Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V Operation & User’s Manual

Operation & User’s Manual for Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V Refrigerator (128 pages)

Specifications:

1887/1887229-kylfrys_kf_3385ne_v.pdf file (29 Apr 2024)
  • Manufacturer: Cylinda
  • Category of Device: Refrigerator
  • Document: KYLFRYS KF 3385NE V, File Type: PDF Operation & User’s Manual
  • Updated: 29-04-2024
  • Count of Pages: 128
Download KYLFRYS KF 3385NE V Manual (128 pages)

Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V: Read PDF Manual Online

Data: UPD 29th April 2024

Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V Refrigerator PDF Operation & User’s Manual (Updated: Monday 29th of April 2024 07:11:54 PM)

Rating: 4.1 (rated by 78 users)

Compatible devices: KF1300LFF, FB 13002, KF 3185 LF V A+, K2155HE, K 1085L-3, KYLFRYS KF 4385N, KI6277XNSE, KF 2144.

Recommended Documentation:

Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V: Text of Operation & User’s Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 29 April 2024)
  • KYLFRYS KF 3385NE V

    KYLFRYS KF 3385NE H

    KF 3385NE RF

    Elektroskandia Sverige AB, Cylinda, 191 83 Sollentua

    User manual

    Brugsanvisning

    DK

    Service: Kontakt butikken hvor

    købet blev foretaget

    og få info om service kontakt

    Nødvendig information: Model

    navn, Serienummer (står på ty-

    peskiltet), Kjøpsdato, Beskrivelse

    af problemet, Navn og adresse,

    Telefonnummer

    SE

    Service: Vi har service i hela

    Sverige. Besök www.cylinda.se

    Ring 0771-25 25 00

    (endast lokaltaxa)

    Uppge: Maskintyp, serienummer,

    inköpsdatum, problembeskriv-

    ning, namn och adress, ditt

    telefonnummer

    Kontakta oss:

    www.cylinda.se

    UK

    Service: Nationwide service in

    Sweden

    Visit www.cylinda.se

    Call 0771-25 25 00

    Declare: Model code, Serial

    number, Purchase date, Problem

    description, Name and address,

    Phone number

    Contact us:

    www.cylinda.se

    Bruksanvisning

  • SE

    1

    Innehåll

    INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ............................ 3

    Allmänna varningar ................................................................... 3

    Säkerhetsvarningar................................................................... 6

    Inställning och användning av ditt kylskåp................................ 7

    Innan du använder ditt kylskåp ................................................. 8

    Information om den nya generationens kylteknik ..................... 9

    DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN ......................10

    Visning och kontrollpanel ......................................................... 12

    Användning av ditt kylskåp ...................................................... 14

    Superfrysläge ....................................................................... 14

    Superkylläge ........................................................................ 14

    Ekonomiläge ........................................................................ 15

    Semesterläge ....................................................................... 15

    Dryckeskylningsläge ............................................................ 16

    Barnlåsets funktion .............................................................. 16

    Skärmsläckarläge ................................................................ 17

    Temperaturinställningar för kyl ................................................. 17

    Temperaturinställningar för frys ............................................... 18

    Varningar om temperaturinställningar ...................................... 19

    Viktiga installationsanvisningar ............................................ 19

    TILLBEHÖR ....................................................................20

    Fryslåda ................................................................................... 20

    Kylhylla .................................................................................... 20

    Fryslåda ............................................................................... 20

    Fuktregulatorn.......................................................................... 21

    Natural Ion Tech / Jonisator ..................................................... 21

    Justerbar dörrhylla .................................................................. 22

    Justerbar glashylla ................................................................... 22

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..................................23

    Avfrostning ............................................................................... 24

    Byte av LED-belysning ............................................................ 24

  • SE

    2

    PLACERA MATEN I KYLEN ........................................... 25

    Kylutrymme .............................................................................. 25

    Frysutrymme ............................................................................ 26

    TRANSPORT OCH FLYTTNING ..................................... 31

    Ompositionering av dörren ...................................................... 31

    INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER

    FÖRSÄLJNING ............................................................... 32

    TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ..................................... 36

    BRAND

    Varning! Brandfara / brandfarligt material

  • SE

    3

    Allmänna varningar

    VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria

    från blockering.

    VARNING: Använd inte mekaniska anordningar

    eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen.

    VARNING: Använd inte andra elektriska apparater

    inuti kylen.

    VARNING: Skada inte kylkretsen.

    VARNING: När du positionerar apparaten ser du till

    att sladden inte är klämd eller skadad.

    VARNING: Anslut inte era bärbara uttag eller

    bärbara nätaggregat på baksidan av apparaten.

    VARNING: För att undvika personskada eller skador

    måste enheten installeras enligt tillverkarens

    instruktioner.

    Den lilla mängden köldmedium som används i

    denna kyl är miljövänliga R600a (en isobutan) och

    är brandfarlig och explosiv om den antänds i slutna

    förhållanden.

    • Vid bärande och placering av kylen, skada inte

    kylgaskretsen.

    • Förvara inte någon behållare med

    brännbart material, såsom sprayburkar eller

    brandsläckarpåfyllningspatroner i närheten av kylen.

    • Denna enhet är avsedd att användas i hushåll och

    liknande tillämpningar som;

    - arbetsmiljöer där kan jämföras med en vanlig

    INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN

  • SE

    4

    privathushåll

    - lantbruk och av gäster på hotell, motell och andra

    bostadsmiljöer där kan jämföras med en vanlig

    privathushåll

    - miljöer av typ bed and breakfast där kan jämföras

    med en vanlig privathushåll;

    - catering och liknande icke-återförsäljartillämpningar

    där kan jämföras med en vanlig privathushåll

    • Din kyl kräver en 220-240V, 50Hz strömförsörjning.

    Använd inte någon annan strömförsörjning.

    Innan du ansluter din kyl, se till att informationen

    på informationsskylten (spänning och ansluten

    belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är

    osäker kontakta en behörig elektriker.

    • Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt

    och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller

    mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap

    om de övervakas eller får instruktioner angående

    användning av enheten på ett säkert sätt och

    förstår riskerna. Barn skall inte leka med enheten.

    Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras

    av barn utan övervakning.

    • Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla upp och ta ur

    kylskåp. Barn förväntas inte utföra rengöring eller

    användarunderhåll av apparaten, mycket små barn

    (0-3 år) förväntas inte använda apparater, små barn

    (3-8 år) förväntas inte använda apparater säkert

    om inte kontinuerlig tillsyn ges, äldre barn (8-14

    år) och sårbara människor kan använda apparater

    INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN

  • SE

    5

    INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN

    på ett säkert sätt efter att ha fått lämplig tillsyn eller

    instruktioner om användning av apparaten. Mycket

    sårbara människor förväntas inte använda apparater

    på ett säkert sätt om inte kontinuerlig tillsyn ges.

    • En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller

    ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste

    den bytas, detta bör endast utföras av kvalicerad

    personal.

    • Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder

    över 2000 m.

    För att undvika kontamination av mat, följ följande

    instruktioner:

    • Att hålla dörren öppen under långa perioder kan

    orsaka en signikant ökning av temperaturen i

    apparatens fack.

    • Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt

    med mat och tillgängliga avloppssystem.

    • Förvara rått kött och rå sk i lämpliga behållare i

    kylskåpet, så att det inte kommer i kontakt med eller

    droppar på annan mat.

    • Tvåstjärniga fack för fryst mat är lämpliga för förvaring

    av förfryst mat, förvaring eller tillagning av glass och

    för att göra iskuber.

    • En-, två- och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för

    infrysning av färsk mat.

    • Om kylaggregatet lämnas tomt under långa perioder,

    stäng av det, frosta av, rengör, torka och låt dörren stå

    öppen för att förhindra mögelutveckling i apparaten.

  • SE

    6

    INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN

    Kylskåp som är gamla eller i olag

    • Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset

    innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det

    kan orsaka en olycka.

    • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringsmaterial och

    köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön

    när du kasserar ditt gamla kylskåp.

    Fråga din kommun om omhändertagande av WEEE för

    återanvändning och återvinningsändamål.

    Observera:

    • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du installerar

    och använder apparaten. Vi är inte ansvariga för de skador

    som uppstått på grund av felaktig användning.

    • Följ alla instruktioner på apparaten och bruksanvisningen

    och förvara bruksanvisningen på en säker plats för att lösa

    de problem som kan uppstå i framtiden.

    • Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och

    den kan bara användas i hus och för avsedda ändamål.

    Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk.

    Sådan användning medför att garantin på apparaten ska

    annulleras och att vårt företag inte är ansvarigt för de

    förluster som har inträffat.

    • Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och

    den passar bara för kylning / förvaring av mat. Den är inte

    lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk och/eller

    för förvaring av ämnen förutom mat. Vårt företag är inte

    ansvarigt för de förluster som uppstått i motsatta fall.

    Säkerhetsvarningar

    • Använd inte eruttag eller förlängningssladd.

    • Anslut inte skadade, trasiga eller gamla pluggar.

    • Dra inte i, böj inte och skada inte sladden.

  • SE

    7

    INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN

    • Den här apparaten är avsedd att användas av vuxna, låt

    inte barn leka med apparaten eller hänga över dörren.

    • Sätt inte in och dra inte ut kontakten ur uttaget med våta

    händer för att undvika elektrisk stöt!

    • Placera inte glasaskor eller dryckesburkar i

    frysavdelningen. Flaskor och burkar kan explodera.

    • Placera inte explosivt eller brandfarligt material i ditt

    kylskåp för din säkerhet. Placera drycker med högre

    alkoholhalt vertikalt och stäng dem tätt i kylavdelningen.

    • När du tar is från frysavdelningen, rör det inte, is kan

    orsaka is-brännskador och / eller nedskärningar.

    • Rör inte frusen mat med våta händer! Ät inte glass och

    isbitar direkt efter att du tagit dem ur frysavdelningen!

    • Frys inte frysta varor igen efter att ha de har smält. Detta

    kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning.

    • Täck inte kylskåpet eller dess övre del med spets. Detta

    påverkar ditt kylskåps prestanda.

    • Fäst tillbehören i kylskåpet under transport för att undvika

    skador på tillbehören.

    • Använd inte en adapter.

    Inställning och användning av ditt kylskåp

    Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma

    följande punkter:

    • Driftspänningen för ditt kylskåp är av 220-240 V vid 50 Hz

    • Vi tar inte ansvar för de skador som uppstår på grund av

    ojordad användning.

    • Placera kylskåpet på en plats där det inte utsätts för direkt

    solljus.

    • Apparaten bör vara minst 50 cm från spisar, gasugnar

    och värmekärnor, och bör vara minst 5 cm från elektriska

    ugnar.

    • Ditt kylskåp bör aldrig användas utomhus eller lämnas

    under regn.

    • När kylskåpet är placerat intill en frys bör det nnas minst

    2 cm mellan dem för att förhindra att fukt bildas på utsidan.

    • Placera ingenting på ditt kylskåp, och installera kylskåpet

  • SE

    8

    INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN

    på en lämplig plats, så att minst 15 cm tom plats nns på

    ovansidan.

    • De justerbara frambenen ska stabiliseras på en lämplig

    höjd så att kylskåpet står på ett stabilt och korrekt sätt.

    Du kan justera benen genom att vrida dem medurs (eller

    i motsatt riktning). Detta bör göras innan du placerar mat

    i kylskåpet.

    • Innan du använder ditt kylskåp, torka av alla delar med

    varmt vatten som tillsätts med en tesked natriumbikarbonat,

    och skölj sedan med rent vatten och torka. Placera alla

    delar efter rengöring.

    • Montera avståndsjusteringsplasten (delen med svarta

    skövlar baktill) genom att vrida den i 90°, såsom visas på

    guren, för att förhindra kondensorn att vidröra väggen.

    • Kylskåpet bör placeras mot en vägg med ett fritt avstånd

    inte överstigande 75 mm.

    Innan du använder ditt kylskåp

    • När det används för första gången eller efter transport,

    ställ ditt kylskåp i upprätt läge i 3 timmar och koppla in

    det för att möjliggöra effektiv drift. Annars kan du skada

    kompressorn.

    • Ditt kylskåp kan lukta när det används för första gången;

    lukten kommer att blekna bort när kylskåpet börjar kyla.

  • SE

    9

    Information om den nya generationens kylteknik

    Kyl och frysar med den nya generationens kylteknik har ett annat

    driftssystem än statiska kyl och frysar. I normala kyl och frysar,

    förvandlas fuktig luft som kommer in i frysen och vattenångan

    som kommer från livsmedlen, till frost i frysutrymmet. För

    att smälta denna frost, med andra ord avffrostning, måste

    kylen vara frånkopplad. För att hålla livsmedlen kalla under

    avfrostningsperioden, måste användaren lagra livsmedlen på

    annat håll och användaren måste ta bort återstående is och

    ackumulerad frost.

    Situationen är helt annorlunda i frysutrymmen som är utrustade

    med den nya generationens kylteknik. Med hjälp av äkten,

    blåses kall och torr luft som genom frysutrymmet. Som en följd

    av den kalla luften som blåses lätt genom hela utrymmet -

    även i utrymmena mellan hyllorna - fryses livsmedel jämnt och

    korrekt. Och det blir ingen frost.

    Kongurationen i kylutrymmet kommer att vara nästan samma

    som frysutrymmet. Luften från äkten som nns i toppen

    av kylutrymmet kyls samtidigt som den passerar genom

    mellanrummet bakom luftkanalen. Samtidigt blåses luft ut

    genom hålen på luftkanalen, så att kylningsprocessen slutförs

    i kylutrymmet. Hålen på luftkanalen är utformade för jämn

    luftfördelning över hela utrymmet.

    Eftersom ingen luft passerar mellan frysen och kylutrymmet

    kommer lukter inte blandas.

    Som ett resultat, din kyl med den nya generationens kylteknik

    är enkel att använda och den ger dig en tillgång till en enorm

    volym och estetiskt utseende.

    INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN

  • SE

    10

    Denna presentation är endast information om apparatens

    olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens

    modell.

    DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN

    A

    B

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

  • SE

    11

    A) Kylutrymme

    B) Frysutrymme

    1) Vinställ *

    2) Kylhyllor

    3) Jonisator *

    4) Kylningsutrymme *

    5) Grönsaksutrymmeslock

    6) Grönsaksutrymme

    7) Frys korgen

    8) Frys understa korgen

    9) Justerbara fötter

    10) Ismagasin

    11) Glashyllor i frysen

    12) Flaskhylla

    13) Justerbar glashylla

    14) Dörr övre hyllor

    15) Äggbehållare

    * I vissa modeller

    DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN

  • SE

    12

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER

    Visning och kontrollpanel

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    9

    10

    8

    11

  • SE

    13

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER

    1. Den är kylens skärm för inställning av värden.

    2. Det är superkylindikatorn.

    3. Den är frysens skärm för inställning av värden.

    4. Det är superfrysindikatorn.

    5. Det är larmsymbolen.

    6. Det är ekonomilägessymbolen.

    7. Det är semesterlägessymbolen.

    8. Det är barnlåssymbolen.

    9. Den gör att värdet i kylen kan ändras och att superkylläge kan

    aktiveras om så önskas. Kylning kan ställas in på 8, 6, 5, 4, 2 °C,

    superkylning.

    10. Den gör att värdet i frysen kan ändras och att superfrysläge kan

    aktiveras om så önskas. Frysen kan ställas in på -16, -18, -20, -22,

    -24°C, superfrysning.

    11. Den gör att lägena (ekonomi, semester…) kan aktiveras om så

    önskas.

  • SE

    14

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER

    Användning av ditt kylskåp

    Superfrysläge

    Hur skulle det kunna användas?

    Tryck på frysinställningsknappen tills Superfryssymbolen

    kommer att synas på skärmen. Summern kommer att låta pip

    pip. Läget kommer att ställas in.

    Under det här läget:

    • Kylens temperatur och superkylläget kan justeras. I detta

    fall fortsätter superfrysläget.

    • Ekonomi- och Semesterläge kan inte väljas.

    • Superfrysläget kan avbrytas av samma funktion som vid

    valet.

    Superkylläge

    Hur skulle det kunna användas?

    Tryck på kylinställningsknappen tills Superkylsymbolen

    kommer att synas på skärmen. Summern kommer att låta pip

    pip. Läget kommer att ställas in.

    Under det här läget:

    • Frysens temperatur och superfrysläget kan justeras. I

    detta fall fortsätter superfrysläget.

    • Ekonomi- och Semesterläge kan inte väljas.

    • Superkylläget kan avbrytas av samma funktion som vid

    valet.

  • SE

    15

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER

    Ekonomiläge

    Hur skulle det kunna användas?

    • Tryck på "lägesknappen" tills eco-symbolen visas.

    • Om ingen knapp trycks in under en sekund. Läget kommer

    att ställas in. Eco-symbolen kommer att blinka 3 gånger.

    När läget är inställt, kommer summern att låta pip pip.

    • Frys- och kyltemperatursegmenten kommer att visa "E".

    • Ekonomisymbolen och E kommer att lysa tills läget

    avslutas.

    Under det här läget:

    • Frysen kan justeras. När ekonomiläget avbryts, fortsätter

    de valda inställningsvärdena.

    • Kylen kan justeras. När ekonomiläget avbryts, fortsätter

    de valda inställningsvärdena.

    • Lägena Superkyl och Superfrys kan väljas. Ekonomiläget

    avbryts automatiskt och det valda läget aktiveras.

    • Semesterläge kan väljas efter avbrytande av ekonomiläget.

    Sedan aktiveras det valda läget.

    • För att avbryta behöver du bara trycka på knappen läge.

    Semesterläge

    Hur skulle det kunna användas?

    • Tryck på "lägesknappen" tills semestersymbolen visas.

    • Om ingen knapp trycks in under en sekund. Läget kommer

    att ställas in. Semestersymbolen kommer att blinka 3

    gånger. När läget är inställt, kommer summern att låta pip

    pip.

    • Kyltemperatursegmentet kommer att visa "--".

    • Semestersymbolen och "--" kommer att lysa tills läget

    avslutas.

    Under det här läget:

    • Frysen kan justeras. När semesterläget avbryts, fortsätter

    de valda inställningsvärdena.

    • Kylen kan justeras. När semesterläget avbryts, fortsätter

    de valda inställningsvärdena.

  • SE

    16

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER

    • Lägena Superkyl och Superfrys kan väljas. Semesterläget

    avbryts automatiskt och det valda läget aktiveras.

    • Ekonomiläge kan väljas efter avbrytande av semesterläget.

    Sedan aktiveras det valda läget.

    • För att avbryta behöver du bara trycka på knappen läge.

    Dryckeskylningsläge

    När skulle det behöva användas?

    Detta läge används för att kyla dryckerna inom en justerbar

    tid.

    Hur skulle det kunna användas?

    • Tryck på frysknappen i 3 sekunder.

    • Special animering startar på frysens skärm för

    värdesintällning och 05 kommer att blinka på kylens skärm

    för värdesinställning.

    • Tryck på kylknappen för att justera tiden (05 - 10 - 15 - 20

    - 25 - 30 minuter).

    • När du väljer tiden blinkar siffrorna 3 gånger på skärmen

    och summertonen hörs.

    • Om ingen knapp trycks in inom 2 sekunder ställs tiden in.

    • Nedräkningen börjar från den inställda tiden minut för

    minut.

    • Återstående tid blinkar på skärmen.

    • För att avbryta detta läge tryck på frysinställningsknappen

    i 3 sekunder.

    Barnlåsets funktion

    När skulle det behöva användas?

    För att förhindra att barn leker med knapparna och ändrar

    de inställningar som du har gjort, nns barnlåset i enheten.

    Aktivera barnlåset

    Tryck på knapparna Frys och Kyl samtidigt i 5 sekunder.

    Avaktivera barnlåset

    Tryck på knapparna Frys och Kyl samtidigt i 5 sekunder.

    Obs: Barnlåset kommer också att avaktiveras om strömmen

    bryts eller kylen är urkopplad.

  • SE

    17

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER

    Skärmsläckarläge

    Hur använder man det?

    • Detta läge aktiveras när du trycker på knappen läge i 5

    sekunder.

    • Om det inte trycks på någon knapp inom 5 sekunder när

    läget är aktivt, släcks belysningen på kontrollpanelen.

    • Om du trycker på en knapp när lamporna i kontrollpanelen

    är släckta, kommer de aktuella inställningarna att visas

    på skärmen, och då kan du göra den justering som du

    vill. Om du inte avbryter skärmsläckarläge eller trycker

    på valfri knapp i 5 sekunder, kommer kontrollpanelen att

    släckas igen.

    • För att avbryta skärmsläckarläge, tryck på lägesknappen

    i 5 sekunder igen.

    • När skärmsläckarläget är aktivt kan du också aktivera

    barnlåset.

    • Om det inte trycks på någon knapp inom 5 sekunder

    när barnlåset är aktiverat, släcks belysningen på

    kontrollpanelen. Du kan se senaste statusinställningar

    eller lägen efter att du trycker på någon knapp. Medan

    kontrollpanelens belysning är tänd, kan du avbryta

    barnlåset enligt beskrivningen i instruktionen för detta

    läge.

    Temperaturinställningar för kyl

    • Initialt temperaturvärde för kylinställningsindikatorn är +4

    °C.

    • Tryck på kylknappen en gång.

    • När du först trycker på knappen, visas det senaste värdet

    på inställningsindikatorn för kylen.

    • Närhelst du trycker på denna knapp, ställs en lägre

    temperatur in. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, superkyl)

    • När du trycker på knappen kylinställning tills

    Superkylsymbolen visas, och om du inte trycker på någon

    knapp under 1 sekund, kommer Superkylsymbolen att

    blinka.

    • Om du fortsätter att trycka, kommer den att starta om från

    +8°C.

  • SE

    18

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER

    Temperaturinställningar för frys

    • Initialt temperaturvärde för frysinställningsindikatorn är

    -18°C.

    • Tryck på frysinställningsknappen en gång.

    • När du trycker på den här knappen blinkar det senast

    inställda värdet på skärmen.

    • När du trycker på knappen, kommer lägre temperatur

    ställas in (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfrys).

    • När du trycker på knappen frysinställning tills

    Superfrysymbolen visas, och om du inte trycker på någon

    knapp under 1 sekund, kommer Superfryssymbolen att

    blinka.

    • Om du fortsätter att trycka, kommer den att starta om från

    -16°C.

    • Temperaturvärdet som valts innan Semesterläge,

    Superfrysläge, Superkylläge eller Ekonomiläge aktiverats

    förblir detsamma när läget är över eller annulleras.

    Enheten fortsätter att arbeta med detta temperaturvärde.

    • Temperaturvärdet som valts innan Semesterläge,

    Superfrysläge, Superkylläge eller Ekonomiläge aktiverats

    förblir detsamma när läget är över eller annulleras.

    Enheten fortsätter att arbeta med detta temperaturvärde.

  • SE

    19

    Varningar om temperaturinställningar

    • Dina temperaturjusteringar tas inte bort när en ett elavbrott sker.

    • Det rekommenderas inte att du använder ditt kylskåp i miljöer kallare

    än 10°C gällande effektivitet.

    • Temperaturjusteringar bör göras enligt frekvensen av dörröppningar

    och mängden livsmedel som förvaras i kylskåpet.

    • Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en justering.

    • Ditt kylskåp bör drivas upp till 24 timmar beroende på

    omgivningstemperaturen, utan avbrott efter att ha inkopplats tills

    dess har svalnat helt. Öppna inte kylskåpsdörrarna ofta och placera

    inte mycket mat i kylskåpet under denna period.

    • En 5 minuters fördröjningsfunktion används för att förhindra skador på

    kompressorn i kylskåpet, när du tar ut kontakten och kopplar sedan in

    den igen för att använda den eller när ett elavbrott sker. Ditt kylskåp

    börjar fungera normalt igen efter 5 minuter.

    • Ditt kylskåp är tänkt för att fungera i omgivningstemperaturintervalle

    rnal som anges i standarderna, i enlighet med den klimatklass som

    anges i informationsetiketten. Vi rekommenderar inte att använda

    ditt kylskåp utom angivna temperatur-värdegränser när det gäller

    kylningseffektivitet.

    • Apparaten är utformad

    för att användas vid en

    omgivningstemperatur

    inom intervallen 10°C

    - 43°C.

    Observera: Om temperaturen i omgivningen är över 38°C kan frysfackets

    temperatur inte justeras till -22°C och -24°C. Den kan endast anpassas

    till de värden på -16°C, -18°C, -20°C.

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER

    Klimatklass Omgivningstemperatur

    o

    C

    T Mellan 16 och 43 (°C)

    ST Mellan 16 och 38 (°C)

    N Mellan 16 och 32 (°C)

    SN Mellan 10 och 32 (°C)

    Viktiga installationsanvisningar

    Denna apparat är konstruerad för att arbeta under svåra

    klimatförhållanden (upp till 43 °C) och är utrustad med "fryssköld"-

    teknik som säkerställer att frysta livsmedel i frysen inte tinas även om

    omgivningstemperaturen blir så låg som -15 °C. Så du kan installera din

    apparat utan att oroa dig för att frysta livsmedel i frysen förstörs. När

    den omgivande temperaturen återgått till den normala kan apparaten

    användas som normalt.

  • SE

    20

    TILLBEHÖR

    Fryslåda

    Fryslådan tillåter att livsmedel bevaras mer regelbundet.

    Ta bort fryslådan;

    • Dra ut den så långt som möjligt

    • Dra ut den främre delen av lådan uppåt och utåt.

    ! Gör samma operation omvänt för att återställa glidfacket.

    Observera: Håll alltid handtaget på lådan när du drar ut den.

    Fryslåda

    Kylhylla

    Att förvara mat i kylningsutrymmet istället för frysen

    eller kylskåpet låter maten behålla färskhet och smak

    längre, samtidigt som man bevarar dess fräscha

    utseende. Om kylningsbrickan blir smutsig, ta bort den

    och tvätta med vatten.

    (Vatten fryser vid 0 °C, men livsmedel som innehåller

    salt eller socker kräver sänkta temperaturer för att

    frysa).

    Normalt använder människor kylningsutrymmet för rå sk, ris, etc...

    Placera inte mat du vill frysa eller islådor för att göra is här.

    • Att ta bort grönsaksutrymmeshyllan

    • Dra grönsaksutrymmeshyllan ut mot dig genom att skjuta den på

    spåren.

    • Dra upp grönsaksutrymmeshyllan från spåret för att ta bort den.

    (I vissa modeller)

  • SE

    21

    Fuktregulatorn

    När fuktregulatorn är i stängt läge kan färsk

    frukt och grönsaker förvaras längre.

    Om grönsaksförvaringsutrymmet är helt

    fullt bör fräschhetsratten på framsidan av

    grönsaksförförvaringsutrymmet öppnas.

    Med hjälp av detta kommer luften i utrymmet

    och fuktighetshalten att kontrolleras och

    hållbarhetstiden kommer att ökas.

    Om du ser någon kondens på glashyllan, kan du ställa in

    fuktregleringskontrollen i öppet läge.

    Natural Ion Tech / Jonisator

    Natural Ion Tech sprider negativa joner som neutraliserar partiklar av

    obehaglig lukt och damm i luften.

    Genom att ta bort dessa partiklar från luften i kylskåpet förbättrar Natural

    Ion Tech luftkvaliteten och eliminerar lukter.

    • Denna funktion nns som tillval. Den kanske inte nns på din produkt.

    • Placeringen av din jonisatorenhet kan variera från produkt till

    produkt.

    TILLBEHÖR

    (I vissa modeller)

    Jonisator

  • SE

    22

    TILLBEHÖR

    Justerbar dörrhylla

    För att få de lagerutrymmen som behövs går det att göra sex

    olika höjdjusteringar med justerbar dörrhylla.

    För att ändra justerbara dörrhyllans läge

    håller du i botten av hyllan och drar knapparna på sidan av

    dörrhyllan i pilens riktning. (Fig. 1)

    Placera dörrhyllan på den höjd du vill genom att ytta den upp

    och ner.

    När dörrhyllan är i önskat läge släpper du knapparna på dess

    sida (g. 2). Flytta på dörrhyllan upp och ner innan du släpper

    för att säkerställa att den sitter fast.

    Observera: Innan du yttar en fullastad dörrhylla måste

    du hålla i hyllan genom att stödja dess botten. Annars kan

    dörrhyllan fall av hyllspåren på grund av tyngden. Detta kan

    leda till skada på dörrhyllan eller hyllspåren.

    Justerbar glashylla

    Justerbar glashylla: mekanismen ger mer förvaringsutrymme

    med en enkel rörelse.

    • För att täcka glashyllan, tryck in den.

    • Du kan förvara din mat som du vill i det extra utrymmet

    du får.

    • För att sätta tillbaka hyllan i sitt ursprungliga läge, dra den

    mot dig.

    Fig. -1

    Fig. -2

    Fig. -1

    Fig. -2

  • SE

    23

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

    • Se till att koppla ur kylskåpet innan du börjar att

    rengöra det.

    • Rengör inte kylskåpet i rinnande vatten.

    • Du kan torka de inre och yttre sidorna med en mjuk trasa

    eller en svamp med varmt och tvåligt vatten.

    • Ta bort delarna var för sig och rengör med

    såpvatten. Tvätta inte i tvättmaskin

    • Använd aldrig brandfarliga, explosiva eller frätande material

    som förtunningsmedel, gas eller syra för rengöring.

    • Du bör rengöra kondensorn med en borste minst en gång

    om året för att få en effektiv energibesparing och ökad

    produktivitet.

    Se till att ditt kylskåp är urkopplat vid rengöring.

  • SE

    24

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

    Avfrostning

    Kylskåpet gör helautomatisk avfrostning. Det vatten som

    samlas som ett resultat av avfrostning passerar genom

    vattenuppsamlingspipen, strömmar in i förångsbehållaren

    bakom kylskåpet och avdunstar sig där.

    Byte av LED-belysning

    Om kylskåpet har LED-belysning som behöver bytas ska

    helpdesk kontaktas eftersom det endast är behörig personal

    som ska utföra detta.

    Avdunstningsfack

  • SE

    25

    Kylutrymme

    • För normala driftsförhållanden, kommer att justera temperaturen i

    kyldelen av kylen till 4°C att vara tillräckligt

    • För att minska luftfuktigheten och därav följande ökning av frost

    placera aldrig vätskor i oförseglade behållare i kylen. Frost tenderar

    att koncentreras till de kallaste delarna av förångaren och kommer

    med tiden att kräva mer frekvent avfrostning.

    • Placera aldrig varm mat i kylen. Varm mat ska svalna vid

    rumstemperatur och bör arrangeras för att säkerställa tillräcklig

    luftcirkulation i kylutrymmet.

    • Ingenting bör beröra den bakre väggen eftersom det orsakar frost och

    paketen kan fastna på den bakre väggen. Öppna inte kylskåpsdörren

    alltför ofta.

    • Arrangera kött och rensad sk (insvept i förpackningar eller

    plastlm) som du kommer att använda i 1-2 dagar, i den nedre

    delen av kylutrymmet (som ligger över grönsaksförvaringsutrymmet)

    eftersom det är den kallaste delen och kommer att säkerställa bästa

    förvaringsförhållanden.

    • Du kan placera frukt och grönsaker i grönsakförvaringsutrymmet utan

    förpackning.

    PLACERA MATEN I KYLEN

    Livsmedel Largingstid

    Var den ska placeras

    i kyldelen

    Grönsaker och frukt: 1 vecka

    Grönsakslådan

    (utan att vara förpackad)

    Kött och sk 2 - 3 dagar

    Inlindade i plastfolie, i plastpåsar

    eller köttförpackning

    (på glashyllan)

    Färskost 3 - 4 dagar I specialhyllan i dörren

    Smör och margarin 1 vecka I specialhyllan i dörren

    Produkter i aska

    Mjölk och yoghurt

    Tills

    utgångsdatumet

    rekommenderat av

    producenten

    I specialhyllan i dörren

    Ägg 1 månad I ägghyllan

    Lagad mat Alla hyllor

  • SE

    26

    Frysutrymme

    • Använd frysutrymmet i ditt kylskåp för förvaring av frysta livsmedel för

    en lång tid och för framställning av is.

    • För att få maximal kapacitet för frysutrymmet, använd bara

    glashyllorna för övre och mellersta delen. För bottensektionen,

    använd underkorgen.

    • Placera inte mat du skall frysa in i närheten av redan frusen mat.

    • Du bör frysa maten som ska frysas (kött, köttfärs, sk etc.) genom att

    dela in dem i delar på ett sådant sätt att de kan konsumeras en gång.

    • Återfrys inte den frysta maten när den tinats. Det kan innebära en fara

    för din hälsa eftersom det kan orsaka problem som matförgiftning.

    • Placera inte varma rätter i frysen innan de blir kalla. Det kan orsaka

    andra livsmedel frysta på förhand i frysen att ruttna.

    • När du köper fryst mat, se till att de frystes under lämpliga förhållanden

    och att förpackningen inte är sönder.

    • När du förvarar frusen mat bör förvaringsförhållandena på

    förpackningen absolut följas. Om det inte nns någon förklaring bör

    maten konsumeras på kortast möjliga tid.

    • Om det har kommit fukt i den frysta matförpackningen och det luktar

    illa kan maten ha lagrats under olämpliga förhållanden tidigare och

    ruttnat. Köp inte den här typen av livsmedel!

    • Förvaringstider för frysta livsmedel ändras beroende på den

    omgivande temperaturen, frekvent öppning och stängning av

    dörrarna, termostatinställningar, typ av mat och den tid som förutit

    från inköpstiden för maten till den tidpunkt då den placeras i frysen.

    Följ alltid anvisningarna på förpackningen och överskrid aldrig den

    angivna förvaringstiden.

    • Observera att; om du vill öppna igen omedelbart efter att du stängt

    frysdörren, kommer den inte att öppnas lätt. Det är helt normalt! Efter

    att det uppnått jämviktsförhållande, kommer dörren att öppnas lätt.

    Viktig anmärkning:

    • Frysta livsmedel, när de tinats upp, bör tillagas precis som färskvaror.

    Om de inte tillagas efter att ha tinats upp får de ALDRIG frysas in

    igen.

    • Smaken av vissa kryddor som nns i tillagade rätter (anis, basilika,

    vattenkrasse, vinäger, diverse kryddor, ingefära, vitlök, lök, senap,

    PLACERA MATEN I KYLSKÅPET

  • SE

    27

    timjan, mejram, svartpeppar, etc.) förändras och de antar en stark

    smak när de förvaras under en lång period. Därför, lägg bara till en

    liten mängd kryddor om du planerar att frysa in, eller så bör önskad

    krydda läggas till efter att maten har tinats.

    • Förvaringsperioden för mat är beroende av den olja som används.

    Lämpliga oljor är margarin, kalvfett, olivolja och smör och olämpliga

    oljor är jordnötsolja och grisfett.

    • Livsmedel i ytande form bör frysas i plastskålar och annan mat bör

    frysas i plastfolie eller plastpåsar.

    PLACERA MATEN I KYLSKÅPET

  • SE

    28

    PLACERA MATEN I KYLSKÅPET

    Kött och sk Förberedelse

    Lagringstid

    (månader)

    Tiningsperiod i

    rumstemperatur

    (timmar)

    -timmar-

    Stek I plastfolie 6-10 1-2

    Lammkött I plastfolie 6-8 1-2

    Kalvstek I plastfolie 6-10 1-2

    Tärnat kalvkött I små bitar 6-10 1-2

    Lam i bitar I bitar 4-8 2-3

    Köttfärs

    I förpackning utan

    kryddor

    1-3 2-3

    Inälvsmat (bitar) I bitar 1-3 1-2

    Prickig korv/salami

    Ska förpackas även om

    de har skinn

    Tills den är tinad

    Kyckling och kalkon I plastfolie 7-8 10-12

    Gås och anka I plastfolie 4-8 10

    Rådjur, kanin, vildsvin

    i portioner på 2,5 kg och

    som léer

    9-12 10-12

    Färskvattenssk (lax,

    karp, mal)

    Efter att ha fjällat och

    rensat sken, tvätta och

    torka den; och, om så

    behövs, skär av fenor

    och huvud.

    2

    Enheten är helt

    tinad

    Mager sk; abborre,

    piggvar, undra

    4-8

    Enheten är helt

    tinad

    Fet sk (tonsk, makrill,

    lax, ansjovis)

    2-4

    Enheten är helt

    tinad

    Skaldjur Rengjord och i påsar 4-6

    Enheten är helt

    tinad

    Kaviar

    I sin förpackning,

    aluminium- eller

    plastbehållare

    2-3

    Enheten är helt

    tinad

    Sniglar

    I saltvatten, aluminium-

    eller plastbehållare

    3

    Enheten är helt

    tinad

    Anm: Fryst mat ska tillagas som färs efter att den har tinat. Om köttet inte

    tillagas efter att det tinats så får det aldrig frysas igen.

  • SE

    29

    PLACERA MATEN I KYLSKÅPET

    Grönsaker och

    frukt

    Förberedelse Lagringstid

    Tiningsperiod

    i rums-

    temperatur

    (timmar)

    -timmar-

    Blomkål

    Ta bort bladen, skär kålen i

    bitar och låt den ligga i vatten

    med lite citronjuice en stund

    10 - 12

    Kan användas

    fryst

    Brytbönor och

    bönor

    Skölj och skär i små bitar 10 - 13

    Kan användas

    fryst

    Bönor Snoppa och tvätta 12

    Kan användas

    fryst

    Svamp och sparris Skölj och skär i små bitar 6 - 9

    Kan användas

    fryst

    Kål Rengjord 6 - 8 2

    Äggplanta

    Skär i bitar på 2 cm efter

    sköljning

    10 - 12

    Separera dem

    från varandra

    Majs

    Skölj och packa med eller utan

    kolv

    12

    Kan användas

    fryst

    Morot Skölj och skär i skivor 12

    Kan användas

    fryst

    Paprika

    Skär av stjälken, dela på

    hälften och ta ur kärnhuset

    8 - 10

    Kan användas

    fryst

    Spenat Sköljd 6 - 9 2

    Äpplen och päron Skala och skiva 8 - 10 (I kylen) 5

    Aprikos och

    persika

    Dela på hälften och ta ur

    kärnan

    4 - 6 (I kylen) 4

    Jordgubbar och

    björnbär

    Tvätta och snoppa 8 - 12 2

    Kokade frukter

    Tillsätt 10 % socker i

    behållaren

    12 4

    Plommon, körsbär,

    krusbär

    Skölj och ta av stjälkarna 8 - 12 5 - 7

  • SE

    30

    PLACERA MATEN I KYLSKÅPET

    Mejeriprodukter,

    bakverk

    Förberedelse

    Förvaringstid

    (månader)

    Förvaringsvillkor

    Mjölkpaket

    (homogeniserad)

    I sitt eget paket 2 - 3

    Ren mjölk - i sin egen

    förpackning

    Ost - undantag för

    vit ost

    I skivor 6 - 8

    Originalförpackningen

    kan användas för

    kortvarig förvaring. Den

    ska plastas in för längre

    perioder.

    Smör, margarin I sin förpackning 6

    Ägg (*)

    Äggvita 10 - 12

    30 gr av det är lika

    med en äggula.

    I en försluten behållare

    Äggmix ( vita

    och gula)

    Helt mixad kan du

    tillsätta en nypa salt

    för att förhindra att

    det tjocknar

    10

    50 gr av det är lika

    med en äggula.

    Gula

    Helt mixad kan du

    tillsätta en nypa

    salt eller socker för

    att förhindra att det

    tjocknar

    8 - 10

    20 gr av det är lika

    med en äggula.

    (*) Ska aldrig frysas med skal. Gula och vita ska frysas separat eller helt mixade.

    Largingstid

    (månader)

    Tiningsperiod i

    rumstemperatur

    (timmar)

    Tiningstid i ugn

    (minuter)

    Bröd 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)

    Kakor 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)

    Bakverk 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)

    Paj 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)

    Filodeg 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)

    Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)

  • SE

    31

    • Originalförpackningen och skum kan förvaras för

    återtransport (valfritt).

    • Du bör fästa ditt kylskåp med tjock förpackning, band eller

    starka rep och följa instruktionerna för transporter som

    nns på förpackningen för återtransport.

    • Ta bort rörliga delar (hyllor, tillbehör, grönsakskorgar osv.)

    Eller xera dem i kylskåpet mot stötar, med hjälp av band

    innan yttning och transport.

    Bär ditt kylskåp i upprätt läge.

    Ompositionering av dörren

    • Det är inte möjligt att byta öppningsriktning för kylskåpets

    dörr, om dörrhandtagen är installerade på ditt kylskåp från

    den främre delen av dörren.

    • Det är möjligt att byta öppningsriktning för kylskåpets dörr,

    om modellen inte har dörrhandtag.

    • Om riktningen på dörren som öppnar ditt kylskåp kan

    ändras, bör du kontakta närmaste auktoriserade service

    för att förändra öppningsriktningen.

    TRANSPORT OCH FLYTTNING

  • SE

    32

    Kolla varningarna;

    Ditt kylskåp varnar dig om temperaturen för kylen och frysen är i felaktiga nivåer

    eller när ett problem inträffar i apparaten. Varning koder visas då i frysens eller

    kylens indikator.

    INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER

    FÖRSÄLJNING

    FELTYP FELTYP VARFÖR VAD GÖR JAG

    Sr ”Felvarning”,

    Någon del eller några

    delar är sönder eller

    det nns ett fel i

    kylningsprocessen.

    Kontakta Sharp helpdesk så

    snart som möjligt

    Sr – Inställt

    värde blinkar

    på frysens

    skärm för

    inställt värde

    Frysutr. Inte kallt

    nog

    Denna varning kommer

    att visas framförallt efter

    lång tid av strömavbrott

    1. Frys inte in livsmedel

    som är tinade och använd

    dem inom en kort tid.

    2. Ställ in frystemperaturen

    till kallare värden eller ställ in

    superfrys tills utrymmet når

    normal temperatur.

    3. Lägg inte in färsk mat tills

    detta fel är åtgärdat.

    Sr – Inställt

    värde blinkar

    på kylens

    skärm för

    inställt värde

    "Kylutr.

    Inte kallt nog"

    Idealisk temperatur

    för kylutr. är +4

    o

    C. Om

    du ser denna varning

    riskerar din mat att

    förstöras.

    1. Ställ in kyltemperaturen

    till kallare värden eller ställ in

    superkylläge tills utrymmet

    når normal temperatur.

    2. Öppna inte dörren tills

    detta fel är åtgärdat.

    Sr – Inställt

    värde blinkar

    på frysens och

    kylens skärm

    för inställt

    värde

    "inte kallt nog

    Varning"

    Det är en kombination

    av "inte tillräckligt kallt"

    fel för båda utrymmena.

    Du kommer att se detta fel

    vid första start av enheten.

    Det kommer att stängas av

    efter att utrymmena når

    mormal temperatur.

    Sr – Inställt

    värde blinkar

    på kylens

    skärm för

    inställt värde

    Kylutr. för kallt

    Maten börjar frysa på

    grund av den allt för

    kalla temperaturen.

    1. Kontrollera om "Superkylläge"

    är på.

    2. Minska kyltemperaturvärdena.

    “--”

    "Varning för låg

    spänning"

    När

    matningsspänningen

    blir lägre än 170 V går

    enheten in i en jämn

    position.

    Detta är inte ett fel. Detta

    förhindrar skador på

    kompressorn. Denna varning

    kommer att stängas av när

    spänningen når önskad nivå.

  • SE

    33

    Om kylskåpet inte fungerar;

    • Är det strömavbrott?

    • Är kontakten korrekt ansluten till uttaget?

    • Har säkringen för uttaget i vilket kontakten är kopplad eller

    huvudsäkringen blåst?

    • Har uttaget något fel? För att kontrollera detta, anslut ditt kylskåp till

    ett uttag som du är säker på att det fungerar.

    Om kylskåpet inte kyler tillräckligt;

    • Är temperaturregleringen rätt?

    • Är dörren till kylskåpet ofta öppnad och lämnad öppen under en

    längre tid?

    • Är dörren till kylskåpet ordentligt stängd?

    • Har du ställt in en maträtt eller mat i kylskåpet som kommit i kontakt

    med den bakre väggen i kylskåpet och som därmed förhindrar

    luftödet?

    • Är din kyl överdrivet fylld?

    • Är avståndet mellan ditt kylskåp och bak- och sidoväggarna tillräckligt

    stort?

    • Är omgivningstemperaturen inom leden av värden som anges i

    bruksanvisningen?

    Om maten i kylskåpet kyls för mycket

    • Är temperaturregleringen rätt?

    • Har du nyligen ställt in det mycket mat i frysavdelningen? I så fall kan

    ditt kylskåp överkyla maten i kylsavdelningen, eftersom det kommer

    att fungera länger för att kyla maten.

    Om ditt kylskåp fungerar för ljudligt;

    För att bibehålla den inställda nivån nedkylning kan kompressorn

    aktiveras från tid till annan. Ljud från kylskåpet vid denna tid är normalt

    och beror på att den fungerar. När den avkylningsnivån som krävs har

    uppnåtts, kommer ljudet automatiskt att minska. Om ljudet fortsätter;

    • Är din apparat stabil? Är benen justerade?

    • Finns det något bakom ditt kylskåp?

    • Vibrerar hyllorna eller faten med rätterna? Placera om hyllorna och /

    eller rätterna om detta är fallet.

    • Vibrerar de föremål som placerats på ditt kylskåp?

    INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER

    FÖRSÄLJNING

  • SE

    34

    Normala ljud;

    Knackning (Is knackning) ljud:

    • Under automatisk avfrostning.

    • När apparaten kyls eller värms (på grund av expansion av apparatens

    material).

    Kort knackning: Hörs när termostaten kopplar kompressorn på / av.

    Kompressor ljud (normalt motorljud): Detta ljud innebär att

    kompressorn fungerar normalt. Kompressor kan göra mer ljud under

    en kort tid när den är aktiverad.

    Bubblande ljud och plask: Detta ljud orsakas av ödet av kylmediet i

    rören i systemet.

    Vattenöde ljud: Normalt ljud från vatten som rinner till

    avdunstningsbehållaren under avfrostning. Detta ljud kan höras under

    avfrostning.

    Blås ljud (normalt äktljud): Detta ljud kan höras i No-Frost kylskåp

    under normal drift av systemet på grund av luftcirkulationen.

    Om fukt bildas inne i kylskåpet

    • Är all mat ordentligt forpackad? Har behållarna torkats innan du lagt

    dem i kylskåpet?

    • Öppnas kylskåpets dörrar ofta? Fuktigheten i rummet kommer in i

    kylskåpet när dörrarna öppnas. Fuktighet bildas snabbare kommer

    när du öppnar dörrarna oftare, speciellt om luftfuktigheten i rummet

    är hög.

    • Vattendroppar som samlas på den bakre väggen efter automatisk

    avfrostning är normalt (i statiska modeller).

    Om dörrarna inte öppnas och stängs ordentligt;

    • Förhindrar matförpackningar stängning av dörren?

    • Är dörrfack, hyllor och lådor rätt placerade?

    • Är dörr tätningarna slitna eller sönder?

    • Är ditt kylskåp på en jämn yta?

    Om kanterna på kylskåpet som har fast kontakt med dörrtätningen

    är varma;

    Speciellt på sommaren (varmt väder), kan ytorna som är i kontakt med

    tätningen bli varmare på grund av drift av kompressorn, det är normalt.

    INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER

    FÖRSÄLJNING

  • SE

    35

    VIKTIGA ANMÄRKNINGAR:

    • Kompressorskyddsfunktionen kommer att aktiveras efter plötsliga

    strömavbrott eller utkoppling av apparaten, eftersom gasen i

    kylsystemet inte är stabiliserad än. Ditt kylskåp börjar fungera normalt

    igen efter 5 minuter, det behöver du inte oroa dig för.

    • Om du inte kommer att använda kylskåpet under en längre tid

    (t.ex. under sommarlovet) koppla ur den. Rengör kylskåpet enligt

    instruktionerna i del 4 och lämna dörren öppen för att förhindra fukt

    och lukt.

    • Om problemet kvarstår efter att du har följt alla instruktioner ovan, se

    till närmaste auktoriserad service.

    • Apparaten du har köpt är avsedd för hembruk och kan användas bara

    hemma och för det angivna syftet. Den är inte lämplig för kommersiellt

    eller gemensamt bruk. Om konsumenten använder apparaten på

    ett sätt som inte överensstämmer med de beskrivna funktionerna,

    betonar vi att tillverkaren och återförsäljaren inte är ansvariga för

    reparationer och fel inom garantiperioden.

    • Livslängden på din apparat som anges och förklaras av Institutionen

    för branschen är av 10 år (perioden för att erhålla delar som behövs

    för att apparaten skall fungera väl).

    INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER

    FÖRSÄLJNING

  • SE

    36

    1– Installera apparaten i ett svalt, väl ventilerat rum, men inte i direkt

    solljus och inte i närheten av en värmekälla (element, spis etc. ..).

    Använd annars en isoleringsplatta.

    2– Låt varm mat och dryck svalna utanför apparaten.

    3– Vid upptining av fryst mat, placera den i kylskåpet. Den frysta matens

    låga temperatur kommer att hjälpa till att kyla kylutrymmet när den

    tinar. Så det orsakar energibesparing. Om den frysta maten tas ut,

    orsakar det slöseri med energi

    4– När du placerar drycker och slask måste de täckas. Annars ökar

    fuktigheten i apparaten. Då blir arbetstiden längre. Dessutom hjälper

    täckandet av drycker och slask till att bevara lukt och smak

    5– När du placerar mat och dryck, öppna luckan så lite tid som möjligt.

    6– Håll locken stängda i alla fack med olika temperaturer i apparaten

    (grönsakslåda, kyl ... etc).

    7– Dörrtätningen måste vara ren och smidig. By tätningarna om de är

    slitna.

    TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI

  • EN

    37

    Index

    BEFORE USING THE APPLIANCE ................................ 39

    General warnings..................................................................... 39

    Old and out-of-order fridges..................................................... 43

    Safety warnings ....................................................................... 43

    Installing and operating your fridge.......................................... 44

    Before Using your Fridge ......................................................... 45

    Information about New Generation Cooling Technology ......... 46

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE

    COMPARTMENTS ..........................................................47

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......... 49

    Display and control panel ........................................................ 49

    Operating your fridge ............................................................... 51

    Super freeze mode .............................................................. 51

    Super cool mode .................................................................. 51

    Economy mode .................................................................... 51

    Holliday mode ...................................................................... 52

    Drink cool mode ................................................................... 53

    Screen saver mode .............................................................. 53

    Function of Child lock .......................................................... 54

    Cooler temperature settings .................................................... 54

    Freezer temperature settings................................................... 55

    Warnings about Temperature Adjustments .............................. 55

    Accessories ............................................................................. 56

    Freezer box .......................................................................... 56

    Chiller Shelf ......................................................................... 57

    Humidity Controler ............................................................... 57

    Natural Ion Tech / Ionisier .................................................... 58

    Maxi-fresh preserver ............................................................ 58

    Adjustable Door Shelf .......................................................... 59

    Adjustable Glass Shelf ......................................................... 59

    CLEANING AND MAINTENANCE .................................. 60

  • EN

    38

    Defrosting ................................................................................ 61

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ..................... 62

    Refrigerator compartment ........................................................ 62

    Freezer compartment .............................................................. 63

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION

    POSITION ........................................................................68

    Repositioning the door ............................................................. 68

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ... 69

    TIPS FOR SAVING ENERGY .......................................... 73

    The operating instructions apply to several models. Differences may

    therefore occur.

    Fire risk

  • EN

    39

    BEFORE USING THE APPLIANCE

    General warnings

    WARNING: Keep ventilation openings, in

    the appliance enclosure or in the built-in

    structure, clear of obstruction.

    WARNING: Do not use mechanical devices

    or other means to accelerate the defrosting

    process, other than those recommended by the

    manufacturer.

    WARNING: Do not use electrical appliances

    inside the food storage compartments of the

    appliance, unless they are of the type

    recommended by the manufacturer.

    WARNING: Do not damage the refrigerant

    circuit.

    WARNING: When positioning the appliance,

    ensure the supply cord is not trapped or

    damaged.

    WARNING: Do not locate multiple portable

    socket-outlets or portable power supplies at the

    rear of the appliance.

    WARNING: In order to avoid any hazards

    resulting from the instability of the appliance, it

    must be xed in accordance with the following

    instructions:

    If your appliance uses R600a as a refrigerant

    (this information will be provided on the label of

    the cooler) you should take care during

    transportation and installation to prevent the

    cooler elements from being damaged. R600a is

  • EN

    40

    BEFORE USING THE APPLIANCE

    an environmentally friendly and natural gas, but

    it is explosive. In the event of a leak due to

    damage of the cooler elements, move your

    fridge away from open ames or heat sources

    and ventilate the room where the appliance is

    located for a few minutes.

    • While carrying and positioning the fridge, do

    not damage the cooler gas circuit.

    • Do not store explosive substances such as

    aerosol cans with a ammable propellant in

    this appliance.

    • This appliance is intended to be used in

    household and domestic applications such

    as:

    - staff kitchen areas in shops, ofces and

    other working environments.

    - farm houses and by clients in hotels, motels

    and other residential type environments.

    - bed and breakfast type environments;

    - catering and similar non-retail applications.

    • If the socket does not match the refrigerator

    plug, it must be replaced by the manufacturer,

    a service agent or similarly qualied persons

    in order to avoid a hazard.

    • A specially grounded plug has been

    connected to the power cable of your

    refrigerator. This plug should be used with

    a specially grounded socket. If there is no

    such socket in your house, please have one

    installed by an authorised electrician.

  • EN

    41

    • This appliance can be used by children

    aged from 8 years and above and

    persons with reduced physical, sensory or

    mental capabilities or lack of experience

    and knowledge if they have been given

    supervision or instruction concerning use of

    the appliance in a safe way and understand

    the hazards involved. Children shall not

    play with the appliance. Cleaning and user

    maintenance shall not be made by children

    without supervision.

    • Children aged from 3 to 8 years are

    allowed to load and unload refrigerating

    appliances. Children are not expected to

    perform cleaning or user maintenance of the

    appliance, very young children (0-3 years

    old) are not expected to use appliances,

    young children (3-8 years old) are not

    expected to use appliances safely unless

    continuous supervision is given, older

    children (8-14 years old) and vulnerable

    people can use appliances safely after they

    have been given appropriate supervision or

    instruction concerning use of the appliance.

    Very vulnerable people are not expected

    to use appliances safely unless continuous

    supervision is given.

    • If the supply cord is damaged, it must be

    replaced by the manufacturer, an authorised

    service agent or similar qualied persons, in

    order to avoid a hazard.

    BEFORE USING THE APPLIANCE

  • EN

    42

    BEFORE USING THE APPLIANCE

    • This appliance is not intended for use at

    altitudes exceeding 2000 m.

    To avoid contamination of food, please

    respect the following instructions:

    • Opening the door for long periods can cause

    a signicant increase of the temperature in

    the compartments of the appliance.

    • Clean regularly surfaces that can come in

    contact with food and accessible drainage

    systems.

    • Store raw meat and sh in suitable containers

    in the refrigerator, so that it is not in contact

    with or drip onto other food.

    • Two-star frozen-food compartments are

    suitable for storing pre-frozen food, storing

    or making ice cream and making ice cubes.

    • One-, two- and three-star compartments are

    not suitable for the freezing of fresh food.

    • If the refrigerating appliance is left empty for

    long periods, switch off, defrost, clean, dry,

    and leave the door open to prevent mould

    developing within the appliance.

    The water dispenser is available

    • Clean water tanks if they have not been

    used for 48 h; ush the water system

    connected to a water supply if water has not

    been drawn for 5 days.

  • EN

    43

    Old and out-of-order fridges

    • If your old fridge has a lock, break or remove the lock

    before discarding it, because children may get trapped

    inside it and may cause an accident.

    • Old fridges and freezers may contain isolation material

    and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not

    to harm environment when you are discarding your old

    fridges.

    Please ask your municipal authority about the disposal of the

    WEEE reuse, recycle and recovery purposes.

    Notes:

    • Please read the instruction manual carefully before

    installing and using your appliance. We are not

    responsible for the damage occurred due to misuse.

    • Follow all instructions on your appliance and instruction

    manual, and keep this manual in a safe place to resolve

    the problems that may occur in the future.

    • This appliance is produced to be used in homes and it

    can only be used in domestic environments and for the

    specied purposes. It is not suitable for commercial or

    common use. Such use will cause the guarantee of the

    appliance to be cancelled and our company will not be

    responsible for losses incurred.

    • This appliance is produced to be used in houses and it is

    only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for

    commercial or common use and/or for storing substances

    except for food. Our company is not responsible for losses

    to be incurred in the contrary case.

    Safety warnings

    • Do not connect your fridge freezer to the mains electricity

    supply using an extension lead.

    • Do not plug in damaged, torn or old plugs.

    • Do not pull, bend or damage the cord.

    BEFORE USING THE APPLIANCE

  • EN

    44

    BEFORE USING THE APPLIANCE

    • This appliance is designed for use by adults, do not allow

    children to play with the appliance or let them hang off the

    door.

    • Never touch the power cord/plug with wet hands as this

    could cause a short circuit or electric shock.

    • Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-

    making compartment as they can burst as the contents

    freeze.

    • Do not place explosive or ammable material in your

    fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in

    the fridge compartment and make sure that their tops are

    tightly closed.

    • When removing ice from the ice-making compartment, do

    not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.

    • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-

    cream or ice cubes immediately after you have taken them

    out of the ice-making compartment.

    • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This

    may cause health issues such as food poisoning.

    • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects

    the performance of your fridge.

    • Secure any accessories in the fridge during transportation

    to prevent damage to the accessories.

    • Do not use plug adapter.

    Installing and operating your fridge

    Before using your fridge, you should pay attention to the

    following points:

    • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.

    • We do not accept responsibility for any damages that

    occur due to ungrounded usage.

    • Place your fridge where it will not be exposed to direct

    sunlight.

    • Your appliance should be at least 50 cm away from stoves,

    gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from

    electrical ovens.

    • Your fridge should never be used outdoors or exposed to

    rain.

  • EN

    45

    BEFORE USING THE APPLIANCE

    • When your fridge is placed next to a deep freezer, there

    should be at least 2 cm between them to prevent humidity

    forming on the outer surface.

    • Do not place anything on your fridge, and install your fridge

    in a suitable place so that at least 15 cm of free space is

    available above it.

    • Use the adjustable front legs to make sure your appliance

    is level and stable. You can adjust the legs by turning them

    in either direction. This should be done before placing food

    in the fridge.

    • Before using your fridge, wipe all parts with a solution of

    warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then

    rinse with clean water and dry. Place all parts in the fridge

    after cleaning.

    • Install the plastic distance guide (the part with black vanes

    at the rear) by turning it 90° (as shown in the gure) to

    prevent the condenser from touching the wall.

    • The refrigerator should be placed against a wall with a free

    space not exceeding 75 mm.

    Before Using your Fridge

    • When using your fridge for the rst time, or after

    transportation, keep it in an upright position for at least 3

    hours before plugging into the mains. This allows efcient

    operation and prevents damage to the compressor.

    • Your fridge may have a smell when it is operated for the

    rst time. This is normal and the smell will fade away when

    your fridge starts to cool.

  • EN

    46

    BEFORE USING THE APPLIANCE

    Information about New Generation Cooling

    Technology

    Fridges with new generation cooling technology have a

    different working system than static fridges. In normal fridges,

    humid air that enters into fridge and the water vapor that comes

    out from the foods, accumulates frost formation in freezer

    compartment. In order to melt this frost, in other words defrost,

    the fridge has to be stopped. During the stopping period, to

    keep the foods cold, user has to extract the food to outside of

    fridge and user has to clear the ice during this period.

    In the fridges with new generation cooling technology, situation

    in the freezer compartment is completely different. With the

    aid of fan, cold and dry air is blown out through many points

    into the freezer compartment. As a result of the homogenously

    blown cold air, even in the spaces between shelves, foods are

    frozen equally and correctly. On the other hand there will be

    no frost formation.

    In the refrigerator compartment, there will be nearly same

    conguration with freezer compartment. Air, that is emitted

    with the fan, located at the top of refrigerator compartment,

    is cooled while passing through the gap behind the air duct.

    At the same time, air is blown out through the holes on the air

    duct so that cooling process is successfully completed in the

    refrigerator compartment. Holes on the air duct are designed

    such that the air distribution becomes homogenous in this

    compartment.

    As there is no air passage between freezer and refrigerator

    compartment, there will be no odor mixing.

    As a result of these, your fridge with new generation cooling

    technology, gives you, ease of use beside the huge volume

    and esthetic appearance.

  • EN

    47

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE

    COMPARTMENTS

    A

    B

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    10

    This presentation is only for information about the parts of the

    appliance. Parts may vary according to the appliance model.

  • EN

    48

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE

    COMPARTMENTS

    A) Fridge compartment

    B) Freezer compartment

    1) Wine rack *

    2) Fridge shelves

    3) Ionisier *

    4) Chiller *

    5) Crisper cover

    6) Crisper

    7) Freezer top basket

    8) Freezer middle basket

    9) Freezer bottom basket

    10) Leveling feets

    11) Ice trays

    12) Freezer glass shelves

    13) Bottle shelf

    14) Adjustable door shelf * / Door shelf

    15) Upper door shelves

    16) Egg holder

    * In some models

    This presentation is only for information about the parts of the

    appliance. Parts may vary according to the appliance model.

  • EN

    49

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    Display and control panel

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    9

    10

    8

    11

  • EN

    50

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    Use of control panel

    1. It is cooler set value screen.

    2. It is super cooling indicator.

    3. It is freezer set value screen.

    4. It is super freeze indicator.

    5. It is alarm symbol.

    6. It is economy mode symbol.

    7. It is holiday mode symbol.

    8. It is child-lock symbol.

    9. It enables the setting value of cooler to be modied and super cool

    mode to be activated if desired. Cooler maybe set to 8, 6, 5, 4, 2 °C super

    cool.

    10. It enables the setting value of freezer to be modied and super freeze

    mode to be activated if desired. Freezer may be set to -16, -18, -20, -22,

    -24°C super freeze.

    11. It enables the modes (economy, holiday…) to be activated if desired.

  • EN

    51

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    Operating your fridge

    Super freeze mode

    How would it be used?

    • Press freezer set button until Super freeze symbol will be

    seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode

    will be set.

    During this mode:

    • Temperature of cooler may be adjusted. In this case super

    freeze mode continues.

    • Economy and Holiday mode can not be selected.

    • Super freeze mode can be cancelled by the same

    operation of selecting.

    Super cool mode

    How would it be used?

    • Press cooler set button until Super cool symbol will be

    seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode

    will be set.

    During this mode:

    • Temperature of freezer may be adjusted. In this case

    super cool mode continues.

    • Economy and Holiday mode can not be selected.

    • Super cool mode can be cancelled by the same operation

    of selecting.

    Economy mode

    How would it be used?

    • Push "mode button" until eco symbol appears.

    • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco

    symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will

    sound beep beep.

    • Freezer and refrigerator temperature segments will show

    "E".

    • Economy symbol and E will light till mode nishes.

  • EN

    52

    Holliday mode

    How would it be used?

    • Push "mode button" until holiday symbol appears

    • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set.

    Holiday symbol will blink 3 times. When mode is set,

    buzzer will sound beep beep.

    • Cooler temperature segment will show "--".

    • Holiday symbol and "--" will light till mode nishes.

    During this mode:

    • Freezer may be adjusted. When holiday mode will be

    cancelled , the selected setting values will proceed.

    • Cooler may be adjusted. When holiday mode will be

    cancelled, the selected setting values will proceed.

    • Super cool or super freeze modes can be selected. Holiday

    mode is automatically cancelled and the selected mode is

    activated.

    • Economy mode can be selected after cancelling the

    holiday mode. Then the selected mode is activated.

    • To cancel, you will just need to press on mode button.

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    During this mode:

    • Freezer may be adjusted. When economy mode will be

    cancelled, the selected setting values will proceed.

    • Cooler may be adjusted. When economy mode will be

    cancelled, the selected setting values will proceed.

    • Super cool or super freeze modes can be selected.

    Economy mode is automatically cancelled and the selected

    mode is activated.

    • Holiday mode can be selected after cancelling the

    economy mode. Then the selected mode is activated.

    • To cancel, you will just need to press on mode button.

  • EN

    53

    Drink cool mode

    When would it be used?

    This mode is used to cool the drinks within adjustable time.

    How would it be used?

    • Press freezer button for 5 seconds.

    • Special animation will start on freezer set value screen

    and 05 will blink on cooler set value screen.

    • Press cooler button to adjust the time (05 - 10 - 15 - 20 -

    25 - 30 minutes).

    • When you select the time the numbers will blink 3 times on

    screen and sound beep beep.

    • If no button is pressed within 2 seconds the time will be

    set.

    • The countdown starts from the adjusted time minute by

    minute.

    • Remaining time will blink on the screen.

    • To cancel this mode press freezer set button for 3 seconds.

    Screen saver mode

    How to use?

    • This mode will be activated when you press on mode

    button for 5 seconds.

    • If no button is pressed within 5 seconds when he mode is

    active, lights of the control panel will go off.

    • If you press any button when lights of control panel are off,

    the current settings will appear on the screen, and then

    you can maket he adjustment as you want. If you neither

    cancel screen saver mode nor press on any button in 5

    seconds, the control panel will go off again.

    • To cancel screen saver mode press on mode button for 5

    seconds again.

    • When screen saver mode is active you can also activate

    child lock.

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

  • EN

    54

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    Function of Child lock

    When would it be used?

    To prevent children from playing with the buttons and

    changing the settings you have made, child lock is available

    in the appliance.

    Activating Child Lock

    Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5

    seconds.

    Deactivating Child Lock

    Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5

    seconds.

    Note: Child lock will also be deactivated if electricity is

    interrupted or the fridge is unplugged.

    Cooler temperature settings

    • Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is

    +4 °C.

    • Press cooler button once.

    • When you rst push this button, the last value appears on

    the setting indicator of the cooler.

    • Whenever you press on this button, lower temperature will

    be set. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, supercool)

    • When you push the cooler set button until supercool

    symbol appears, and if you do not push any button in 1

    seconds Super Cool will ash.

    • If you continue to press, it will restart from +8°C.

    • The temperature value selected before Holiday Mode,

    Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode

    is activated will remain the same when the mode is over

    or cancelled. The appliance continues to operate with this

    temperature value.

    • If no button is pressed within 5 seconds after child lock is

    activated, the lights of the control panel will turn off. You

    can see latest status of settings or modes after you pres

    any button. While control panel ‘s light is on, you can cancel

    child lock as described in the instruction of this mode.

  • EN

    55

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    Freezer temperature settings

    • Initial temperature value for Freezer Setting Indicator is

    -18°C.

    • Press freezer set button once.

    • When you rst push this button, the last set value will blink

    on screen.

    • Whenever you press on this button, lower temperature will

    be set (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfreeze).

    • When you push the freezer set button until superfreeze

    symbol appears, and if you do not push any button in 1

    seconds Super Freeze will ash.

    • If you continue to press, it will restart from -16°C.

    • The temperature value selected before Holiday Mode,

    Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode

    is activated will remain the same when the mode is over

    or cancelled. The appliance continues to operate with this

    temperature value.

    Warnings about Temperature Adjustments

    • Temperature adjustments should be made according to

    the frequency of door openings and the quantity of food

    kept inside the fridge.

    • Do not pass to another adjustment before completing an

    adjustment.

    • Your fridge should be operated up to 24 hours according

    to the ambient temperature without interruption after being

    plugged in to be completely cooled. Do not open doors of

    your fridge frequently and do not place much food inside

    it in this period.

    • A 5 minute delaying function is applied to prevent damage

    to the compressor of your fridge, when you take the plug

    off and then plug it on again to operate it or when an

    energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate

    normally after 5 minutes.

    • Your fridge is designed to operate in the ambient

    temperature intervals stated in the standards, according to

    Door open alarm function

    If cooler or freezer door is opened more than 2 minutes ,

    appliance sounds ‘beep beep’.

  • EN

    56

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    the climate class stated in the information label. We do not recommend

    operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms

    of cooling effectiveness.

    • This appliance is designed

    for use at an ambient

    temperature within the

    10°C - 43°C range.

    Important installation

    instructions

    This appliance is designed to work in difcult climate conditions (up to 43 degrees

    C or 110 degrees F) and is powered with ‘Freezer Shield’ technology which

    ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient

    temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an

    unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being

    spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using

    the appliance as usual.

    Accessories

    Freezer box

    The freezer box allows foods are maintained more regularly.

    Removing The freezer box;

    • Pull the box out as far as possible

    • Pull the front of box up and out.

    ! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding

    compartment.

    Note: Always Keep the handle of box while removing the box.

    Climate Class Ambient Temperature

    o

    C

    T Between 16 and 43 (°C)

    ST Between 16 and 38 (°C)

    N Between 16 and 32 (°C)

    SN Between 10 and 32 (°C)

    Freezer boxes

  • EN

    57

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    Chiller Shelf

    Keeping food in the Chiller compartment instead of

    the freezer or refrigerator compartment allows food

    retain freshness and avour longer, while preserving

    its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty,

    remove it and wash it with water.

    (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or

    sugar freeze at temperature lower than that)

    Normally people use the chiller compartment for raw

    sh, lightly pickled, rice, etc...

    Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.

    Removing the Chiller shelf

    • Pull the chiller shelf out toward you by sliding on rails.

    • Pull the chiller shelf up from rail to remove.

    Humidity Controler

    When the humidity controler in the closed

    position, it allows fresh fruit and vegetables

    to be stored longer.

    In case of the crisper is totally full, the fresh

    dial is located in front of crisper, should

    be opened. By means of this the air in the

    crisper and humidity rate will be controlled

    and endurance life will be increased.

    If you see any condensation on glass shelf, humidity control should be

    taken into the open positions.

    (In some models)

  • EN

    58

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    Natural Ion Tech / Ionisier

    Natural Ion Tech spreads negative ions which neutralize particles of

    unpleasant smell and dust in the air.

    By removing these particles from the air in the refrigerator, Natural Ion

    Tech improves air quality and eliminates odours.

    • This feature is optional. It may not exist on your product.

    • The location of your ioniser device may vary from product to product.

    Ionisier

    (In some models)

    Maxi-fresh preserver

    Maxi Fresh Preserver technology helps to remove ethylene

    gas (a bioproduct released naturally from fresh foods) and

    unpleasant odors from the crisper. In this way, food stays

    fresh for a longer time.

    • Maxi Fresh Preserver must be cleaned once in a year.

    The lter should be waited for 2 hours at 65°C in a oven.

    • To clean the lter, please remove the back cover of the

    lter box by pulling it in the direction of the arrow.

    • The lter should not be washed with water or any

    detergent.

    (In some models)

    Maxi Fresh Preserver

  • EN

    59

    Adjustable Door Shelf

    Six different height adjustments can be made to provide

    storage areas that you need by adjustable door shelf.

    To change the position of adjustable door shelf ;

    Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of

    the door shelf direction of arrow (Fig.1).

    Position door shelf the height you need by moving up and

    down. After you get the position that you want the door shelf,

    release the buttons on the side of the door shelf (Fig.2) Before

    releasing the door shelf, move up down and make sure the

    door shelf is xed.

    Note: Before moving door shelf is loaded, you must hold the

    shelf by supporting the bottom. Otherwise, door shelf could fall

    off the rails due to the weight. So damage may occur on the

    door shelf or rails.

    Adjustable Glass Shelf

    Adjustable glass shelf mechanism provides higher storage

    spaces with a simple movement. To cover the glass shelf,

    push it.

    You can load your food as you want in the resulting extra

    space. To bring the shelf in its original position, pull it toward

    you.

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

    Visual and text descriptions on the accessories section may

    vary according to the model of your appliance.

    Figure -1

    Figure -2

    (In some models)

    (In some models)

    Figure -1

    Figure -2

  • EN

    60

    CLEANING AND MAINTENANCE

    • Disconnect the unit from the power supply before

    cleaning.

    • Do not clean the appliance by pouring water.

    • Make sure that no water enters the lamp housing and

    other electrical components.

    • The refrigerator should be cleaned periodically using a

    solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.

    • Clean the accessories separately with

    soap and water Do not clean them in the

    dishwasher.

    • Do not use abrasive products, detergents or soaps. After

    washing, rinse with clean water and dry carefully. When

    you have nished cleaning, reconnect the plugto the mains

    supply with dry hands.

    • Clean the condenser with a broom at least twice a year.

    This will help you to save on energy costs and increase

    productivity.

    THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.

  • EN

    61

    CLEANING AND MAINTENANCE

    Defrosting

    Your refrigerator performs automatic defrosting. The water

    formed as a result of defrosting passes through the water

    collection spout, ows into the vaporisation container behind

    your refrigerator and evaporates there.

    • Make sure you have disconnected the plug of your

    refrigerator before cleaning the vaporisation container.

    • Remove the vaporisation container from its position by

    removing the screws as indicated. Clean it with soapy

    water at specic time intervals. This will prevent odours

    from forming.

    Replacing LED Lighting

    If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as

    this should be changed by authorized personnel only.

    Evaporating

    tray

  • EN

    62

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE

    Refrigerator compartment

    • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of

    the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough.

    • To reduce humidity and consequent increase of frost never place

    liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to

    concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will

    require more frequent defrosting.

    • Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be

    allowed to cool at room temperature and should be arranged to

    ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.

    • Nothing should touch on the back wall as it will cause frost and the

    packages can stick on the back wall. Do not open the refrigerator

    door too frequently.

    • Arrange the meat and cleaned sh(wrapped in packages or sheets

    of plastic) which you will use in 1-2 days,in the bottom section of

    the refrigerator compartment(that is above the crisper) as this is the

    coldest section and will ensure the best storing conditions.

    • You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.

    Some recommendations have been specied below for the placement

    and storage of your food in the cooling compartment.

    NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.

    Food

    Maximum Storing

    time

    Where to place in the

    fridge department

    Vegetables and

    fruits

    1 week Vegetable bin

    Meatandsh 2 - 3 Days

    Wrapped in plastic foil or

    bags or in a meat container

    (on the glass shelf)

    Fresh cheese 3 - 4 Days In special door shelf

    Butter and

    margarine

    1 week In special door shelf

    Bottled products

    milk and yoghurt

    Until the expiry date

    recommended by

    the producer

    In special door shelf

    Eggs 1 month In the egg shelf

    Cooked food All shelves

  • EN

    63

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE

    Freezer compartment

    • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for

    storing the frozen food for a long time and for producing ice.

    • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use

    glass shelves for upper and middle section. For bottom section,

    please use lower basket.

    • Please do not place the food you shall newly freeze nearby the

    already frozen food.

    • You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, sh,

    etc.) by dividing them into portions in such a way that they can be

    consumed once.

    • Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may

    pose a danger for your health since it might cause problems such as

    food poisoning.

    • Do not place the hot meals in your deep freeze before they become

    cold. You would cause the other food frozen beforehand in the deep

    freeze to become putreed.

    • When you buy frozen food, makes sure that they were frozen under

    appropriate conditions and the package is not torn.

    • While storing the frozen food, the storage conditions on the package

    should certainly be observed. If there is not any explanation, the food

    must be consumed within the shortest time possible.

    • If there had been humidication in the frozen food package and it

    has a foul smell, the food might have been stored under unsuitable

    conditions previously and gone rotten. Do not purchase this type of

    foods!

    • The storage durations of frozen food change depending on the

    ambient temperature, the frequent opening and closing of the doors,

    thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase

    time of the food to the time it is placed into the freezer. Always abide

    by the instructions on the package and never exceed the indicated

    storage duration.

    • During long lasting power failures, please do not open the door of

    the deep freeze compartment. During longer power failures, do not

    refreeze your food and consume them as soon as possible.

    Not that; if you want to open again immediately after closing the

    freezer door, it will not be opened easily. It’s quite normal! After reaching

    equilibrium condition, the door will be opened easily.

  • EN

    64

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE

    Important note:

    • Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods.

    If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-

    frozen.

    • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica,

    watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard,

    thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a

    strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the

    frozen food should be added little amount of spices or the desired

    spice should be added after the food has been thawed.

    • The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable

    oils are margarine, calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils

    are peanut oil and pig fat.

    • The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other

    food should be frozen in plastic folios or bags.

    Some recommendations have been specied on pages 29, 30 and 31 for

    the placement and storage of your food in the deep freeze compartment.

  • EN

    65

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE

    Meatandsh Preparation

    Maximum

    Storing time

    (month)

    Steak Wrapping in a foil 6 - 8

    Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8

    Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8

    Veal cubes In small pieces 6 - 8

    Lamb cubes In pieces 4 - 8

    Minced meat

    In packages without using

    spices

    1 - 3

    Giblets (pieces) In pieces 1 - 3

    Bologna sausage/

    salami

    Should be packaged even if

    it has membrane

    Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6

    Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6

    Deer, Rabbit, Wild Boar

    In 2.5 kg portions and as

    llets

    6 - 8

    Fresshwatershes

    (Salmon, Carp, Crane,

    Siluroidea)

    After cleaning the bowels

    and scales of the sh, wash

    and dry it; and if necessary,

    cut the tail and head.

    2

    Leansh;bass,turbot,

    ounder

    4

    Fattyshes(Tunny,

    Mackarel,bluesh,

    anchovy)

    2 - 4

    Shellsh Cleaned and in bags 4 - 6

    Caviar

    In its package, aluminium or

    plastic container

    2 - 3

    Snail

    In salty water, aluminum or

    plastic container

    3

    Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed.

    If the meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen

    again.

  • EN

    66

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE

    Vegetables and

    Fruits

    Preparation

    Maximum

    Storing

    time

    (months)

    String beans and

    beans

    Wash and cut to small pieces and

    boil in water

    10 - 13

    Beans Hull and wash and boil in water 12

    Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8

    Carrot

    Clean and cut to slices and boil in

    water

    12

    Pepper

    Cut the stem, cut into two pieces

    and remove the core and boil in

    water

    8 - 10

    Spinach Washed and boil in water 6 - 9

    Cauliower

    Take the leaves apart, cut the heart

    into pieces, and leave it in water

    with a little lemon juice for a while

    10 - 12

    Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12

    Corn

    Clean and pack with its stem or as

    sweet corn

    12

    Apple and pear Peel and slice 8 - 10

    Apricot and Peach

    Cut into two pieces and remove the

    stone

    4 - 6

    Strawberry and

    Blackberry

    Wash and hull 8 - 12

    Cooked fruits

    Adding 10 % of sugar in the

    container

    12

    Plum, cherry,

    sourberry

    Wash and hull the stems 8 - 12

  • EN

    67

    Dairy

    Products

    Preparation

    Maximum

    Storing time

    (months)

    Storing Conditions

    Packet

    (Homogenize)

    Milk

    In its own

    packet

    2 - 3

    Pure Milk – In its

    own packet

    Cheese-

    excluding

    white cheese

    In slices 6 - 8

    Original package

    may be used for

    short storing period.

    It should be wrapped

    in foil for longer

    periods.

    Butter,

    margarine

    In its package 6

    Maximum

    Storing time

    (months)

    Thawing

    time in room

    temperature

    (hours)

    Thawing time in

    oven (minutes)

    Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)

    Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)

    Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)

    Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)

    Phyllo

    dough

    2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)

    Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE

  • EN

    68

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF

    INSTALLATION POSITION

    Transportation and Changing of Installation Position

    • The original packages and foamed polystyrene (PS) can

    be retained if required.

    • During transportation, the appliance should be secured

    with a wide string or a strong rope. The instructions written

    on the corrugated box must be followed while transporting.

    • Before transporting or changing the installation position,

    all the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be

    taken out or xed with bands in order to prevent them from

    getting damaged.

    Repositioning the door

    • It is not possible to change the opening direction of your

    refrigerator door, if the door handle on your refrigerator is

    installed from the front surface of the door.

    • It is possible to change the opening direction of the door

    on models without any handles.

    • If the door opening direction of your refrigerator may

    be changed, you should contact the nearest Authorised

    Service Agent to have the opening direction changed.

  • EN

    69

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE

    Check Warnings;

    Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in

    improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning

    codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators.

    ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO

    SR

    "Failure

    Warning"

    There is/are some

    part(s) Out of order

    or there is a failure in

    cooling process

    Call Service for

    assistance as soon as

    possible.

    SR – Set

    value blink

    on freezer

    set value

    screen

    Freezer comp.

    Not Cold enough

    This caution will be

    seen especially after

    long term of power

    failure

    1. Do not freeze the foods

    that are thaw and use in

    short time period.

    2. Set the freezer

    temperature to colder

    values or set the

    super freeze , until the

    compartment gets to

    normal temperature.

    3. Do not put fresh food

    until this failure is off.

    SR – Set value

    Blink on cooler

    set value

    screen

    "Refrigerator

    comp. Not Cold

    enough"

    Ideal temperature for

    Ref. Compartment is

    +4

    o

    C. If you see this

    warning your foods

    have risk of spoiling.

    1. Set the refrigerator

    temperature to colder

    values or set the super

    cooling mode until the

    compartment gets to

    normal temperature.

    2. Do not open the door

    much until this failure is

    off.

    SR – Set value

    blink on freezer

    and cooler set

    value screen

    "not cold enough

    Warning"

    It is combination of

    "not cool enough"

    error for both of the

    compartments.

    You will see this failure

    when rst starting the

    appliance. It will be off

    after the compartments

    gets normal temperature

    SR – Set value

    blink on cooler

    set value

    screen

    Refrigerator

    comp. too Cold

    The foods starts to

    freeze because of

    the too much cold

    temperature

    1. Check if the “Super

    cooling mode” is on

    2. Decrease the

    refrigerator temperature

    values

  • EN

    70

    If your fridge is not operating;

    • Is there a power failure?

    • Is the plug connected to the socket correctly?

    • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main

    fuse blown?

    • Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator

    to a socket this is surely operating.

    If your fridge is not cooling enough;

    • Is the temperature adjustment right?

    • Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long

    while?

    • Is the door of fridge closed properly?

    • Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear

    wall of your fridge so as to prevent the air circulation?

    • Is your fridge lled excessively?

    • Is there adequate distance between your fridge and the rear and side

    walls?

    • Is the ambient temperature within the range of values specied in the

    operating manual?

    If the food in your refrigerator compartment is over cooled

    • Is the temperature adjustment right?

    • Are there many food recently put inside the freezer compartment?

    If so, your fridge may over cool the food inside the refrigerator

    compartment as it will operate longer to cool these food.

    If your fridge is operating too loudly;

    To maintain the set cooling level, compressor may be activated from

    time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to

    its function. When the required cooling level is reached, noises will be

    decreased automatically. If the noises persist;

    “--”

    "Low voltage

    Warning"

    When the power

    supply gets lower

    than 170 V the

    appliance gets to

    steady position.

    This is not a failure. This

    prevents any damages

    on the compressor. This

    warning will off after the

    voltage gets required level

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE

  • EN

    71

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE

    • Is your appliance stable? Are the legs adjusted?

    • Is there anything behind your fridge?

    • Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the

    shelves and/or dishes if this is the case.

    • Are the items placed on your fridge vibrating?

    Normal Noises;

    Cracking (Ice cracking) Noise:

    • During automatic defrosting.

    • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of

    appliance material).

    Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor

    on/off.

    Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the

    compressor operates normally Compressor may cause more noise for

    a short time when it is activated.

    Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the

    refrigerant in the tubes of the system.

    Waterownoise: Normal ow noise of water owing to the evaporation

    container during defrosting. This noise can be heard during defrosting.

    Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-

    Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation

    of air.

    If humidity builds up inside the fridge;

    • Are all food packed properly? Are the containers dried before placing

    them in the fridge?

    • Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in

    the fridge when the doors are opened. Humidity build up will be faster

    when you open the doors more frequently, especially if the humidity

    of the room is high.

    If the doors are not opened and closed properly;

    • Do the food packages prevent closing of the door?

    • Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?

    • Are door gaskets broken or torn?

    • Is your fridge on a level surface?

  • EN

    72

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE

    If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;

    Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact

    may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.

    IMPORTANT NOTES:

    • Compressor protection function will be activated after sudden power

    breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in

    the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 5

    minutes, there is nothing to worry about.

    • If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays)

    unplug it. Clean your fridge according to Part 4 and leave the door

    open to prevent humidity and smell.

    • If the problem persists after you have followed all the instructions

    above, please consult to the nearest authorized service.

    • The appliance you bought is designed for home type use and can be

    used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for

    commercial or common use. If the consumer use the appliance in a

    way that does not comply with these features, we emphasize that the

    producer and the dealer shall not be responsible for any repair and

    failure within the guarantee period.

  • EN

    73

    TIPS FOR SAVING ENERGY

    1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct

    sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise

    use an insulating plate.

    2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.

    3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment.

    The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator

    compartment when it is thawing. This will help to save energy. If the

    frozen food is put out, it results in a waste of energy.

    4. Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance

    Otherwise humidity increases in the appliance. Therefore, the working

    time gets longer. Also covering drinks and other liquids helps to preserve

    smell and taste.

    5. Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the

    doors too frequently as warm air will enter the cabinet and cause the

    compressor to switch on unnecessarily often.

    6. Keep the covers of the different temperature compartments (crisper,

    chiller ...etc ) closed

    7. Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.

  • EN

    74

  • DK

    75

    Indhold

    FØR APPARATET TAGES I BRUG ................................ 77

    Generelle advarsler ................................................................. 77

    Sikkerhedsadvarsler ................................................................ 82

    Montering og brug af køleskabet ............................................. 83

    Før køleskabet tages i brug ..................................................... 84

    Information om den nye generation af køleteknologi ............... 84

    DELE AF APPARATET OG RUMMENE ......................... 85

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER ....... 87

    Skærm og betjeningspanel ...................................................... 87

    Sådan bruger du dit kølefryseskab .......................................... 88

    Superfrysetilstand ................................................................ 88

    Superkøle-tilstand ................................................................ 88

    Økonomitilstand ................................................................... 88

    Ferietilstand ......................................................................... 89

    Drink køletilstand ................................................................. 89

    Pauseskærmstilstand .......................................................... 90

    Sådan virker børnesikringen ................................................ 90

    Køleafsnittets temperaturindstillinger....................................... 91

    Fryserens temperaturindstillinger ............................................ 91

    Advarsler om temperaturjusteringer ........................................ 92

    Vigtige installationsanvisninger ............................................ 92

    Tilbehør .................................................................................... 93

    Fryseboksen ........................................................................ 93

    Svalehylde ........................................................................... 93

    Luftfugtighedsregulator ........................................................ 94

    Natural Ion Tech / Jonisator (Ikke i alle modeller) .............. 94

    Justerbar Dørhylde .............................................................. 95

    Justerbar hylde .................................................................... 95

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........................ 96

    Afrimning.................................................................................. 97

    PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET .............. 98

    Køleskabsrum .......................................................................... 98

  • DK

    76

    Fryserrum ................................................................................ 99

    TRANSPORT OG OMPLACERING ............................... 104

    Hvis døren skal vendes .......................................................... 104

    FØR DU RINGER TIL EFTERSALG SERVICE ............. 105

    GODE RÅD OM ENERGİBESPARELSER .................... 108

    BRAND

    Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer

  • DK

    77

    Generelle advarsler

    ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet

    fri af tildækning.

    ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre

    midler til at fremskynde afrimning.

    ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater

    inden i køleskabet.

    ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen.

    ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det

    sikres, at netledningen ikke klemmes eller

    beskadiges.

    ADVARSEL: Placer ikke ere transportaable

    stikdåser eller transportable strømforsyninger bag

    på appratet.

    ADVARSEL: For at undgå personskade eller

    beskadige apparatet skal det installeres i

    overensstemmelse med producentens anvisninger.

    Den lille mængde kølemiddel, som er anvendt i

    dette køleskab er miljøvenlig R600a (en isobuten)

    og er brændbar og eksplosiv, hvis den antændes i

    vedlagte vilkår.

    • Når køleskabet bæres eller sættes på plads, skal

    man passe på ikke at beskadige kølekredsløbet.

    • Opbevar ikke beholdere med brandfarlige materialer

    f. eks. spraydåser og reller til brandslukkere i

    nærheden af køleskabet.

    • Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og

    lignende steder såsom:

    FØR APPARATET TAGES I BRUG

  • DK

    78

    - personalekøkkener i butikker, på kontorer og andre

    arbejdsmiljøer der kan sidestilles med en almindelig

    privat husholdning

    - landejendomme og af gæster på hoteller, moteller

    og andre boligomgivelser der kan sidestilles med en

    almindelig privat husholdning

    - bed and breakfast miljøer der kan sidestilles med

    en almindelig privat husholdning

    - catering og lignende ikke-detailhandel der kan

    sidestilles med en almindelig privat husholdning

    • Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz

    strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger

    Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig,

    at oplysningerne på datapladen (spænding og

    tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på

    tilslutningsstedet. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte

    en elektriker)

    • Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år

    og derover samt personer med nedsatte fysiske,

    følesans og mentale evner eller manglende erfaring

    og viden, når de er blevet vejledt eller instrueret i

    apparatets anvendelse på en sikker måde og forstår

    den involverede risiko. Børn skal ikke lege med

    apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke

    udføres af børn uden opsyn.

    • Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer

    ud af køleapparater. Børn forventes ikke at udføre

    rengøring eller vedligeholdelse af apparatet. Meget

    små børn (0-3 år) forventes ikke at bruge apparater.

    FØR APPARATET TAGES I BRUG

  • DK

    79

    FØR APPARATET TAGES I BRUG

    Mindre børn (3-8 år) forventes ikke at kunne

    bruge apparater på sikker vis, medmindre

    det sker under supervision. Større børn

    (8-14 år) og sårbare personer kan bruge

    apparater sikkert, når de superviseres og

    har fået den nødvendige vejledning i brugen

    af apparatet. Meget sårbare personer

    forventes ikke at bruge apparater på sikker

    vis, medmindre det sker under supervision.

    • En beskadiget netledning /stik kan forårsage

    brand eller give elektrisk stød. Hvis den er

    beskadiget skal den udskiftes. Dette må kun

    udføres af kvaliceret personale.

    • Dette apparat er ikke beregnet til brug i

    højder over 2000 m.

    Følg disse instruktioner for at undgå

    fødevarekontaminering:

    • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan

    det medføre, at temperaturen i apparatets

    rum øges væsentligt.

    • Rengør hyppigt overader, der kan komme

    i kontakt med fødevarer, og tilgængelige

    aøbssystemer.

    • Opbevar råt kød og rå sk i egnede

    beholdere i køleskabet, så disse fødevarer

    ikke kommer i kontakt med eller drypper på

    andre fødevarer.

    • Fryserum med to stjerner er beregnet

    til opbevaring af på forhånd nedfrosne

    fødevarer, opbevaring eller fremstilling af

  • DK

    80

    FØR APPARATET TAGES I BRUG

    dessertis og isterninger.

    • Rum med én, to og tre stjerner er ikke

    egnede til nedfrysning af friske fødevarer.

    • Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere

    perioder, skal det slukkes, afrimes, rengøres

    og tørres, og døren lades åben for at undgå,

    der dannes skimmel i apparatet.

  • DK

    81

    FØR APPARATET TAGES I BRUG

    Gamle og ude af drift køleskabe

    • Hvis dit gamle køleskab har en lås, så ødelæg eller fjern låsen

    inden bortskaffelse, da børn ellers kan blive fanget inde i

    køleskabet og forårsage en ulykke.

    • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og

    kølemidler med CFC. Undgå derfor at skade miljøet, når du

    kasserer dit gamle køleskab.

    Spørg din kommune om bortskaffelse af WEEE til genbrug,

    genanvendelse og retablering.

    Bemærk:

    • Læs venligst brugsvejledningen før montering og brug af

    apparatet. Vi er ikke ansvarlige for skader opstået på grund af

    forkert brug.

    • Følg alle instruktionerne som står på dit køleapparat og i

    brugsvejledningen, og gem denne vejledning på et sikkert sted

    for at løse problemer, der kan opstå i fremtiden.

    • Dette apparat er fremstillet til brug i almindelige husholdninger,

    og det må kun bruges i huset og til de angivne formål. Det er

    ikke egnet til kommerciel eller fælles brug. En sådan anvendelse

    vil medføre, at garantien på apparatet annulleres, og vores

    virksomhed vil ikke være ansvarlig for de tab, der vil opstå.

    • Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og er kun

    egnet til køling / opbevaring af fødevarer. Det er ikke egnet til

    kommerciel eller fælles brug og/eller til opbevaring af andre varer

    end fødevarer. Vores virksomhed er ikke ansvarlig for tab, der vil

    opstå som følge af utilsigtet brug.

  • DK

    82

    FØR APPARATET TAGES I BRUG

    Sikkerhedsadvarsler

    • Brug ikke ere stikkontakter eller forlængerledninger

    • Brug ikke beskadigede, ødelagte eller gamle stik.

    • Undlad at trække, bøje eller beskadige ledningen.

    • Dette apparat er beregnet til brug af voksne. Lad ikke børn lege

    med apparatet eller hænge på døren.

    • Undgå at sætte stikket i eller tage stikket ud af stikkontakten med

    våde hænder for at forhindre elektrisk stød!

    • Anbring ikke glasasker eller dåser med drikkevarer i fryseren.

    Flasker eller dåser kan eksplodere.

    • Anbring ikke sprængfarlige eller brandfarlige stoffer i dit

    køleskab for din egen sikkerhed. Anbring drikkevarer med høj

    alkoholmængde lodret, og luk dem tæt i køleskabet.

    • Undgå at røre ved isen når du tager is ud som er lavet i fryseren.

    Isen kan forårsage forfrysninger og/eller snitsår.

    • Rør ikke ved frosne varer med våde hænder! Undlad at spise

    is eller isterninger umiddelbart efter at de er blevet taget ud af

    fryseren!

    • Undgå at genfryse optøede frostvarer. Dette kan medføre

    sundhedsmæssige problemer, som f.eks. madforgiftning.

    • Undgå at tildække køleskabet med stof. Dette påvirker dit

    køleskabs ydeevne.

    • Fastgør inventaret i køleskabet under transport for at forhindre

    beskadigelse af inventaret.

    • Brug ikke en stikadapter.

  • DK

    83

    FØR APPARATET TAGES I BRUG

    Montering og brug af køleskabet

    Før du begynder at bruge din fryser i brug, bør du være opmærksom

    på følgende punkter:

    • Driftsspændingen for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz.

    • At køleskabsledningen er tilsluttet med jordstik. Dette stik skal

    bruges med en speciel stikdåse på 16 ampere med jordforbindelse.

    Hvis du ikke har en stikkontakt med jordforbindelse, skal det

    installeres af en kvaliceret elektriker.

    • Vi påtager os ikke ansvar for skader der opstår på grund af

    manglende jordforbindelse.

    • Placér køleskabet på et sted, hvor det ikke vil blive udsat for

    direkte sollys.

    • Apparatet skal placeres minimum 50 cm væk fra komfurer,

    gasovne og varmekilder, og bør placeres minimum 5 cm væk fra

    elektriske ovne.

    • Køleskabet må aldrig bruges udendørs eller udsættes for regn.

    • Når dit køleskab er placeret ved siden af en dybfryser, bør der

    være minimum 2 cm mellem dem for at forhindre fugtdannelse

    på ydersiden.

    • Placér ikke noget på køleskabet, og placér køleskabet på et

    passende sted, så der er minimum 15 cm frirum omkring det.

    • De forreste ben er justerbare og bør indstilles i en passende

    højde for at give køleskabet mulighed for at operere stabilt og

    ordentligt. Du kan justere benene ved at dreje dem med uret

    (eller i den modsatte retning). Dette skal gøres, før der lægges

    madvarer i køleskabet.

    • Før køleskabet tages i brug, skal alle dele vaskes i varmt vand

    med en teskefuld natron og derefter skylles med rent vand og

    tørres. Anbring alle delene efter rengøring.

    • Indstil afstandsmåleren (delen med sorte vinger på bagsiden)

    ved at dreje det 90° som vist i guren, for at forhindre at

    kondensatoren rører ved væggen.

    • Køleskabet bør placeres op mod en væg med en friafstand på

    højst 75 mm.

  • DK

    84

    FØR APPARATET TAGES I BRUG

    Før køleskabet tages i brug

    • Når køleskabet tages i brug første gang eller efter transport,

    skal det stå i en oprejst position i 3 timer inden det tilsluttes

    strømmen, for at sikre optimalt brug. Ellers kan du beskadige

    kompressoren.

    • Køleskabet kan godt lugte lidt når det tages i brug første gang;

    luften vil fortage sig når køleskabet påbegynder nedkøling.

    Information om den nye generation af køleteknologi

    Kølefryseskabe med den nye generation køleteknologi har et

    anderledes fungerende system end statiske kølefryseskabe. I

    almindelige kølefryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og

    vanddamp fra madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte

    denne is, med andre ord afrime, skalkølefryseskabet være slukket.

    For at holde madvarerne kolde under afrimningsperioden skal

    brugeren skal opbevare madvarerne andetsteds, og brugeren skal

    fjerne den resterende is.

    Situationen er helt anderledes i fryseafdelinger udstyret med den nye

    generation af køleteknologi. Ved hjælp af ventilatoren blæses kold,

    tør luft igennem fryseafdelingen. Som følge af den kolde luft, som

    blæses igennem fryseafdelingen - selv i mellemrummene mellem

    hylderne - bliver madvarerne nedfrosset jævnt og korrekt. Og der vil

    ikke dannes is.

    Inddelingen af køleafdelingen vil være næsten den samme som

    i fryseafdelingen. Luften fra ventilatoren øverst i køleafdelingen

    nedkøles mens den passerer gennem hullet bag luftkanalen..

    Samtidigt blæses luft ud gennem hullerne i luftkanalen, så det lykkes

    at gennemføre køleprocessen i køleafdelingen. Hullerne i luftkanalen

    er designet til en ligelig fordeling af luft i hele afdelingen.

    Da der ikke passerer luft mellem fryse- og køleafdelingerne, vil lugte

    ikke blandes.

    Som følge heraf vil dit kølefryseskab med den nye generation af

    køleteknologi være nemt at bruge, og det giver dig masser af plads

    og et æstetisk udseende.

  • DK

    85

    DELE AF APPARATET OG RUMMENE

    Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet.

    Delene kan variere afhængigt af apparatets model.

    A

    B

    9

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    11

    12

    13

    14

    15

  • DK

    86

    DELE AF APPARATET OG RUMMENE

    1. Vinhylde *

    2. Køleskabshylder

    3. Jonisator *

    4. Svaleskab *

    5. Låg til frugt- og grøntsagsskuffen

    6. Frugt- og grøntsagsskuffe

    7. Kurv til fryserens øