di 1 bar sopra alla pressione

    d'uscita da regolare. In caso contrario è disponibile solo un campo di pressione

    di lavoro ridotto.

    11 Smaltimento

    O Seguire le norme nazionali per lo smaltimento.

    12 Ricerca e risoluzione errori

    Nella tabella 14 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause

    e le soluzioni.

    ATTENZIONE

    Durata del prodotto accorciata con funzionamento senza pressione di esercizio!

    Se durante il funzionamento è applicata la tensione di alimentazione e il valore

    nominale, ma non la pressione di esercizio, la durata del prodotto potrebbe

    accorciarsi.

    O Non azionare mai l'apparecchio senza aria compressa.

    La messa in funzione deve essere eseguita solo da parte di personale

    specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita

    sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato (ved. capitolo

    “Qualifica del personale”).

    Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi

    ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo è riportato sul retro delle istruzioni.

    Tabella 14: Tabella dei disturbi

    Disturbo Causa possibile Soluzione

    Nessuna pressione

    in uscita presente

    Nessuna alimentazione

    di tensione

    Collegare l'alimentazione

    di tensione

    Controllare la polarità

    dell'alimentazione

    di tensione

    Azionare la parte

    dell’impianto

    Non è stato definito

    un valore nominale

    Definire il valore

    nominale

    Nessuna pressione

    di esercizio presente

    Collegare la pressione

    di esercizio

    Pressione d'uscita

    troppo bassa (inferiore

    al valore nominale)

    Pressione di esercizio

    troppo bassa

    Aumentare la pressione

    di esercizio

    Un'utenza con elevato

    consumo d'aria si trova

    nella conduttura di servizio

    dell'EV03 e crea una forte

    caduta di pressione

    nell'apparecchio.

    Ridurre il consumo d'aria

    Pressione di esercizio

    inferiore a 1 bar sopra alla

    pressione d'uscita

    da regolare

    Regolare la pressione

    di esercizio a min. 1 bar

    sopra alla pressione

    d'uscita da regolare.

    L’aria fuoriesce

    rumorosamente

    Guarnizione mancante

    o difettosa

    Controllare le guarnizioni

    ed eventualmente

    sostituirle

    La valvola riduttrice di

    pressione non è ermetica

    Sostituire la valvola

    riduttrice di pressione

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 44

  • Page 46:

    13 Dati tecnici

    La valvola riduttrice

    di pressione genera

    brevi impulsi

    di pressione

    Apparecchio con ingresso

    dell'alimentazione viene

    azionato con il valore

    nominale di tensione

    Definire il valore

    nominale corretto

    La pressione di uscita

    passa al livello della

    pressione di esercizio

    Valore nominale troppo alto

    (> 20 mA o > 10 V)

    Definire il valore

    nominale corretto

    Pressione d'uscita

    troppo elevata

    Pressione di stivaggio

    nello scarico

    Controllare la conduttura

    di scarico

    Il LED DIAG si illumina

    in rosso

    Errore di parametro Definire una

    parametrizzazione valida

    Dispositivo automatico

    di spegnimento di sicurezza

    attivo

    Sostituire l'apparecchio

    poiché un sensore di

    pressione è difettoso

    Tabella 15: Dati generali

    Dati generali

    Dimensioni della EV03

    con piastra base

    (larghezza x altezza x

    profondità)

    50 mm x 72 mm x 100 mm

    Peso EV03 con piastra base: 260–335 g

    Dipendente dalla configurazione, vedere catalogo

    online di AVENTICS

    Campo temperatura

    per applicazione

    da -10 °C a 60 °C

    Campo temperatura

    magazzinaggio

    da –25 °C a 80 °C

    Condizioni dell'ambiente

    operativo

    Altezza max. sopra il livello del mare: 2000 m

    Tipo Valvola riduttrice di pressione pilotata

    Fluido consentito Aria compressa

    Raccordi pneumatici

    sulla piastra base

    G 1/4

    Dimensione max.

    particella

    40 μm

    Contenuto di olio dell'aria

    compressa

    0–5 mg/m

    3

    Il punto di rugiada in pressione deve essere almeno 15 °C inferiore alla

    temperatura ambiente e alla temperatura del fluido e deve essere al max. di 3 °C.

    Il contenuto di olio dell'aria compressa deve rimanere costante per tutta la durata.

    O Utilizzare esclusivamente oli omologati AVENTICS, vedere il catalogo online

    di AVENTICS, capitolo “Dati tecnici”.

    Posizione di montaggio A scelta in presenza di aria compressa non

    lubrificata e secca

    Tipo di protezione

    secondo

    EN 60529/IEC 60529

    IP65 (solo in stato montato e con tutti gli altri

    connettori montati)

    Umidità relativa dell'aria 95%, senza condensa

    Grado di inquinamento 2

    Applicazione Solo in ambienti chiusi

    Tabella 16: Dati pneumatici

    Pneumatica

    Valori di portata della valvola riduttrice di pressione EV03

    p

    v

    [bar] p

    1

    [bar] p

    2

    [bar] Q [l/min]

    11 10 9,8 880

    11 10 9,0 1370

    765,8550

    765,01050

    Tabella 14: Tabella dei disturbi

    Disturbo Causa possibile Soluzione

    14 Parti di ricambio e accessori

    Per indicazioni sulle parti di ricambio e sugli accessori consultare il catalogo online

    all'indirizzo www.aventics.com/pneumatics-catalog.

    Curva caratteristica di portata del regolatore di pressioni singole EV03

    Tabella 16: Dati pneumatici

    Pneumatica

    Riproducibilità Esecuzione “Classic”: < 0,18 bar

    Esecuzione “Smart”: < 0,04 bar

    Isteresi Esecuzione “Classic”: < 0,2 bar

    Esecuzione “Smart”: < 0,05 bar

    Tabella 17: Dati elettronici

    Elettronica

    Raccordi Attacco M12, a 5 poli, con codice A

    Alimentazione elettrica 24 V DC (+30%/−20%)

    La tensione di alimentazione deve provenire

    da un alimentatore con separazione sicura.

    Assorbimento di corrente

    max.

    120 mA bis 220 mA dipendente dalla

    configurazione, vedere catalogo online di AVENTICS

    Distorsione armonica

    consentita

    5%

    Variante 0–10 V

    Resistenza ingresso tensione

    (valore nominale)

    Alimentazione di tensione attivata: 1 MΩ

    Alimentazione di tensione disattivata: alto valore

    ohmico

    Carico esterno (uscita di

    tensione/valore effettivo)

    > 10 kΩ

    Uscita di commutazione Tensione: uscita di commutazione = alimentazione

    di tensione -1,8 V

    Variante 4–20 mA e 0–20 mA

    Resistenza ingresso corrente

    (valore nominale)

    Alimentazione di tensione attivata: 100 Ω

    Alimentazione di tensione disattivata: alto valore

    ohmico

    Carico esterno (uscita

    corrente/valore effettivo)

    < 300 Ω

    Uscita di commutazione Corrente: A prova di corto circuito, max. 1,4 A

    Variante IO-Link

    Comando IO-Link

    Versione IO-Link 1.1 (compatibile con 1.0)

    Baudrate COM2: 38,4 kBit/s

    Tempo di ciclo 5 ms con 38,4 kBit/s

    Modalità di funzionamento Modalità IO-Link, nessuna modalità IO standard

    Tipo porta Port Class A (tipo A)

    Tabella 18: Norme

    Norme rispettate

    EN 61000-6-2 Compatibilità elettromagnetica (CEM) – Parte 6-2: Norme

    generiche – Immunità per ambienti industriali

    EN 61000-6-4 Compatibilità elettromagnetica (CEM) – Parte 6-4: Norme

    generiche – Emissioni per gli ambienti industriali

    DIN EN ISO 4414 Pneumatica - Regole generali e requisiti di sicurezza per

    i sistemi e i loro componenti

    Tabella 16: Dati pneumatici

    Pneumatica

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    5000 1000 1500 2000 2500

    Pv = Pa + 1bar

    Pressione d'uscita Pa[bar]/pressione

    Portata [Nl/min]

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 45

  • Page 47:

    1 Acerca de esta documentación

    Validez de la documentación

    Esta documentación es válida para las válvulas electroneumáticas reguladoras

    de presión y las placas base de la serie EV03. Va dirigida al personal operario

    y al personal de montaje, programación, planificación de instalaciones eléctricas

    y servicio, así como al titular de la instalación, y contiene información importante

    para montar, utilizar y eliminar averías sencillas del aparato de un modo seguro

    y apropiado, así como para realizar su mantenimiento.

    Documentación adicional

    O No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente

    documentación y haya entendido su contenido.

    – Documentación de la instalación (debe ser facilitada por el fabricante

    de la máquina/instalación y no se incluye en el volumen de suministro

    de AVENTICS)

    Presentación de la información

    Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta

    documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones

    de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas. Para facilitar su comprensión,

    estos se explican en las secciones siguientes.

    Indicaciones de seguridad

    En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una

    secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales.

    Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.

    Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente:

    W Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro

    W Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro

    W Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro.

    W Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación

    W Protección: indica cómo evitar el peligro.

    Significado de las palabras de aviso

    Símbolos

    Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para

    la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación.

    Abreviaturas

    En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:

    PALABRA DE ADVERTENCIA

    Tipo y fuente de peligro

    Consecuencias si se ignora la advertencia de peligro

    O Medidas para evitar situaciones de peligro

    Tabla 1: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006

    PELIGRO

    Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso mortales, en caso

    de que no se evite.

    ADVERTENCIA

    Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales,

    en caso de que no se evite.

    PRECAUCIÓN

    identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones

    de carácter leve o leve-medio.

    ATENCIÓN

    Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños.

    Tabla 2: Significado de los símbolos

    Símbolo Significado

    Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar

    el producto de forma óptima.

    O Instrucción única, independiente

    1.

    2.

    3.

    Sucesión numerada de actuaciones:

    Las cifras indican la secuencia de ejecución.

    2 Indicaciones de seguridad

    Acerca de este capítulo

    Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente

    conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales

    si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas

    en la documentación.

    O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar

    con el producto.

    O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder

    fácilmente todos los usuarios.

    O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.

    Utilización conforme a las especificaciones

    La válvula reguladora de presión EV03 es un aparato neumático con electrónica

    integrada que ha sido proyectado exclusivamente para la regulación de presiones

    neumáticas. Se puede utilizar solo montada con la placa base. Como medio,

    únicamente se puede utilizar aire comprimido. No está permitido el uso con oxígeno

    puro.

    La válvula reguladora de presión EV03 está diseñada para uso profesional y no para

    uso privado.

    La válvula reguladora de presión EV03 únicamente es apta para uso en ámbito

    industrial. Para su utilización en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias)

    se necesita un permiso particular por parte de las autoridades. En Alemania, este

    permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de telecomunicaciones

    y correos (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP).

    O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos.

    Utilización no conforme a las especificaciones

    Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del producto se incluye:

    W el uso de la EV03 fuera de los campos de aplicación que se especifican en estas

    instrucciones,

    W el uso de la EV03 en condiciones de funcionamiento que difieren de las que

    se describen en estas instrucciones,

    W el uso de la EV03 como componente de seguridad,

    W el uso de la EV03 en controles con funciones de seguridad,

    W la evaluación de los valores de indicación para funciones relevantes para

    la seguridad,

    W el uso de la EV03 como válvula limitadora de presión conforme a la norma

    ISO 4414.

    Ni las válvulas reguladoras de presión EV03 ni la placa base son acordes

    con la norma ISO 13849.

    O Póngase en contacto con AVENTICS GmbH si desea utilizar el aparato en cadenas

    de control con funciones de seguridad. La dirección figura en la contraportada

    del manual de instrucciones.

    Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son

    responsabilidad exclusiva del usuario.

    Cualificación del personal

    Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer

    de conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología

    correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado

    o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar estas

    actividades.

    Un especialista es aquella persona que por su formación especializada,

    conocimientos y experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones

    pertinentes, puede juzgar los trabajos a él encargados, reconocer los posibles

    peligros y adoptar las medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe

    cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.

    Tabla 3: Abreviaturas

    Abreviatura Significado

    E/S Entrada/salida

    ESD Descarga electrostática (“electrostatic discharge”)

    EV03 Válvula electroneumática reguladora de

    presión(“elektropneumatisches Druckregelventil”),

    anchura nominal 3

    FE Puesta a tierra (“functional earth”)

    UA Alimentación de tensión de las válvulas

    UL Alimentación de tensión de la electrónica

    DIAG Diagnóstico

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 46

  • Page 48:

    Indicaciones de seguridad generales

    W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección

    del medio ambiente.

    W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país

    de utilización del producto.

    W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.

    W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.

    W Utilice solo las piezas de repuesto y accesorios autorizados por el cliente.

    W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en este

    manual de instrucciones.

    W En caso de producirse un fallo, no intente realizar reparaciones por cuenta

    propia; en su lugar, póngase en contacto con el centro de ventas AVENTICS más

    cercano.

    W El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado

    que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están

    integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas

    de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación.

    Indicaciones de seguridad según producto

    ytecnología

    3 Indicaciones generales sobre daños

    materiales y en el producto

    4 Volumen de suministro

    W Válvula reguladora de presión EV03

    W Placa base R414007542

    W Instrucciones de servicio

    PRECAUCIÓN

    Peligro de quemaduras debido a superficies calientes

    Entrar en contacto con las superficies de la EV03 durante su funcionamiento

    puede causar quemaduras. La temperatura puede ser superior a 64 °C

    en metales sin imprimación y superior a 85 °C en polímeros.

    O Espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo.

    O No toque el aparato durante su funcionamiento.

    ATENCIÓN

    Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión provoca daños

    en los componentes electrónicos de la EV03.

    Al desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión se producen grandes

    diferencias de potencial que pueden dañar la EV03.

    O Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes de

    montar/conectar eléctricamente la EV03 o desenchufarla.

    La EV03 contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas (ESD).

    Si los componentes conductores de corriente entran en contacto con personas

    u objetos, puede generarse una descarga electrostática que dañe o destruya

    la EV03.

    O En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas

    y el calzado al manipular la EV03.

    O Tenga en cuenta las reglas básicas sobre ESD.

    Pérdida del tipo de protección IP65 por apertura del aparato

    Pueden entrar cuerpos extraños y humedad en el aparato y dañar su electrónica.

    O No retire nunca la tapa.

    O No retire ni los adhesivos ni la placa de características.

    5 Sobre este producto

    La válvula reguladora de presión EV03 es un aparato neumático con electrónica

    integrada diseñado exclusivamente para la regulación de presiones neumáticas.

    La válvula electroneumática reguladora de presión ajusta una presión de salida.

    Esta presión se especifica en forma de valor nominal eléctrico. Un sensor de presión

    integrado en la válvula registra la presión de salida y la ajusta a partir de dicho valor

    nominal. Así, la presión de salida especificada por el valor nominal también se ajusta

    en caso de magnitudes de perturbación como, p. ej., cambios del caudal.

    Las válvulas reguladoras de presión EV03 se deben usar siempre conjuntamente

    con una placa base.

    Identificación del producto

    O Tenga en cuenta los datos de producto que se especifican en la placa base

    y en la válvula reguladora de presión EV03.

    Fig. 1: Placa de características de la válvula reguladora de presión EV03

    Las placas de características representadas para las válvulas reguladoras

    de presión EV03 son ejemplos.

    O Compruebe con el número de material que figura en la placa de características

    si la válvula reguladora de presión EV03 coincide con su pedido.

    O En caso necesario, compruebe con el número de material que figura en la placa

    base si esta coincide con su pedido. Encontrará dicho número en la parte

    superior de la placa base (16). Para que quede visible es necesario desmontar

    la válvula reguladora de presión.

    Fig. 2: Posición del número de material en la placa base

    O Consulte la configuración de su válvula reguladora de presión EV03 en la hoja

    de catálogo.

    La descripción breve de material de la válvula reguladora de presión EV03 tiene

    la estructura siguiente:

    EV03-000-YYY-ZZZ-QQQQ

    1 Código QR

    2 Fabricante

    3 Dirección

    4 N.° de material

    5 Fecha de fabricación

    6 Número de serie

    7 Modelo de aparato

    8 Rango de presión de salida

    9 Ocupación de pines (conector M12)

    10 Marcado CE

    11 Advertencia: superficie caliente

    12 País del fabricante

    13 Denominación interna de fábrica

    14 Denominación de serie

    15 Denominaciones LED

    (solo en aparatos sin pantalla)

    1

    2

    4

    6

    8

    11

    131415

    9

    5

    10

    7

    3

    12

    16

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 47

  • Page 49:

    Versiones de las válvulas reguladoras de presión

    EV03

    Las válvulas reguladoras de presión EV03 están disponibles en versiones con y sin

    pantalla.

    Fig. 3: Válvulas reguladoras de presión EV03 con pantalla (17) y sin pantalla (18)

    6 Modo de funcionamiento

    Válvula reguladora de presión EV03 con placa

    base

    Las válvulas reguladoras de presión EV03 se usan siempre conjuntamente con una

    placa base. La placa base recibe la presión de servicio procedente del conducto

    conectado a la conexión de alimentación 1 y distribuye el flujo volumétrico del modo

    siguiente:

    W La válvula reguladora de presión EV03 toma tanto aire de alimentación como sea

    necesario para ajustar el valor nominal especificado.

    W La presión ajustada es transferida a través de la conexión de trabajo de la placa

    base al consumidor que esté conectado.

    Comportamiento en caso de fallo de tensión

    La forma de comportarse en caso de que se produzca un corte de tensión depende

    de cómo se suministrase la válvula reguladora de presión EV03 y, por tanto,

    de su configuración, de modo que puede purgar el conducto de trabajo o bien

    mantener la presión de salida durante un tiempo breve.

    O Puede consultar cómo se comportará el aparato en caso de fallo de tensión

    en la sección “Identificación del producto” del capítulo 5.

    Tabla 4: Explicación de la descripción breve de material

    Posición Significado Abreviaturas (ejemplos)

    EV03 serie EV03 = serie EV03

    000 presión de salida mín. 000 = 0 bar

    YYY presión de salida máx. 060 = 6 bar

    100 = 10 bar

    ZZZ valor nominal 010 = 0–10 V

    020 = 0–20 mA

    420 = 4–20 mA

    IOL = IO-Link

    QQQQ

    1)

    1) Ejemplo: CL1P: C = Classic, L = LED, 1 = se mantiene la presión en el conducto de trabajo

    durante un tiempo breve, P = valor real de la presión de salida

    Versión C = classic (no con IO-Link)

    S = smart

    Indicador LED

    D = pantalla con LED integrados

    Comportamiento

    de fallo definido en caso

    de falta de alimentación

    de tensión de las

    válvulas UA

    0 = purgado del conducto de trabajo

    por medio de la EV03

    1 = mantenimiento de la presión

    en el conducto de trabajo durante

    un tiempo breve

    Señal de salida P = valor real de la presión de salida

    S = salida de conmutación

    C = 10 V constante

    Asegúrese de que la presión de servicio se sitúe como mínimo 1 bar por

    encima de la presión de salida máxima para regular. De lo contrario,

    se dispondrá de un rango de presión de salida reducido.

    17 18

    7Montaje

    Puede montar la válvula reguladora de presión EV03 de cuatro maneras diferentes:

    1. sobre una placa de montaje con tornillos en los orificios de paso superiores;

    2. sobre una placa de montaje con tornillos en los orificios de paso laterales;

    3. sobre una placa de montaje con el juego de fijación para placa de montaje

    (R414002582);

    4. sobre un raíl con el juego de fijación para raíl TH35-7,5 (R414002583).

    Antes de comenzar el montaje

    O Desconecte la presión y la tensión de la pieza de la instalación que corresponda.

    O Antes del montaje, deje que la válvula reguladora de presión EV03 se aclimate

    durante varias horas, ya que, de lo contrario, se puede depositar agua

    de condensación en la carcasa.

    O Consulte las distancias entre orificios en el esquema acotado (véase la figura 4).

    Fig. 4: Esquema acotado

    ATENCIÓN

    Movimientos peligrosos por fijación incorrecta

    Se pueden deteriorar otras piezas de la instalación debido a movimientos

    incontrolados del aparato.

    O Asegúrese de que el aparato está fijado de forma segura.

    O Fije la placa base de la válvula reguladora de presión EV03 siempre:

    – con tornillos por los orificios de paso o bien

    – con juegos de piezas de fijación sobre un raíl o una placa de montaje

    (véase el catálogo online en www.aventics.com/pneumatics-catalog).

    26.6

    10 14.5

    18 34 12

    40

    46 12

    6

    82

    50

    5

    G1/4

    5

    M5

    72

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 48

  • Page 50:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 49

    Montaje en una placa de montaje

    Fijación con tornillos por los orificios de paso superiores

    Fig. 5: Montaje de la EV03 sobre una placa de montaje con tornillos en los orificios

    de paso superiores

    O Deslice los tornillos de cabeza cilíndrica (SW4) por los orificios de paso

    superiores (20) y la placa de montaje (19).

    O Apriete los tornillos de cabeza cilíndrica.

    Par de apriete: 6 Nm

    Fijación con tornillos por los orificios de paso laterales

    Fig. 6: Montaje de la EV03 sobre una placa de montaje con tornillos en los orificios

    de paso laterales

    O Deslice los tornillos de cabeza cilíndrica (SW4) por los orificios de paso laterales

    (21) y la placa de montaje (19).

    O Apriete los tornillos de cabeza cilíndrica.

    Par de apriete: 6 Nm

    20

    19

    00135409

    19

    21

    Fijación con el juego de fijación para placa de montaje

    Fig. 7: Montaje con juego de fijación para placa de montaje

    Para montar el aparato en una placa de montaje necesita el juego de fijación para

    placa de montaje R414002582. El juego de fijación para placa de montaje contiene:

    W 2 chapas de montaje (22)

    W 2 anillos dentados (23)

    W 2 tornillos de cabeza cilíndrica (SW 4) (24), par de apriete: 6 Nm

    1. Monte el juego de fijación para placa de montaje como se representa

    en la figura 7.

    Las chapas de montaje (22) encajan en los huecos y de esta forma pueden

    alinearse.

    2. Fije el aparato en una placa de montaje usando dos chapas de montaje.

    Montaje sobre un raíl

    Fig. 8: Montaje con juego de fijación para raíl

    Para montar el aparato sobre un raíl necesita el juego de fijación para raíl TH35-7,5

    R414002583. El juego de fijación incluye:

    W 1 chapa de fijación (25)

    W 1 tornillo de cabeza cilíndrica (SW 4) (26), par de apriete: 1 Nm

    1. Monte el juego de fijación como se representa en la figura 8.

    La chapa de fijación (25) encaja en los huecos y de esta forma puede alinearse

    en ángulo recto con respecto al aparato en tres direcciones.

    2. Fije un único aparato con una chapa de fijación sobre un raíl.

    22

    23

    24

    24

    23

    22

    00125294

    25

    26

  • Page 51:

    Montaje de la válvula reguladora de presión EV03

    en la placa base

    Fig. 9: Montaje de la válvula reguladora de presión EV03 en la placa base

    1. Coloque la EV03 en posición inclinada sobre el eje giratorio (véase la figura 9).

    2. Pliegue la EV03 hacia abajo de modo que quede apoyada sobre la placa base

    EV03. Al hacerlo, asegúrese de que la junta (27) asiente correctamente

    en la válvula reguladora de presión.

    3. Apriete los dos tornillos a prueba de pérdida.

    Par de apriete: 0,5 ± 0,1 Nm

    Conexión neumática de la EV03

    La placa base de la EV03 dispone de tres conexiones roscadas G 1/4 en la parte

    frontal a las que se conectan la presión de servicio, la presión de salida y el escape.

    Conexión eléctrica de la EV03

    El pilotaje de las válvulas reguladoras de presión EV03 se realiza por medio de una

    conexión M12, de 5 pines, codificada A; dichas válvulas funcionan como aparato

    autónomo.

    O Utilice únicamente conectores y cables verificados.

    O Utilice para conectar el conector de montaje M12 siempre un cable blindado.

    O Conecte el cable de señal al conector M12 de la válvula reguladora de presión

    EV03.

    El par de apriete de la conexión es de 1,5 Nm +0,5.

    En las conexiones roscadas de la placa base también se pueden montar

    racores instantáneos neumáticos (véase el catálogo online).

    PRECAUCIÓN

    Peligro de lesiones por desprendimiento de mangueras de PUR

    Los racores instantáneos solo son aptos para las mangueras de PUR si se

    introducen casquillos de refuerzo adicionales en los extremos de las mangueras.

    O Utilice únicamente los casquillos de refuerzo de AVENTICS con los números de

    material siguientes:

    8183040000Ø 4 x 0,758183080000Ø 8 x 1

    8183050000Ø 5 x 0,98183120000Ø 12 x 1,5

    8183060000Ø 6 x 1

    Puede consultar información sobre la compatibilidad electromagnética

    (CEM) en los datos técnicos (véase el capítulo 13).

    T8

    3.

    M

    D

    = 0,5

    ±0,1

    Nm

    27

    Válvulas reguladoras de presión EV03 con valores

    nominales 0–10 V, 4–20 mA y 0–20 mA

    O Conecte el blindaje del cable a la carcasa del conector de montaje M12 y el pin 5

    del conector de montaje M12 al pin 5 del cable.

    O Conecte el blindaje y el pin 5 del cable a la puesta a tierra FE de la instalación.

    Válvulas reguladoras de presión EV03 con IO-Link

    W No se admite una tensión de alimentación/tensión de válvulas adicional.

    W La protección por fusible externa viene dada por el maestro IO-Link.

    8 Manejo e indicaciones

    LED

    Los LED sirven para supervisar la tensión y el diagnóstico.

    Tabla 5: Ocupación de pines en válvulas reguladoras de presión EV03

    con valores nominales 0–10 V, 4–20 mA y 0–20 mA

    Ocupación de pines del conector M12 macho, de 5 pines, codificado A

    Pin 1 24 V DC +30%/-20%

    Pin 2 Valor nominal (+): corriente 4 a 20 mA o

    0 a 20 mA o

    tensión 0 a 10 V DC

    Pin 3 0 V

    Pin 4 Valor real (+): corriente 4 a 20 mA o

    0 a 20 mA o

    tensión 0 a 10 V DC o

    salida de conmutación 24 V

    Pin 5 FE

    Tabla 6: Ocupación de pines en válvulas reguladoras de presión EV03

    con IO-Link

    Ocupación de pines del conector M12 macho, de 5 pines, codificado A

    Pin 1 Tensión IO-Link 24 V DC +25%/−20%

    Pin 2 Libre

    Pin 3 Tensión IO-Link 0 V

    Pin 4 Cable C/Q

    Pin 5 Libre

    En los aparatos sin pantalla, los LED

    (28) se encuentran en la parte

    posterior.

    En los aparatos con pantalla, los LED

    (29) están integrados en la carcasa

    de la pantalla; los LED de la parte

    posterior están inactivos.

    Los LED de la válvula reguladora

    de presión EV03 reproducen los

    avisos recogidos en la tabla 7.

    O Antes de la puesta en servicio

    y durante el funcionamiento debe

    controlar periódicamente

    las funciones de la EV03

    mediante la consulta de los LED.

    5

    3

    4

    12

    5

    3

    4

    12

    28

    29

    30 31 32 30 31 32

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 50

  • Page 52:

    Válvulas reguladoras de presión EV03 con valores

    nominales 0–10 V, 4–20 mA y 0–20 mA

    Válvulas reguladoras de presión EV03 con IO-Link

    Pantalla

    Tabla 7: Significado de los LED de las válvulas reguladoras de presión EV03

    con valores nominales 0–10 V, 4–20 mA y 0–20 mA

    Denominación Color Estado Significado

    UL (30) Verde apagado Alimentación de tensión no disponible

    encendido Alimentación de tensión disponible

    UA (31) Verde parpadeo Alimentación de tensión inferior al límite

    de tolerancia mínimo de 19,2 V DC

    (24 V DC -20%)

    encendido Alimentación de tensión superior al límite

    de tolerancia mínimo de 19,2 V DC

    (24 V DC -20%)

    DIAG (32)Verde/

    rojo

    apagado Valor nominal = 0 bar

    Verde parpadeo El valor real se encuentra fuera del rango

    de tolerancia.

    encendido El valor real se encuentra dentro del rango

    de tolerancia.

    Rojo encendido Desconexión de seguridad activa

    (véase el capítulo 12 “Localización de fallos

    y su eliminación”)

    Tabla 8: Significado de los LED de las válvulas reguladoras de presión EV03

    con IO-Link

    Denominación Color Estado Significado

    UL (30) Verde apagado No hay comunicación IO-Link o aparato en

    modo de configuración

    parpadeo Comunicación IO-Link correcta

    UA (31) Verde encendido Alimentación de tensión superior al límite

    de tolerancia mínimo de 19,2 V DC

    (24 V DC -20%)

    parpadeo Alimentación de tensión inferior al límite

    de tolerancia mínimo de 19,2 V DC

    (24 V DC -20%)

    apagado Alimentación de tensión no disponible

    DIAG (32)Verde/

    rojo

    apagado Valor nominal = 0 bar

    Verde parpadeo El valor real se encuentra fuera del rango

    de tolerancia.

    encendido El valor real se encuentra dentro del rango

    de tolerancia.

    Rojo encendido Desconexión de seguridad activa

    (véase el capítulo 12 “Localización de fallos

    y su eliminación”)

    Dependiendo de la configuración,

    la EV03 puede contar con una

    pantalla (33) que permite la consulta

    directa de los valores y parámetros

    ajustados.

    33

    Fig. 10: Zonas de indicación de la pantalla

    Navegación con teclas

    La válvula reguladora de presión EV03 se maneja mediante tres teclas.

    34 Indicación de nivel/área para textos:

    –Nivel de menú

    – Nivel de edición

    35 Área para valores reales:

    –Valores

    – Unidades

    36 Área para símbolos/iconos:

    – Posibilidad de introducción por

    teclas (flechas)

    – Diagrama de barras

    37 Símbolo de adaptación de usuario

    activada

    38 Símbolo de bloqueo

    Mediante las teclas (39) que

    se encuentran debajo de la pantalla

    puede ajustar los parámetros

    (véase “Ajustes e indicaciones”

    en este capítulo).

    En las válvulas reguladoras

    de presión EV03 con IO-Link,

    el maestro IO-Link sobrescribe

    los ajustes de parámetros

    de las opciones de menú

    “Regulación” y “Rango de presión”.

    Tabla 9: Funciones de las teclas

    Tecla Significado

    /(ESC) Nivel de menú: pulsando brevemente la tecla se accede

    a la opción de menú previa dentro del mismo nivel de menú.

    Si se mantiene pulsada la tecla durante 1 s como mínimo,

    se accede a un nivel de menú superior (Escape).

    Nivel de edición: pulsando la tecla se muestra el valor previo

    o el valor inferior siguiente, según el caso.

    Nivel de menú: pulsando la tecla se accede a un nivel

    de menú inferior o al nivel de edición.

    Nivel de edición: pulsando la tecla se confirman los valores

    introducidos y se vuelve al nivel de menú.

    Nivel de menú: pulsando brevemente la tecla se accede

    a la opción de menú siguiente dentro del mismo nivel de menú.

    Nivel de edición: pulsando la tecla se muestra el valor

    siguiente o el valor superior siguiente, según el caso.

    Si no se introduce ningún dato durante más de un minuto, el aparato vuelve

    automáticamente a la pantalla estándar.

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 51

  • Page 53:

    Descripción del guiado por menús

    Fig. 11: Guiado por menús

    Standard screen

    Information

    Switched Out

    (not for IO-Link)

    Control

    (“Smart” type devices)

    p-Range

    (“Smart” type devices)

    Display

    LEVEL 1

    Entry

    Password

    Analog I/O

    (not for IO-Link)

    Entry

    AV-EP NR

    Display

    Software

    Display

    Serial nr

    Display

    Ctrl type

    Display

    Hysteresis

    Entry

    Delay

    Entry

    Dynamics

    Entry

    Accuracy

    Entry

    Language

    Entry

    Contrast

    Entry

    Dynamics

    Entry

    Backlight

    Entry

    Units

    Entry

    w min

    Entry

    p min

    Entry

    p max

    Entry

    Memory

    Entry

    Lock

    Entry

    Force

    (no timeout)

    Entry

    LEVEL 2

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 52

  • Page 54:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 53

    Ajustes e indicaciones

    Al conectarlo a la alimentación de tensión, el aparato muestra la pantalla estándar.

    Están en funcionamiento las funciones de medición y conmutación.

    En la pantalla se puede discernir por el icono de candado (38) si el aparato está

    protegido por contraseña o si se puede navegar por la estructura de menús sin

    necesidad de introducir contraseña alguna.

    El aparato requiere contraseña.

    El aparato no requiere contraseña.

    Introducción de la contraseña

    El aparato muestra la pantalla básica.

    O Pulse la tecla .

    Se accede al nivel de edición y puede proceder a introducir la contraseña con las

    teclas y .

    O Pulse la tecla para confirmar la contraseña.

    Restablecimiento de la contraseña

    Si ha olvidado la contraseña, puede restablecerla como se explica a continuación:

    O Mantenga presionadas simultáneamente las dos teclas de flecha mientras

    conecta la tensión.

    Accederá automáticamente, sin que se solicite código de desbloqueo, a la opción

    de menú “Bloqueo” (véase más abajo, sección “Bloqueo”).

    Retorno automático a la pantalla estándar (time-out)

    Si no introduce ningún dato durante más de un minuto, la indicación retorna

    automáticamente a la pantalla estándar desde cualquier nivel de menú en el que

    se encuentre con excepción de la especificación manual de valor nominal.

    Si el aparato está protegido por contraseña, deberá introducir de nuevo la

    contraseña para acceder a los menús.

    Retorno manual a la pantalla estándar

    Si se mantiene pulsada la tecla durante más de 1 s, se accede a un nivel de menú

    superior (Escape).

    O Repita este proceso tantas veces como sea necesario hasta que se muestre

    la pantalla estándar.

    Adaptación de usuario activada

    )

    Information (Información)

    EV03 NR (N.º EV03)

    Puede visualizar el número de material del aparato, p. ej., R414007414.

    Serial nr (N.º de serie)

    Puede visualizar el número de serie del aparato, p. ej., 123456.

    Software

    Puede visualizar qué versión de software está instalada, p. ej., V.1.0.0.0.

    Ctrl type (Tipo de regulador)

    Puede visualizar el tipo de regulador en el ajuste de fábrica (véase la sección

    “Identificación del producto” en el capítulo 5), p. ej., 010-SD1P.

    En las válvulas reguladoras de presión EV03 sin pantalla no es posible

    modificar los ajustes de fábrica de los parámetros. Los ajustes de fábrica se

    describen en las secciones siguientes.

    Se muestra el icono del candado cerrado.

    Si la contraseña es correcta, accederá al nivel de menús.

    Se muestra el icono del candado abierto.

    Si la contraseña es incorrecta, volverá a la pantalla estándar. Se muestra

    el icono del candado cerrado.

    Si se muestra el símbolo que indica que la adaptación de usuario está

    activada (37), significa que se han modificado mediante la introducción

    de valores con las teclas uno o más de los siguientes ajustes de fábrica

    del aparato:

    W Dinámica, precisión en el menú de “Regulación”

    W w

    mín

    , p

    máx

    , p

    mín

    en el menú “Rango de presión”

    W E/S analógica

    W Histéresis, retardo “Salida de conmutación”

    W Bloqueo

    W Posiciones 1 a 3: valor nominal, p. ej., “010” (0–10 V analógico) o “IOL”

    (pilotaje por IO-Link)

    W Posición 5: tipo de regulador, p. ej., “S” (smart) o “C” (classic)

    W Posición 6: visualización, p. ej., “L” (LED) o “D” (pantalla)

    W Posición 7: comportamiento en caso de corte de tensión, p. ej., “0”

    (purgado del conducto de trabajo por medio de la EV03) o “1”

    (mantenimiento de la presión en el conducto de trabajo durante un tiempo breve)

    W Posición 8: valor real, p. ej., “P” (presión) o “S” (salida de conmutación)

    Control (Regulación)

    Dynamics (Dinámica)

    La dinámica determina el comportamiento de pilotaje del circuito de regulación.

    Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores: dinámico, estándar, atenuado.

    Ajuste de fábrica: dinámico

    Accuracy (Precisión)

    La precisión determina el rango de actividad de la válvula reguladora de presión.

    Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores: preciso, estándar, tolerante

    W Preciso: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación

    no sea inferior a 5 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que

    la divergencia sea superior a 8 mbar.

    W Estándar: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación

    no sea inferior a 20 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que

    la divergencia sea superior a 25 mbar.

    W Tolerante: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación

    no sea inferior a 50 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que

    la divergencia sea superior a 100 mbar.

    Ajuste de fábrica: estándar

    p-Range (Rango de presión)

    w

    min

    (Valor nominal mínimo)

    El aparato trabaja de manera activa (regula la presión) dentro del rango w

    mín

    –p

    máx

    .

    Se aplica w

    mín

    > p

    mín

    . w

    mín

    debe entenderse por tanto como entrada. Existen las

    opciones siguientes:

    Rango de valores:

    Aparatos de 6 bar: 0,1–6 bar (1–87 psi)

    Aparatos de 10 bar: 0,1–10 bar (1–145 psi)

    Intervalos: 0,1 bar (1 psi)

    Ajuste de fábrica: 0,1 bar

    p

    min

    (Inicio del rango de presión)

    El inicio del rango de presión p

    mín

    determina el valor de presión inferior de la curva

    característica y, con ello, el punto cero de la curva característica del aparato.

    Por lo general, p

    mín

    = 0 bar. Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores:

    Aparatos de 6 bar: 0–3 bar (0–44 psi)

    Aparatos de 10 bar: 0–5 bar (0–73 psi)

    Intervalos: 0,1 bar (1 psi)

    Ajuste de fábrica: 0bar

    Los parámetros del menú de regulación solo se pueden configurar

    en aparatos con versión “smart”.

    W Dinámico: al producirse un cambio de valor

    nominal, el reajuste se produce lo más rápidamente

    posible; necesita el menor número de ciclos

    de conmutación; en caso dado, con sobreoscilación.

    W Estándar: circuito de regulación estándar;

    sin comportamiento de pilotaje optimizado;

    en situación ideal, sin apenas sobreoscilación;

    reajuste más atenuado que con la opción dinámica.

    W Atenuado: circuito de regulación atenuado; requiere

    más ciclos de conmutación al producirse un cambio

    de valor nominal; sin sobreoscilación; para

    aplicaciones que deben discurrir lentamente.

    Los parámetros de esta opción de menú solo se pueden configurar

    en aparatos de versión “smart”.

    p

    t

    p

    t

    p

    t

  • Page 55:

    p

    max

    (Final de rango de presión)

    El final del rango de presión p

    máx

    determina el valor de presión superior de la curva

    característica.

    Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores:

    Aparatos de 6 bar: 1,2–6 bar (17–87 psi)

    Aparatos de 10 bar: 2–10 bar (29–145 psi)

    Intervalos: 0,1 bar (1 psi)

    Ajuste de fábrica:

    Aparatos de 6 bar: 6 bar

    Aparatos de 10 bar: 10 bar

    Display (Pantalla)

    Language (Idioma)

    Determina el idioma de la interfaz de manejo/guiado por menús. Existen las

    opciones siguientes:

    Rango de valores: alemán, francés, inglés

    Ajuste de fábrica: inglés

    Units (Unidad)

    Determina el sistema de unidades utilizado para presentar los valores relacionados

    con la presión. Los valores relacionados con la presión son, p. ej., valor real

    de presión, valor nominal de presión especificado manual o externamente,

    valores umbrales de histéresis y ajustes de rangos de presión. Existen las opciones

    siguientes:

    Rango de valores: bar, psi

    Ajuste de fábrica: bar

    Contrast (Contraste)

    Determina el ajuste del contraste de la pantalla. Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores: 15%–32%

    Intervalos: 1%

    Ajuste de fábrica: 25%

    Dynamics (Dinámica)

    Determina la sensibilidad de respuesta para la presentación del valor nominal

    y el valor real. Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores: alta, media, baja

    Ajuste de fábrica: media

    Backlight (Iluminación)

    Determina el tiempo que tarda en apagarse la iluminación de fondo de la pantalla

    por falta de actividad (no se acciona ninguna tecla). Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores: 1 min, 3 min, 5 min, ON

    Ajuste de fábrica: 3 min

    Analog I/O (Interfaz analógica)

    En las válvulas reguladoras de presión EV03 se puede seleccionar el tipo de interfaz

    analógica.

    Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores:

    Valor nominal y real 0–10 V

    Valor nominal y real 4–20 mA

    Valor nominal y real 0–20 mA

    Valor nominal 0–10 V y valor real: salida de conmutación

    Valor nominal 4–20 mA y valor real: salida de conmutación

    Valor nominal 0–20 mA y valor real: salida de conmutación

    Ajuste de fábrica: según la configuración seleccionada (véase el capítulo

    “Identificación del producto”)

    Switched Out (Salida de conmutación)

    Hysteresis (Histéresis)

    La histéresis determina la divergencia de regulación máxima admisible. La salida

    de conmutación está activa dentro de estos límites.

    Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores: 0,1–1,0 bar (1–15 psi)

    Intervalos: 0,1 bar (1 psi)

    Ajuste de fábrica: 0,1 bar

    La opción de menú “E/S analógica” no está disponible en las válvulas

    reguladoras de presión EV03 para IO-Link.

    La opción de menú “Salida de conmutación” no está disponible

    en las válvulas reguladoras de presión EV03 para IO-Link.

    Delay (Retardo)

    Determina el tiempo que tarda en activarse la salida de conmutación una vez se haya

    entrado de forma estable en el rango de tolerancia especificado. Existen las

    opciones siguientes:

    Rango de valores: 50–1000 ms

    Intervalos: 10 ms

    Ajuste de fábrica: 50 ms

    Force (Especificación nominal)

    Con la opción de menú “Especificación nominal”, el usuario puede especificar

    el valor nominal por su propia cuenta y riesgo. Mientras el usuario se encuentre

    en el nivel de edición de esta opción de menú, se mantendrá el valor nominal

    especificado manualmente. Al hacerlo, se sobrescribe el valor nominal determinado

    externamente. En esta opción de menú está desactivada la supervisión del time-out,

    que provocaría el retorno automático a la pantalla estándar. De esta forma,

    el aparato regula conforme al valor nominal especificado manualmente mientras

    el usuario no salga de esta opción de menú.

    Intervalos: 0,1 bar (1 psi)

    Rango de valores: p

    mín

    a p

    máx

    Lock (Bloqueo)

    Determina el bloqueo de acceso para el aparato. Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores: valores numéricos de 1 a 9999, bloqueo desactivado

    Ajuste de fábrica: bloqueo desactivado

    Memory (Memoria)

    Determina de qué forma se guardan los cambios. Existen las opciones siguientes:

    Rango de valores:

    Cancelar (salir de la opción de menú sin guardar cambios)

    Guardar (se guardan todos los ajustes)

    Restablecer (se restablecen todos los valores de fábrica)

    9 Estructura de los datos en EV03

    con conexión IO-Link

    Datos de proceso

    Valores nominales de la válvula reguladora de presión

    de 16 bits

    El control o el maestro IO-Link envía los datos de salida (valores nominales) con

    una longitud de 2 bytes a la válvula reguladora de presión. El valor nominal se envía

    en bit 0–9. Los bits 10–14 se ignoran. El bit 15 se utiliza como bit de prueba.

    Para valores ≥ 1000 se aplica lo siguiente:

    W Valores ≤ 1000: se ajusta la presión en función del significado de los bits 0–9.

    W Valores 1001 a 1023: se ajusta la presión máxima (10 bar o 6 bar, según el caso).

    W Valores ≥ 1024: los bits 10–14 se ignoran. Se ajusta la presión en función

    del significado de los bits 0–9.

    En los aparatos de 10 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida

    de 0 a 10 bar. La resolución es de 10 mbar.

    Valores reales de la válvula reguladora de presión

    de 16 bits

    La válvula reguladora de presión envía los datos de entrada (valores reales) con una

    longitud de 2 bytes al control. El valor real se envía en el bit 0–9. En los aparatos

    de 10 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida de 0 a 10 bar.

    La resolución es de 10 mbar.

    Se deben guardar los ajustes modificados, ya que, de lo contrario,

    no estarían disponibles en caso de producirse un corte de tensión

    o al arrancar de nuevo el aparato.

    Tabla 10: Datos de salida a la válvula reguladora de presión de 16 bits

    1)

    1) Los bits marcados con “–” se ignoran y reciben el valor “0”.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    T–––––SSSSSSSSSS

    S = valor nominal

    T = bit de prueba

    1)

    1) Cuando se establece el bit de prueba, este se retorna en el valor real.

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 54

  • Page 56:

    Event (avisos de suceso)

    Parámetros

    10 Puesta en servicio de la válvula

    reguladora de presión EV03

    Antes de poner la válvula reguladora de presión EV03 en servicio, debe haberla

    montado y conectado al sistema.

    Tabla 11: Datos de entrada de la válvula reguladora de presión de 16 bits

    1)

    1) Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    TIC––––IIIIIIIIII

    I=valor real

    T=bit de prueba

    Se establece si en los datos de salida se

    estableció el bit “bit de prueba” = 1.

    IC=especificación de valor nominal

    0=especificación de valor nominal

    mediante bus

    1=especificación manual de valor

    nominal, p. ej., desde pantalla

    Tabla 12: Event (avisos de suceso)

    Event

    Codes

    Definition Tipo Observación

    0x5111 Primary supply

    voltage under-run

    Warning Subtensión (UA < 19,2 V)

    IO-Link admite tensiones más bajas,

    pero la válvula reguladora de presión

    no funciona correctamente por debajo

    de este valor límite.

    0x6320 Parameter error Error Los parámetros han sido transferidos

    incorrectamente o bien se han

    transferido parámetros erróneos y no

    se han aplicado.

    ATENCIÓN

    Problemas de comunicación por time-out

    Cuando el maestro IO-Link ejecuta la memorización de parámetros, se pueden

    producir problemas de comunicación.

    O Asegúrese de que el maestro IO-Link no ejecute ninguna memorización

    de parámetros mientras se están introduciendo datos.

    Los parámetros forman parte del contenido del archivo de configuración.

    Los parámetros que el aparato recibe por el IO-Link sobrescriben

    los parámetros ajustados en el aparato.

    No se aplica ningún controlador de parámetros.

    Tabla 13: Parámetros

    Índice

    Longitud

    de bits

    Nombre Rango de valores:

    2000 8 bits Inicio del rango de presión 0–50%

    2001 8 bits Valor final del rango de

    presión

    20–100%

    2002 8 bits Valor nominal mínimo 1–100%

    2003 2 bits Dinámica de regulación dinámico/

    estándar/

    atenuado

    2004 2 bits Precisión de regulación preciso/

    estándar/

    tolerante

    PRECAUCIÓN

    Peligro por fijación floja de racores o conexiones

    Peligro de lesiones

    O Verifique de nuevo todos los racores y conexiones antes de poner

    la instalación en servicio.

    O Tenga siempre en cuenta la documentación de la instalación al poner en servicio

    la parte que corresponda de la instalación.

    1. Asegúrese de que el sistema está sin presión.

    2. Verifique de nuevo todos los racores y conexiones antes de poner la instalación

    en servicio.

    3. Vuelva a conectar la alimentación de tensión.

    4. Compruebe los indicadores LED en todos los módulos.

    – Los LED UL y UA deben estar encendidos únicamente en verde antes

    de conectar la presión de servicio.

    – El LED DIAG debe estar apagado antes de la puesta en servicio.

    Si los LED están en el estado correcto:

    5. Conecte la alimentación de aire comprimido.

    Asegúrese de que la presión de servicio se sitúe como mínimo 1 bar por encima

    de la presión de salida máxima para regular. De lo contrario, se dispondrá

    de un rango de presión de salida reducido.

    11 Eliminación de residuos

    O Tenga en cuenta las disposiciones vigentes en el país de utilización en materia

    de eliminación de residuos.

    12 Localización de fallos y su eliminación

    En la tabla 14 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas

    ysoluciones.

    Peligro de quemaduras debido a superficies calientes

    Entrar en contacto con las superficies de la EV03 durante su funcionamiento

    puede causar quemaduras. La temperatura puede ser superior a 64 °C

    en metales sin imprimación y superior a 85 °C en polímeros.

    O Espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo.

    O No toque el aparato durante su funcionamiento.

    ATENCIÓN

    Reducción de la vida útil del producto en caso de funcionamiento sin presión

    de servicio

    Si durante el servicio se dispone de la tensión de alimentación y del valor

    nominal, pero no de presión de servicio, se reducirá la vida útil del producto.

    O No ponga nunca el aparato en funcionamiento sin aire comprimido.

    Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra

    persona supervisada y controlada por una persona cualificada podrá

    realizar la puesta en servicio (véase el capítulo “Cualificación del personal”).

    En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto

    con AVENTICS GmbH. La dirección figura en la contraportada del manual

    de instrucciones.

    Tabla 14: Tabla de averías

    Avería Posible causa Remedio

    Sin presión de salida Sin alimentación de tensión Conectar la alimentación

    de tensión

    Comprobar la polaridad de

    la alimentación de tensión

    Conectar la pieza

    de la instalación

    Ningún valor nominal

    prescrito

    Prescribir el valor

    nominal

    Sin presión de servicio Conectar la presión

    de servicio

    Presión de salida

    insuficiente (inferior

    al valor nominal)

    Presión de servicio

    insuficiente

    Incrementar la presión

    de servicio

    En el conducto de trabajo

    de la EV03 se encuentra

    un consumidor con gran

    consumo de aire que

    provoca una caída de presión

    considerable en el aparato.

    Reducir el consumo

    de aire

    Presión de servicio inferior

    a 1 bar por encima de la

    presión de salida máxima

    para regular

    Ajustar una presión

    de servicio de como

    mínimo 1 bar por encima

    de la presión de salida

    máxima para regular

    PRECAUCIÓN

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 55

  • Page 57:

    13 Datos técnicos

    El aire sale de forma

    perceptible

    Falta junta o está dañada. Comprobar las juntas y,

    en caso necesario,

    sustituirlas

    Válvula reguladora

    de presión inestanca

    Sustituir la válvula

    reguladora de presión

    La válvula reguladora

    de presión emite pulsos

    de presión breves.

    El aparato con entrada de

    corriente funciona con valor

    nominal de tensión.

    Especificar el tipo de

    valor nominal correcto

    La presión de salida

    salta al nivel de presión

    de servicio

    Valor nominal excesivo

    (> 20 mA o > 10 V)

    Especificar el valor

    nominal correcto

    Presión de salida

    excesiva

    Presión de retención

    en escape

    Comprobar el conducto

    de escape

    LED DIAG iluminado

    en rojo

    Error de parámetros Especificar

    parametrización válida

    Desconexión de seguridad

    activa

    Sustituir el aparato

    debido a avería en

    un sensor de presión

    Tabla 15: Generalidades

    Generalidades

    Dimensiones de la EV03

    con placa base

    (anchura x altura x

    profundidad)

    50 mm x 72 mm x 100 mm

    Peso EV03 con placa base: 260–335 g

    según la configuración, véase catálogo online de

    AVENTICS

    Rango de temperatura

    para la aplicación

    –10 °C a 60 °C

    Rango de temperatura

    para el almacenamiento

    –25 °C bis 80 °C

    Condiciones ambiente Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m

    Tipo válvula reguladora de presión con pilotaje previo

    Medio admisible aire comprimido

    Conexiones neumáticas

    de la placa base

    G 1/4

    Tamaño de partículas

    máx.

    40 μm

    Contenido de aceite del

    aire comprimido

    0–5 mg/m

    3

    El punto de condensación bajo presión se debe situar como mínimo 15 °C por

    debajo de la temperatura ambiente y del medio, y debe ser como máx. de 3 °C.

    El contenido de aceite del aire comprimido debe permanecer constante durante

    toda la vida útil.

    O Utilice solo aceites autorizados por AVENTICS; véase el catálogo online

    de AVENTICS, capítulo “Información técnica”.

    Posición de montaje indiferente con aire comprimido seco y no lubricado

    Tipo de protección según

    EN 60529/IEC 60529

    IP65 (solo con el aparato montado y todos

    los conectores montados)

    Humedad relativa del aire 95%, sin condensación

    Grado de suciedad 2

    Uso solo en espacios cerrados

    Tabla 16: Datos neumáticos

    Neumática

    Valores de caudal de la válvula reguladora de presión EV03

    p

    v

    [bar] p

    1

    [bar] p

    2

    [bar] Q [l/min]

    11 10 9,8 880

    11 10 9,0 1370

    765,8550

    765,01050

    Tabla 14: Tabla de averías

    Avería Posible causa Remedio

    14 Piezas de repuesto y accesorios

    Puede consultar información sobre las piezas de repuesto y los accesorios

    en el catálogo online en www.aventics.com/pneumatics-catalog.

    Curva característica de caudal del regulador de presión única EV03

    Tabla 16: Datos neumáticos

    Neumática

    Reproducibilidad Versión “classic”: < 0,18 bar

    Versión “smart”: < 0,04 bar

    Histéresis Versión “classic”: < 0,2 bar

    Versión “smart”: < 0,05 bar

    Tabla 17: Datos electrónicos

    Sistema electrónico

    Conexiones Conexión M12, 5 pines, codificado A

    Alimentación de tensión 24 V DC (+30%/−20%)

    La tensión de alimentación debe producirse de una

    fuente de alimentación con separación segura.

    Consumo de corriente máx. 120 mA a 220 mA según la configuración,

    véase catálogo online de AVENTICS

    Ondulación armónica

    admisible

    5%

    Variante 0–10 V

    Resistencia de entrada

    de tensión (valor nominal)

    Alimentación de tensión conectada: 1 Ω

    Alimentación de tensión desconectada:

    alta impedancia

    Carga externa (salida

    de tensión/valor real)

    > 10 kΩ

    Salida de conmutación Tensión: salida de conmutación = alimentación

    de tensión −1,8 V

    Variante 4–20 mA y 0–20 mA

    Resistencia de entrada de

    corriente (valor nominal)

    Alimentación de tensión conectada: 100 Ω

    Alimentación de tensión desconectada: alta

    impedancia

    Carga externa (salida de

    corriente/valor real)

    < 300 Ω

    Salida de conmutación Corriente: resistente a cortocircuito, máx. 1,4 A

    Variante IO-Link

    Pilotaje IO-Link

    Versión IO-Link 1.1 (compatible con 1.0)

    Velocidad en baudios COM2: 38,4 kBit/s

    Duración del ciclo 5 ms a 38,4 kbit/s

    Modo de funcionamiento Modo IO-Link, ningún modo IO estándar

    Tipo de puerto Port Class A (tipo A)

    Tabla 18: Normas

    Normas aplicadas

    EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 6-2: Normas

    genéricas. Inmunidad en entornos industriales

    EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 6-4: Normas

    genéricas. Norma de emisión en entornos industriales

    DIN EN ISO 4414 Transmisiones neumáticas. Reglas generales y requisitos

    de seguridad para los sistemas y sus componentes

    Tabla 16: Datos neumáticos

    Neumática

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    5000 1000 1500 2000 2500

    Pv = Pa + 1bar

    Presión de salida Pa[bar]/presión relativa

    Caudal [Nl/min]

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Español 56

  • Page 58:

    1 Om denna dokumentation

    Dokumentationens giltighet

    Denna bruksanvisning gäller för elektropneumatiska tryckregulatorer och

    basplattor i serie EV03. Den riktar sig till montörer, användare, programmerare,

    elplanerare, servicepersonal och driftansvariga och innehåller viktig information för

    att montera produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt, driftsätta, använda

    och underhålla produkten samt åtgärda enkla störningar.

    Ytterligare dokumentation

    O Ta inte produkten i drift förrän innan du har läst och förstått informationen

    i följande dokumentation.

    – Anläggningsdokumentation (erhålls från maskin-/anläggningstillverkare och

    ingår inte i leveransen från AVENTICS)

    Återgivning av information

    I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och

    förkortningar för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten.

    Dessa förklaras i nedanstående avsnitt.

    Säkerhetsföreskrifter

    I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det

    finns risk för person- eller materialskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja

    faror måste följas. Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:

    W Varningssymbol: uppmärksammar faran

    W Signalord: visar hur stor faran är

    W Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran

    W Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas

    W Avvärjning: anger hur man kan kringgå faran

    Signalordens betydelse

    Symboler

    Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som

    underlättar förståelsen av denna bruksanvisning.

    SIGNALORD

    Typ av fara eller riskkälla

    Följder om faran inte beaktas

    O Åtgärder för att förhindra faran

    Tabell 1: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006

    FARA

    markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador eller till och

    med dödsfall om den inte avvärjes

    VARNING

    markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och med

    dödsfall om den inte avvärjes

    SE UPP!

    Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra personskador

    om den inte avvärjs.

    OBS!

    Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.

    Tabell 2: Symbolernas betydelse

    Symbol Betydelse

    Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på

    optimalt sätt.

    O enskilt, oberoende arbetsmoment

    1.

    2.

    3.

    numrerad arbetsanvisning

    Siffrorna anger att arbetsmomenten följer efter varandra.

    Förkortningar

    I denna dokumentation används följande förkortningar:

    2 Säkerhetsföreskrifter

    Om detta kapitel

    Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns

    det risk för person- och materialskador om du inte följer informationen i detta

    kapitel och säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.

    O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar arbeta med produkten.

    O Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.

    O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med

    bruksanvisningen.

    Tillåten användning

    Tryckregulatorn EV03 är en pneumatisk enhet med integrerad elektronik som

    endast är avsedd för reglering av pneumatiska tryck. Den får bara användas

    monterad tillsammans med en basplatta. Använd endast tryckluft som medium.

    Det är inte tillåtet att använda rent syre.

    Tryckregulator EV03 är avsedd för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning.

    Tryckregulator EV03 får endast installeras i industriell miljö. För installation i andra

    lokaler (bostäder, affärs- och hantverkslokaler) krävs ett specialgodkännande från

    myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland kan ett sådant specialgodkännande

    beviljas av myndigheten för post och telekommunikation (RegTP).

    O Håll dig inom de effektgränser som anges i tekniska data.

    Ej avsedd användning

    Ej avsedd användning av produkten innebär

    W att tryckregulator EV03 används utanför det användningsområde som denna

    bruksanvisning anger,

    W att tryckregulator EV03 används under driftsvillkor som avviker från dem som

    anges i denna bruksanvisning.

    W användning av EV03 som säkerhetskomponent,

    W att tryckregulator EV03 används i säkerhetsrelaterade styrsystem,

    W utvärdering av indikeringsvärden för säkerhetsrelaterade funktioner,

    W att tryckregulator EV03 används som tryckbegränsningsventil enligt standarden

    ISO 4414.

    Varken tryckregulator EV03 eller basplattan motsvarar standarden ISO 13849.

    O Kontakta AVENTICS GmbH om ni vill använda enheten i en säkerhetsrelaterad

    styrkedja. Adressen finns på baksidan av anvisningen.

    Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning.

    Förkunskapskrav

    Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande

    kunskaper om elteknik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga

    facktermerna. För att garantera driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras

    av motsvarande fackman eller instruerad person under ledning av fackman.

    Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper

    och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma

    anförtrott arbete, upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder.

    Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga regler.

    Allmänna säkerhetsanvisningar

    W Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön

    i användarlandet och på arbetsplatsen.

    W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet.

    W Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.

    W Följ alla anvisningar som står på produkten.

    W Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av tillverkaren.

    W Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och

    omgivningsvillkor som anges i denna bruksanvisning.

    W Gör inga egna reperationsförsök om det uppstår ett fel. Kontakta närmaste

    AVENTICS-återförsäljare.

    W Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt

    (exempelvis en maskin eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har

    monterats, uppfyller landsspecifika bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och

    användningsnormer.

    Tabell 3: Förkortningar

    Förkortning Betydelse

    E/A I/O

    ESD elektrostatisk urladdning (electrostatic discharge)

    EV03 elektropneumatisk tryckregulator, nominell bredd 3

    FE Funktionsjord (Functional Earth)

    UA Ventilernas spänningsmatning

    UL Elektronikens spänningsmatning

    DIAG Diagnostik

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 57

  • Page 59:

    Produkt- och teknikrelaterade

    säkerhetsanvisningar

    3 Allmänna anvisningar för material- och

    produktskador

    4 Leveransen innehåller

    W EV03-Tryckregulator

    W Basplatta R414007542

    W Bruksanvisning

    5 Om denna produkt

    Tryckregulator EV03 är en pneumatisk enhet med integrerad elektronik,

    som endast är avsedd att reglera pneumatiska tryck.

    Den elektropneumatiska omvandlaren reglerar ett utgångstryck. Detta tryck anges

    som ett fördefinierat börvärde. En trycksensor, inbyggd i tryckregulatorn,

    registrerar utgångstrycket och reglerar det enligt börvärdet. På detta sätt bibehålls

    det fördefinierade börvärdet för utgångstrycket även vid interferenser på grund av

    t ex ändringar i volymflödet.

    Tryckregulator EV03 måste alltid användas tillsammans med en basplatta..

    Produktidentifikation

    O Observera produktuppgifterna på basplattan resp. tryckregulator EV03.

    SE UPP!

    Risk för brännskador till följd av heta ytor!

    Beröring av EV03 under pågående drift kan leda till brännskador. Temperaturen

    för metallytor utan ytskikt kan vara högre än 64 °C och för polymerer högre än

    85 °C.

    O Låt enheten svalna innan du utför arbeten på den.

    O Vidrör inte enheten under drift.

    OBS!

    Om elektriska anslutningar under spänning kopplas bort förstörs elektroniska

    komponenter i EV03!

    Om elektriska anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora

    potentialskillnader som kan förstöra EV03.

    O Koppla relevant anläggningsdel spänningsfri innan EV03 monteras eller

    ansluts eller kopplas från elektriskt.

    EV03 innehåller elektroniska komponenter som är känsliga för elektrostatiska

    urladdningar (ESD)!

    Om elektriska komponenter kommer i beröring med personer eller föremål kan

    det uppstå en elektrostatisk urladdning som skadar eller förstör EV03.

    O Använd vid behov jordningar på handleder och skor när du arbetar med EV03.

    O Observera grundläggande regler för ESD.

    Förlust av skyddsklass IP65 om enheten öppnas!

    Främmande partiklar och fukt kan tränga in i enheten och förstöra elektroniken.

    O Ta aldrig bort locket.

    O Ta inte bort klistermärken eller typskylten.

    Fig 1: Typskylt på tryckregulator EV03

    De avbildade typskyltarna för tryckregulator EV03 är endast exempel.

    O Kontrollera med hjälp av materialnumret på typskylten, om tryckregulator EV03

    motsvarar er beställning.

    O Kontrollera, vid behov, med hjälp av materialnumret på basplattan om basplattan

    motsvarar er beställning. Materialnumret finns på basplattans (16) ovansida.

    Det kan endast ses vid demonterad tryckregulator.

    Fig 2: Materialnumrets placering på basplattan

    O Ta reda på er konfiguration för tryckregulator EV03 med hjälp av AVENTICS

    online-katalog.

    Materialbeteckningen för tryckregulator EV03 är uppbyggd på följande sätt:

    EV03-000-YYY-ZZZ-QQQQ

    1 QR-kod

    2 Tillverkare

    3 Adress

    4 Materialnummer

    5 Tillverkningsdatum

    6 Serienummer

    7 Enhetstyp

    8 Tryckområde utgångstryck

    9 Stiftkonfiguration (M12-kontakt)

    10 CE-märkning

    11 Varningsinformation: Het yta

    12 Ursprungsland

    13 Intern fabriksbeteckning

    14 Serienummer

    15 LED-beteckningar (endast för enheter

    utan display)

    1

    2

    4

    6

    8

    11

    131415

    9

    5

    10

    7

    3

    12

    16

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 58

  • Page 60:

    Utförande tryckregulator EV03

    Tryckregulator EV03 finns med eller utan display.

    Fig 3: EV03-tryckregulator med display (17) och utan display (18)

    6 Funktionssätt

    Tryckregulator EV03 med basplatta

    Tryckregulator EV03 måste alltid användas tillsammans med en basplatta.

    Basplattan erhåller arbetstrycket från den ledning som är ansluten till port 1 och

    fördelar volymflödet på följande sätt:

    W Tryckregulator EV03 använder så mycket tryckluft som krävs för att reglera den

    angivna börvärdet.

    W Det reglerade trycket leds vidare via basplattans anslutning för arbetsluft till den

    anslutna förbrukaren.

    Reaktion vid spänningsbortfall

    Reaktionen vid spänningsbortfall beror på levererad tryckregulator EV03. Vid ett

    spänningsbortfall kommer enheten, beroende på hur den konfigurerats, antingen att

    avlufta arbetsledningen eller hålla kvar arbetstrycket under en begränsad tid.

    O För information om reaktion vid spänningsbortfall för er enhet se avsnitt

    Produktidentifikation i kapitel 5.

    Tabell 4: Förklaring till materialbeteckningen

    Platshållare Betydelse Förkortning (exempel)

    EV03 Serie EV03 = serie EV03

    000 min. utgångstryck 000 = 0 bar

    YYY max. utgångstryck 060 = 6 bar

    100 = 10 bar

    ZZZ Börvärde 010 = 0–10 V

    020 = 0–20 mA

    420 = 4–20 mA

    IOL = IO-link

    QQQQ

    1)

    1) Exempel : CL1P: C = Classic, L = LED, 1 = Tryck i arbetsledning bibehålls under en begränsad

    tid, P = Ärvärde-Arbetstryck

    Utförande C = classic (inte vid IO-link)

    S = smart

    Display L = LED

    D = Display med integrerade LED:er

    definierad reaktion vid

    bortfall av

    spänningsmatning för

    ventiler UA

    0 = Utloppstrycket avluftas via EV03

    1 = Trycket i arbetsledningen bibehålls

    under en begränsad tid

    Utgångssignal P = Ärvärde-Utgångstryck

    S = Kopplingsutgång

    C = 10 V konstant

    Kontrollera att arbetstrycket ligger minst 1 bar över maximalt utgångstryck

    som ska regleras. Annars står bara ett reducerat arbetstryckområde till

    förfogande.

    17 18

    7 Montering

    Tryckregulator EV03 kan monteras på tre olika sätt:

    1. på en monteringsplatta med skruvar i de övre genomgångshålen,

    2. på en monteringsplatta med skruvar i genomgångshålen på sidorna,

    3. på en monteringsplatta med monteringssats för monteringsplatta, (R414002582)

    4. på en montageskena med monteringssats för montageskena TH35-7,5

    (R414002583).

    Innan du påbörjar monteringen

    O Koppla ifrån den aktuella anläggningsdelen, så att den blir spänningsfri och

    trycklös.

    O Låt tryckregulator EV03 acklimatisera sig några timmar före inbyggnad, annars

    kan kondens bildas i huset.

    O Hålavstånden anges på måttritningen (se bild 4).

    Fig 4: Måttritning

    OBS!

    Riskfyllda rörelser på grund av felaktig montering!

    Andra anläggningsdelar kan skadas på grund av okontrollerade rörelser hos

    enheten.

    O Kontrollera att enheten sitter fast monterad.

    O Sätt alltid fast basplattan till tryckregulator EV03

    – med skruvar i genomgångshålen eller

    – med monteringssatser på en montageskena eller en monteringsplatta

    (se online-katalogen på www.aventics.com/pneumatics-catalog).

    26.6

    10 14.5

    18 34 12

    40

    46 12

    6

    82

    50

    5

    G1/4

    5

    M5

    72

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 59

  • Page 61:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 60

    Montering på en monteringsplatta

    Fastsättning med skruvar i de övre genomgångshålen

    Fig 5: Sätta fast EV03 på en monteringsplatta med skruvar i de övre

    genomgångshålen

    O Sätt i skruvarna (nyckelvidd 4) i de övre genomgångshålen (20) och

    monteringsplattan (19).

    O Dra åt skruvarna.

    Åtdragningsmoment: 6 Nm

    Fastsättning med skruvar i genomgångshålen på sidan

    Fig 6: Sätta fast EV03 på en monteringsplatta med skruvar i de övre

    genomgångshålen på sidan

    O Sätt i skruvarna (nyckelvidd 4) i genomgångshålen (21) och

    monteringsplattan (19).

    O Dra åt skruvarna.

    Åtdragningsmoment: 6 Nm

    20

    19

    00135409

    19

    21

    Fastsättning med monteringssats för monteringsplatta

    Fig 7: Montering av monteringssats för monteringsplatta

    Använd Monteringssats för monteringsplatta för att montera enheten på en

    monteringsplatta R414002582. Monteringssats för monteringsplatta innehåller:

    W 2 monteringsplåtar (22)

    W 2 tandbrickor (23)

    W 2 skruvar (nyckelvidd 4) (24), åtdragningsmoment: 6 Nm

    1. Montera monteringssatsen för monteringsplatta enligt bilden 7.

    Monteringsplåtarna (22) griper in i fördjupningarna och kan på så sätt riktas in.

    2. Fäst enheten med två monteringsplåtar på en monteringsplatta.

    Montering på montageskena

    Fig 8: Montering av monteringssats för montageskena

    För att kunna montera enheten på en montageskena behöver man en

    monteringssats för montageskena TH35-7,5 R414002583. Monteringssatsen

    innehåller:

    W 1 monteringsplåt (25)

    W 1 skruv (nyckelvidd 4) (26), åtdragningsmoment: 1 Nm

    1. Montera monteringssatsen enligt bilden 8.

    Monteringsplåten (25) griper in i fördjupningarna och kan på så sätt riktas in

    rätvinkligt mot enheten i tre riktningar.

    2. Fäst endast en enhet med en monteringsplåt på en montageskena.

    22

    23

    24

    24

    23

    22

    00125294

    25

    26

  • Page 62:

    Montera tryckregulator EV03 på basplattan

    Fig 9: Montera tryckregulator EV03 på basplattan

    1. Placera EV03 snett på vridaxeln (se bild 9).

    2. Fäll ner EV03, så att den sitter fast i EV03-basplattan. Se till att tätningen sitter

    korrekt. (27) i tryckregulatorn.

    3. Dra åt de båda självlåsande skruvarna.

    Åtdragningsmoment: 0,5 ± 0,1 Nm

    Ansluta EV03 pneumatiskt

    EV03-basplattan har tre gängade anslutningar G 1/4 på framsidan för anslutning av

    drifttryck, utgångstryck och avluftning.

    Ansluta EV03 elektriskt

    Tryckregulator EV03 styrs med en 5-polig, A-kodad M12-anslutning och arbetar som

    en självständig enhet.

    O Använd uteslutande kontrollerade kontakter och kablar.

    O Använd endast en skärmad kabel för anslutning av M12-monteringskontakten.

    O Anslut signalkabeln till M12-kontakten på tryckregulator EV03.

    Åtdragsmomentet för anslutningens honkontakt är 1,5 Nm +0,5.

    Även pneumatiska snabbanslutningar kan anslutas till basplattans gängade

    anslutningar (se online-katalog)

    SE UPP!

    Risk för personskador på grund av PUR-slangar som lossnar!

    Snabbanslutning av PUR-slangar får endast göras om extra stödhylsor monterats

    på PUR-slangens ändar.

    O Använd endast AVENTICS-stödhylsor med följande materialnummer:

    8183040000Ø 4 x 0,758183080000Ø 8 x 1

    8183050000Ø 5 x 0,98183120000Ø 12 x 1,5

    8183060000Ø 6 x 1

    Information om elektromagnetisk kompabilitet (EMC) finns i Teknisk data,

    se kapitel 13.

    T8

    3.

    M

    D

    = 0,5

    ±0,1

    Nm

    27

    Tryckregulator EV03 med börvärde 0–10 V, 4–20 mA och

    0–20 mA

    O Anslut alltid kabelns skärmning med både M12-monteringskontaktens hus och

    M12-monteringskontaktens stift 5 till kabelns stift 5.

    O Anslut skärmen och ledningens stift 5 med FE på anläggningen.

    Tryckregulator EV03 med IO-link

    W En ytterligare matningsspänning/ventilspänning är inte tillåten.

    W En extern säkring erhålls via IO-linkmastern.

    8 Hantering och indikering

    LEDer

    LED:erna är till för spännings- och diagnosövervakning.

    Tabell 5: Stiftkonfiguration för tryckregulator EV03 med börvärde 0–10 V,

    4–20 mA och 0–20 mA

    Stiftkonfiguration M12 kontakt (hane), 5-polig, A-kodad

    Stift 1 24 V DC +30%/-20%

    Stift 2 Börvärde (+): ström 4 till 20 mA eller

    0 till 20 mA eller

    spänning 0 till 10 V DC

    Stift 3 0 V

    Stift 4 Ärvärde (+): ström 4 till 20 mA eller

    0 till 20 mA eller

    spänning 0 till 10 V DC eller

    kopplingsutgång 24 V

    Stift 5 FE

    Tabell 6: Stiftkonfiguration för tryckregulator EV03 med IO-link

    Stiftkonfiguration M12 kontakt (hane), 5-polig, A-kodad

    Stift 1 IO-link-spänning 24 V DC +25%/-20%

    Stift 2 NC

    Stift 3 IO-link spänning 0 V

    Stift 4 C/Q-ledning

    Stift 5 NC

    På enheter utan display finns

    LED:erna (28) på baksidan.

    På enheter med display finns

    LED:erna (29) integrerade

    i displayhuset, LED:erna på baksidan

    har ingen funktion.

    Tryckregulator EV03:s LED:er visar

    de meddelanden som finns

    uppräknade i tabellen 7.

    O Kontrollera regelbundet

    funktioner för EV03 genom att

    avläsa diagnosindikeringarna

    före driftstart och under drift.

    5

    3

    4

    12

    5

    3

    4

    12

    28

    29

    30 31 32 30 31 32

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 61

  • Page 63:

    Tryckregulator EV03 med börvärde 0–10 V, 4–20 mA och

    0–20 mA

    Tryckregulator EV03 med IO-link

    Display

    Tabell 7: LED:ernas betydelse på tryckregulator EV03 med börvärde 0–10 V,

    4–20 mA och 0–20 mA

    Beteckning Färg Status Betydelse

    UL (30) grön släckt ingen spänningsmatning finns

    lyser spänningsmatning finns

    UA (31) grön blinkar spänningsmatning under den undre

    toleransgränsen 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    lyser spänningsmatning över den undre

    toleransgränsen 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    DIAG (32)grön/

    röd

    släckt börvärde = 0 bar

    grön blinkar Ärvärdet befinner sig utanför toleransen.

    lyser Ärvärdet befinner sig inom toleransen.

    röd lyser Säkerhetsbortkoppling aktiv (se kapitel 12

    „Felsökning och åtgärder“)

    Tabell 8: LED:ernas betydelse på tryckregulator EV03 med IO-link

    Beteckning Färg Status Betydelse

    UL (30) grön släckt ingen IO-link kommunikation finns resp.

    enheten i konfigurationsläge

    blinkar IO-link-kommunikation o.k.

    UA (31) grön lyser spänningsmatning över den undre

    toleransgränsen 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    blinkar spänningsmatning under den undre

    toleransgränsen 19,2 V DC (24 V DC -20%)

    släckt ingen spänningsmatning finns

    DIAG (32)grön/

    röd

    släckt börvärde = 0 bar

    grön blinkar Ärvärdet befinner sig utanför toleransen.

    lyser Ärvärdet befinner sig inom toleransen.

    röd lyser Säkerhetsbortkoppling aktiv (se kapitel 12

    „Felsökning och åtgärder“)

    Beroende på konfiguration har EV03

    eventuellt en display (33), för att

    kunna läsa av inställda värden och

    parametrar på plats.

    33

    Fig 10: Displayens visningsområde

    Navigation med knappar

    Tryckregulator EV03 manövreras med hjälp av tre knappar.

    34 Nivåindikering/Textområde:

    –Menynivå

    – Redigeringsnivå

    35 Område för ärvärde:

    –Värde

    – Enheter

    36 Område för symboler/ikoner:

    – Knappinmatning möjlig (pil)

    –Staplar

    37 Symbol Programmeringsläge aktivt

    38 Symbol Display/manöverpanel

    upplåst

    Med knapparna (39) placerade under

    displayen kan parametrar ställas in

    (se „Inställningar och indikeringar“

    i detta kapitel).

    När det gäller tryckregulator EV03

    med IO-link skrivs

    parameterinställningar från

    menypunkterna Reglering och

    p-Range över IO-linkmastern.

    Tabell 9: Knapparna funktion

    Knapp Betydelse

    /(ESC) Menynivå: med ett kortvarigt tryck på knappen kommer man

    till föregående menypunkt i samma menynivå.

    Om knappen hålls intryckt minst 1 s kommer man till en

    högre menynivå (Escape).

    Redigeringsnivå: med knappen visas föregående resp. nästa

    lägre värde.

    Menynivå: med knappen kommer man en menynivå lägre

    eller till redigeringsnivån.

    Redigeringsnivå: med knappen bekräftas det inmatade värdet

    och man kommer samtidigt tillbaka till menynivån.

    Menynivå: med ett kortvarigt tryck på knappen kommer man

    till föregående menypunkt i samma menynivå.

    Redigeringsnivå: med knappen visas nästa resp. nästa högre

    värdet.

    Om du inte har gjort någon inmatning inom 1 minut, växlar enheten

    automatiskt om till startbilden.

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 62

  • Page 64:

    Översikt över menynavigeringen

    Fig 11: Menystyrning

    Standard screen

    Information

    Switched Out

    (not for IO-Link)

    Control

    (“Smart” type devices)

    p-Range

    (“Smart” type devices)

    Display

    LEVEL 1

    Entry

    Password

    Analog I/O

    (not for IO-Link)

    Entry

    AV-EP NR

    Display

    Software

    Display

    Serial nr

    Display

    Ctrl type

    Display

    Hysteresis

    Entry

    Delay

    Entry

    Dynamics

    Entry

    Accuracy

    Entry

    Language

    Entry

    Contrast

    Entry

    Dynamics

    Entry

    Backlight

    Entry

    Units

    Entry

    w min

    Entry

    p min

    Entry

    p max

    Entry

    Memory

    Entry

    Lock

    Entry

    Force

    (no timeout)

    Entry

    LEVEL 2

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 63

  • Page 65:

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 64

    Inställningar och indikeringar

    När enheten anslutits till spänningsmatningen visas startbilden. Mät- och

    omkopplingsfunktionerna är aktiva.

    Genom symbolen "Display/manöverpanel låst" (38) visas om enheten är

    lösenordsskyddad eller om det går att navigera i menystrukturen utan att ange ett

    lösenord.

    Enheten kräver ett lösenord.

    Enheten kräver inget lösenord.

    Ange lösenord

    På enheten visas startbilden.

    O Tryck på knappen .

    Du kommer till redigeringsnivån och kan ange lösenordet med knapparna

    .

    O Tryck på knappen , för att bekräfta lösenordet.

    Återställa lösenordet

    Om lösenordet glömts bort kan man återställa enligt följande:

    O Håll de båda pilarna intryckta samtidigt när spänningen kopplas på.

    Man kommer direkt, utan att behöva ange upplåsningskod, till menypunkten

    "Lås" (se avsnitt Lock).

    Automatisk återgång till startsidan (Time-out)

    Om inte någon inmatning gjorts inom 1 minut växlar enheten automatiskt om till

    startsidan. Detta gäller från alla menypunkter med undantag för den manuella

    förinställningen för börvärdet.

    Om enheten är lösenordsskyddad måste lösenordet anges igen för att komma till

    menyerna.

    Manuell återgång till startsidan

    Om knappen hålls intryckt längre än 1 s kommer man till en högre menynivå

    (Escape).

    O Återupprepa detta tills startbilden visas.

    Programmeringsläge aktivt

    Information

    EV03 NR

    Enhetens materialnummer visas, t ex R414007414

    Serial nr (Serie-nr)

    Enhetens serienummer visas, t ex 123456

    Software (Programvara)

    Installerad programvaruversion visas t ex V.1.0.0.0

    Fabriksinställda parametrar på tryckregulator EV03 utan display kan inte

    ändras. Fabriksinställningarna beskrivs i de följande avsnitten.

    Låssymbolen är låst.

    Om rätt lösenord har angetts kommer man till menynivån. Låssymbolen

    låses upp.

    Om lösenordet är fel, kommer man tillbaka till startbilden. Låssymbolen är

    låst.

    När symbolen "Programmeringsläge aktivt" (37) visas, kan en eller flera av

    följande fabriksinställningar ändras genom att använda enhetens knappar.

    W Dynamik, noggrannhet i menyn "Control"

    W wmin, pmax, pmin i menyn "P-range"

    W Analog I/O

    W Hysteres, fördröjning "digitalutgång"

    W Låsning

    Ctrl type (Regulatortyp)

    Fabriksinställd regulatortyp visas (se avsnitt „Produktidentifikation“ i kapitel 5),

    tex010-SD1P

    W Position 1 till 3: Börvärde, t ex 010 (0–10 V analog) eller IOL (styrning via IO-link)

    W Position 5: Reglertyp, t ex S (Smart) eller C (Classic)

    W Position 6: Indikering, t ex L (LED) eller D (Display)

    W Position 7: Förhållande vid spänningsbortfall, t ex 0 (utloppstrycket avluftas via

    EV03) eller 1 (trycket i utgångsporten ligger kvar en begränsad tid)

    W Position 8: Ärvärde t ex P (Tryck) eller S (kopplingsutgång)

    Control (Reglering)

    Dynamics (Dynamik)

    Dynamiken definierar hur regleringskretsarna ska styras.

    Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde: speed opt., plug&play, value opt.

    Fabriksinställning: Speed Opt.

    Accuracy (Noggrannhet)

    Accuracy definierar tryckregulatorns aktiva område.

    Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde: Exact, Standard, Generous

    W Exact: regleringen är aktiv tills avvikelsen är mindre än 5 mbar.

    Regleringen aktiveras inte igen förrän avvikelsen är större än 8 mbar.

    W Standard: regleringen är aktiv till avvikelsen är mindre än 20 mbar.

    Regleringen aktiveras inte igen förrän avvikelsen är större än 25 mbar.

    W Generous: regleringen är aktiv till avvikelsen är mindre än 50 mbar.

    Regleringen aktiveras inte igen förrän avvikelsen är större än 100 mbar.

    Fabriksinställning: Standard

    p-Range (Tryckområde)

    w

    min

    (Minimibörvärde)

    Enheten arbetar aktivt (reglerar trycket) inom området w

    min

    –p

    max

    . Detta gäller: w

    min

    > p

    min

    . w

    min

    är alltså ingångsvärde. Följande inställningar går att göra:

    Värdeområde:

    6-barsenhet: 0,1–6 bar (1–87 psi)

    10-barsenhet: 0,1–10 bar (1–145 psi)

    Steg: 0,1 bar (1 psi)

    Fabriksinställning: 0,1 bar

    p

    min

    (Tryckområdets början)

    Tryckområdets början p

    min

    definierar det lägsta tryckvärdet i karakteristiken och

    därmed enhetskarakteristikens nollpunkt. I de flesta fall är pmin = 0 bar. Följande

    inställningar kan göras:

    Värdeområde:

    6-barsenhet: 0–3 bar (0–44 psi)

    10-barsenhet: 0–5bar (0–73psi)

    Steg: 0,1 bar (1 psi)

    Fabriksinställning: 0bar

    Parametrar i menyn "Control" kan endast ställas in på enheter med

    utförandet Smart.

    W Speed Optimized: snabbast möjliga reaktion vid

    börvärdesändring, krävs för reaktion vid snabba

    omställningscykler, eventuellt med översvängning

    W Plug&play: standardregleringskrets: ingen

    optimerad styrning; i idealfallet knappast någon

    översvängning, mer dämpad reaktion jämfört med

    Speed optimized styrning

    W Value optimized: dämpat regleringsområde, krävs

    för de flesta kopplingscykler vid börvärdesändring;

    utan översvängning; används för en trögare

    process

    Parametrar i menyn "p-Range" kan endast ställas in på enheter med

    utförandet Smart.

    p

    t

    p

    t

    p

    t

  • Page 66:

    p

    max

    (Tryckområdets slut)

    Tryckområdets slut p

    max

    definierar karakteristikens övre tryckvärde.

    Följande inställningar går att göra:

    Värdeområde:

    6-barsenhet: 1,2–6 bar (17–87 psi)

    10-barsenhet: 2–10 bar (29–145 psi)

    Steg: 0,1 bar (1 psi)

    Fabriksinställning:

    6-barsenhet: 6 bar

    10-barsenhet: 10 bar

    Display

    Language (Språk)

    Här väljs språket för displayens menyinställningar. Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde: Tyska, Engelska, Franska

    Fabriksinställning: Engelska

    Units (Enhet)

    Här definieras enheten (psi, bar) för tryckvärdet. Det kan t ex vara ärvärdet för tryck,

    manuellt eller förinställt börvärde för tryck, hysteres eller tröskelvärde samt

    tryckområdesanpassning. Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde: bar, psi

    Fabriksinställning: bar

    Contrast (Kontrast)

    Här definieras kontrasten för displayen. Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde: 15%–32%

    Steg: 1%

    Fabriksinställning: 25%

    Dynamics (Dynamik)

    Under "Dynamics" ställs känsligheten för bör- och ärvärden in.

    Följande inställningar går att göra:

    Värdeområde: high, middle, low

    Fabriksinställning: middle

    Backlight

    Här ställs in när displayens bakgrundsbelysning släcks automatiskt om inte någon

    knapptryckning gjorts. Följande inställningar går att göra:

    Värdeområde: 1 min, 3 min, 5 min, PÅ

    Fabriksinställning: 3min

    Analog I/O (analogt gränssnitt)

    Det går att välja analogt gränssnitt för tryckregulator EV03.

    Följande inställningar går att göra:

    Värdeområde:

    Bör- och ärvärde 0–10 V,

    Bör- och ärvärde 4–20 mA,

    Bör- och ärvärde 0–20 mA,

    Börvärde 0–10 V och ärvärde: Kopplingsutgång,

    Börvärde 4–20 mA och ärvärde: Kopplingsutgång,

    Börvärde 0–20 mA och ärvärde: Kopplingsutgång,

    Fabriksinställning: beroende på konfiguration (se kapitel Produktidentifikation)

    Switched Out (Digitalutgång)

    Hysteresis (Hysteres)

    Här definieras den maximalt tillåtna hysteresen. Kopplingsutgången är aktiv inom

    denna gräns.

    Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde: 0,1–1,0 bar (1–15 psi)

    Steg: 0,1 bar (1 psi)

    Fabriksinställning: 0,1 bar

    Delay (Fördröjning)

    Här definieras fördröjningstiden för när digitalutgången ska aktiveras efter fastställt

    toleransområde har uppnåtts. Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde: 50–1000 ms

    Steg: 10 ms

    Fabriksinställning: 50 ms

    Menypunkten Analog I/O finns inte för tryckregulator EV03 med IO-link.

    Menypunkten Kopplingsutgång finns inte för tryckregulator EV03

    med IO-link.

    Force (Förinställning av börvärde)

    Med hjälp av menyn Force kan användaren manuellt ställa in börvärdet. Under tiden

    användaren befinner sig i denna menys redigeringsläge behålls det manuellt

    angivna börvärdet, det externt angivna börvärdet gäller inte. Time-out

    övervakningen som gör att man kommer tillbaka till föregående meny är

    avaktiverad i denna menyfunktion. Enheten reglerar efter det manuellt angivna

    börvärdet tills användaren lämnar menyfunktionen.

    Steg: 0,1 bar (1 psi)

    Värdeområde: p

    min

    bis p

    max

    Lock (Lås)

    Här ställs enhetens åtkomstspärr in. Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde: heltal mellan 1–9999, spärr upplåst

    Fabriksinställning: Spärr upplåst

    Memory (Minne)

    Här definieras minneshanteringen för enheten. Följande inställningar är möjliga:

    Värdeområde:

    "Cancel" (lämna menyfunktionen utan att spara),

    "Save" (alla inställningar sparas)

    "Reset" (alla inställningar återställs till fabriksinställningar).

    9 Datauppbyggnad för EV03 med

    IO-link-anslutning

    Processdata

    Börvärde för 16-bit-tryckregulator

    Styrsystemet resp. IO-link skickar utgångsdata (börvärde) med en längd av 2 byte till

    tryckregulatorn. Börvärdet sänds i bit 0-9. Bitsen 10-14 ignoreras. Bit 15 används

    som testbit. För värde ≥ 1000 gäller följande:

    W Värde ≤ 1000: Trycket regleras enligt betydelsen av bits 0–9.

    W Värde 1001 till 1023: Det maximala trycket (10 bar resp. 6 bar) regleras.

    W Värde ≥ 1024: Bitsen 10–14 ignoreras. Trycket regleras enligt betydelsen av

    bits 0–9.

    När det gäller 10-barsenheter motsvarar värdet 0-1000 ett utgångstryck på 0 till

    10 bar. Upplösningen är 10 mbar.

    Ärvärde för 16-bit-tryckregulator

    Tryckregulatorn skickar ingångsdata (ärvärde) med en längd av 2 byte till

    styrsystemet. Ärvärdet sänds i bit 0-9. När det gäller 10-bar-enheter motsvarar

    värdet 0-1000 ett utgångstryck på 0 till 10 bar. Upplösningen är 10 mbar.

    Ändrade inställningar måste sparas annars finns de inte kvar vid t ex ett

    spänningsbortfall eller när enheten startas nästa gång.

    Tabell 10: Utgångsdata på 16-bit-tryckregulator

    1)

    1) Bits markerade med ”–” ignoreras och får värdet 0.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    T–––––SSSSSSSSSS

    S = Börvärde

    T = Testbit

    1)

    1) När Testbit ställs in återmeddelas det i ärvärde

    Tabell 11: Ingångsdata från 16-bit-EP-tryckregulatorn

    1)

    1) Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet 0.

    Bit

    15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

    TIC––––IIIIIIIIII

    I=Ärvärde

    T=Testbit

    ställs in, när Testbit ställts in till = 1

    i utgångsdata

    IC=Förinställt börvärde

    0=Förinställt börvärde genom buss

    1=manuellt förinställt börvärde,

    tex med display

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 65

  • Page 67:

    Event (händelsemeddelande)

    Parameter

    10 Idrifttagning av tryckregulator EV03

    Innan tryckregulator EV03 tas i drift måste den vara monterad och ansluten till

    systemet.

    O Observera alltid vid driftstart anläggningsdokumentationen för respektive

    anläggningsdel.

    1. Säkerställ att systemet är utan tryck.

    2. Kontrollera ännu en gång alla kopplingar och anslutningar innan anläggningen

    tas i drift!

    Tabell 12: Event (händelsemeddelande)

    Event

    Codes

    Definition Typ Kommentar

    0x5111 Underspänning

    från nätaggregat

    Varning Underspänning (UA < 19,2 V),

    IO-link tillåter lägre spänning,

    men under denna gräns fungerar

    tryckregulatorn inte korrekt.

    0x6320 Parameterfel Fel Parameter har överförts felaktigt

    resp. felaktig parameter har överförts

    och har inte godkänts

    OBS!

    Kommunikationsproblem på grund av Time-Out!

    När IO-linkmastern genomför parameterlagring kan kommunikationproblem

    (time out) uppstå.

    O Kontrollera, att IO-link-mastern inte utför någon Parameterlagring vid

    inmatningen.

    Parametrarna ingår i konfigurationsfilen.

    De parameterdata som enheten får från IO-link skriver över de

    parameterdata som finns inställda på enheten!

    Ingen parameterstyrning används.

    Tabell 13: Parameter

    Index Bitlängd Namn Värdeområde

    2000 8 Bit Tryckområdets början 0 ... 50%

    2001 8 Bit Tryckområdets slutvärde 20 ... 100%

    2002 8 Bit Minimibörvärde 1 ... 100%

    2003 2 Bit Reglering - Dynamik dynamisk/

    standard/

    dämpad

    2004 2 Bit Reglering – Noggrannhet exakt/

    standard/

    tolerabel

    SE UPP!

    Fara på grund av lösa kopplingar eller anslutningar!

    Risk för personskador!

    O Kontrollera alla kopplingar och anslutningar innan anläggningen tas i drift!

    Risk för brännskador till följd av heta ytor!

    Beröring av EV03 under pågående drift kan leda till brännskador. Temperaturen

    för metallytor utan ytskikt kan vara högre än 64 °C och för polymerer högre än

    85 °C.

    O Låt enheten svalna innan du utför arbeten på den.

    O Vidrör inte enheten under drift.

    OBS!

    Förkortad livslängd för produkten vid drift utan arbetstryck!

    Drift utan arbetstryck men med matningsspänning och börvärde leder till att

    produktens livslängd förkortas.

    O Använd aldrig enheten utan tryckluft.

    Driftstart får endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av

    en person under ledning och uppsikt av en sådan person

    (se kapitel Förkunskapskrav).

    3. Koppla till spänningsmatningen.

    4. Kontrollera LED-indikeringarna på alla moduler.

    – LED:erna UL och UA skall endast lysa grönt innan arbetstrycket kopplas till.

    – LED för DIAG får inte lysa före idrifttagningen.

    När LED:erna är utan anmärkning:

    5. Koppla till tryckluften.

    Kontrollera att arbetstrycket ligger minst 1 bar över maximalt utgångstryck som

    ska regleras. Annars står bara ett reducerat arbetstryckområde till förfogande.

    11 Avfallshantering

    O Följ nationella regler för avfallshantering.

    12 Felsökning och åtgärder

    I tabell 14 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem.

    Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH.

    Adressen finns på baksidan av anvisningen

    Tabell 14: Feltabell

    Fel Möjlig orsak Åtgärd

    det finns inget

    utgångstryck

    ingen spänningsmatning anslut

    spänningsmatningen

    kontrollera polerna för

    spänningsmatningen

    koppla till

    anläggningsdelen

    det finns inget inställt

    börvärde

    ställ in ett börvärde

    inget arbetstryck anslut arbetstryck

    utgångstrycket för lågt

    (lägre än börvärdet)

    för lågt arbetstryck öka arbetstrycket

    en förbrukare som kräver

    mycket tryck finns i EV03:s

    arbetsledning vilket leder

    till ett stort tryckfall

    i enheten.

    reducera

    luftförbrukningen

    arbetstrycket ligger minst

    1 bar över maximalt

    utgångstryck som ska

    regleras.

    ställ in arbetstrycket

    minst 1 bar över

    maximalt utgångstryck

    som ska regleras.

    hörbart luftläckage tätning fattas eller är

    skadad

    kontrollera tätningarna

    och byt ut dem vid behov

    tryckregulatorn är otät byt ut tryckregulatorn

    tryckregulatorn avger

    korta tryckpulser

    enhet med strömingång

    drivs med

    spänningsbörvärde

    ange rätt typ av börvärde

    utgångstrycket går upp

    till arbetstryckets nivå

    börvärdet är för högt

    (> 20 mA bzw. > 10 V)

    ange rätt börvärde

    utgångstrycket är

    för högt

    kvardröjande tryck

    iavluftningen

    kontrollera

    avluftningsledningen

    LED för DIAG lyser rött parameterfel ange giltig

    parametrering

    säkerhetsavstängning aktiv byt enhet, eftersom

    en trycksensor är defekt

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 66

  • Page 68:

    13 Tekniska data

    Tabell 15: Allmänna data

    Allmänna data

    Mått för EV03

    med basplatta (bredd x

    höjd x djup)

    50 mm x 72 mm x 100 mm

    Vikt EV03 med basplatta: 260–335 g

    beroende på konfiguration, se online-katalog från

    AVENTICS

    Temperaturområde vid

    användning

    –10 °C till 60 °C

    Temperaturområde vid

    förvaring

    –25 °C till 80 °C

    Driftomgivningsförhållan-

    den

    max. höjd över n.n..: 2000 m

    Typ pilotstyrd tryckregulator

    Tillåtet medium tryckluft

    pneumatiska

    anslutningarna på

    basplattan

    G 1/4

    Max. partikelstorlek 40 μm

    Tryckluftens oljehalt 0–5 mg/m

    3

    Tryckdaggpunkten måste ligga minst 15 °C under omgivnings- och

    mediumtemperaturen och får vara max. 3 °C.

    Tryckluftens oljehalt måste vara konstant under hela livslängden.

    O Använd enbart oljor som godkänts av AVENTICS, se online-katalog från

    AVENTICS, kapitlet ''Teknisk information''.

    Monteringsläge valfri vid torr och oljefri tryckluft

    Skyddsklass enligt

    EN 60529/IEC 60529

    IP65 (endast monterad och med alla kontakter

    monterade)

    Relativ luftfuktighet 95%, inte kondenserad

    Nedsmutsningsgrad 2

    Användning endast i slutna rum

    Tabell 16: Pneumatiska data

    Pneumatik

    Nominellt flöde för EV03 tryckregulator

    p

    v

    [bar] p

    1

    [bar] p

    2

    [bar] Q [l/min]

    11 10 9,8 880

    11 10 9,0 1370

    765,8550

    765,01050

    Karakteristik för nominellt flöde för EV03 -stand-alone-tryckregulator

    Tabell 16: Pneumatiska data

    Pneumatik

    Reproducerbarhet Utförande Classic: < 0,18 bar

    Utförande Smart: < 0,04 bar

    Hysterisis Utförande Classic: < 0,2 bar

    Utförande Smart: < 0,05 bar

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    5000 1000 1500 2000 2500

    Pv = Pa + 1bar

    Utgångstryck Pa [bar]/relativt tryck

    Flöde [Nl/min]

    14 Reservdelar och tillbehör

    Information om reservdelar och tillbehör finns i online-katalogen på

    www.aventics.com/pneumatics-catalog.

    Tabell 17: Elektronikdata

    Elektronik

    Anslutningar M12-anslutning, A-kodad, 5-polig

    Spänningsmatning 24 V DC (+30%/−20%)

    Spänningen måste matas från en nätdel med

    säker frånskiljning.

    Max. strömförbrukning 120 mA bis 220 mA beroende på konfiguration,

    se online-katalog från AVENTICS

    Tillåten överpulsationskraft 5%

    Variant 0–10 V

    Ingångsmotstånd spänning

    (börvärde)

    spänningsmatning tillkopplad: 1 Ω

    spänningsmatning frånslagen: högohmig

    Externt motstånd

    (spänningsutgång/ärvärde)

    > 10 kΩ

    Kopplingsutgång Spänning:

    kopplingsutgång = spänningsmatning – 1,8 V

    Variant 4–20 mA och 0–20 mA

    Ingångsmotstånd ström

    (börvärde)

    spänningsmatning tillkopplad: 100 Ω

    spänningsmatning frånslagen: högohmig

    Externt motstånd

    (strömutgång/ärvärde)

    < 300 Ω

    Kopplingsutgång Ström:

    kortslutningssäker, max. 1,4 A

    IO-link-variant

    Styrning IO-link

    IO-link-version 1.1 (kompatibel med 1.0)

    Datahastighet COM2: 38,4 kBit/s

    Cykeltid 5 ms vid 38,4 kBit/s

    Funktionssätt IO-link-läge, inget standard-IO-läge

    Porttyp Port Class A (Typ A)

    Tabell 18: Stand arder

    tillämpliga standarder

    EN 61000-6-2 Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) – Del 6-2:

    Fackgrundnormer – Störningstålighet för industrin

    EN 61000-6-4 Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) – Del 6-4:

    Fackgrundnormer – Störningstålighet för industrin

    DIN EN ISO 4414 Pneumatik – Allmänna regler för säkerhetskrav för system

    och deras komponenter

    AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Svenska 67

  • Page 69:

  • Page 70:

    AVENTICS GmbH

    Ulmer Straße 4

    30880 Laatzen, GERMANY

    Phone +49 (0) 5 11-21 36-0

    Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69

    www.aventics.com

    [email protected]

    Further addresses:

    www.aventics.com/contact

    The data specified above only serve to

    describe the product. No statements

    concerning a certain condition or suitability

    for a certain application can be derived

    from our information. The given

    information does not release the user from

    the obligation of own judgement and

    verification. It must be remembered that

    our products are subject to a natural

    process of wear and aging.

    An example configuration is depicted on

    the title page. The delivered product may

    thus vary from that in the illustration.

    Translation of the original operating

    instructions. The original operating

    instructions were created in the German

    language.

    R414008223–BAL–001–AA/2016-08

    Subject to modifications. © All rights

    reserved by AVENTICS GmbH, even and

    especially in cases of proprietary rights

    applications. It may not be reproduced or

    given to third parties without its consent.

DOC-852972f4:

Recommended:

E055-71520301, LED9500S, TH-42PZ8B, Galaxy S III, Deskjet 825c, NSP2304L / 0184639, KA40, F5U255ea
Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Intellitec
MONOPLEX
4 26/05
2 Digitrax
DZ123MK0
8 27/02
3 ABB
PSTX30
6 19/05
4 PANHANS
Ultimo-Touch 300
32 03/06
5 Emerson
MR105
24 03/12
6 DGFLOW
Steadypres
36 01/02
7 Dynojet
Power commander v
6 23/04
8 blackloud
buzzi
27 16/04
9 Numark
NuVJ
102 28/11
10 Wyze
WSPRK1
8 25/04
11 Fisher
3660
44 31/12
12 AMALGAMATED INSTRUMENT
PM4-CO
48 20/04
13 Parrot
Bluegrass
300 06/12
14 Siemens
SINUMERIK 840D sl
36 26/02
15 Azbil
FRS100
48 08/03
16 Danfoss
VLT 2800
7 30/11
17 Kohler
14RES
8 01/03
18 Native Instruments
komplete kontrol s series
338 24/04
19 Ubiquiti
UniFi
15 13/01
20 Emerson
unidrive sp
420 16/05

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 RETOX
83 01 15
18 02.06.
2 EMI
VPAC
16 25.12.
3 Goobay
95730
2 29.04.
4 Vinotemp
VT-BC32SB10
11 26.12.
5 Smartgen
BAC1205N
7 17.01.
6 Lochinvar
Condensing Boiler
1 10.05.
7 KitchenAid
KSSS42QHB00
28 31.05.
8 Samsung
UN85S9
2 01.03.
9 Motion
J3400 T008
183 07.06.
10 HP
Pavilion 424
2 20.02.
11 Thompson
TCL LCD32B5H
88 28.02.
12 eMachines
J3204
130 6.1 Mb 15.02.
13 Noctua
NF-F12 5V PWM
2 10.03.
14 Celestron
FirstScope 76
40 27.04.
15 EAW
MF642
1 0.04 Mb 20.01.
16 KTM
125 LC2 1998
32 28.04.
17 Toshiba
RAC-WK0511CMU
39 11.05.
18 Hitachi
P 20DA
72 14.12.
19 OSO
S 120
44 06.06.
20 Sanitaire
S677A
11 0.15 Mb 23.05.
21 Linksys
WRT54G - Wireless-G Broadband Router Wireless
2 21.05.
22 Uhlmann
T
24 06.04.
23 DOD
TX500
2 22.01.
24 Micromax
X252
12 29.03.
25 Audiovox
Mobile Video HR7010PKG
52 2.13 Mb 07.04.
26 auna
10004778
9 06.12.
27 Panasonic
AWE300S - SEPERATE CAMERA
97 0.89 Mb 12.02.
28 HoverCam
AirStation
11 03.05.
29 Sunshine Solar
CSC Series
6 09.01.
Operating Impressions, Questions and Answers: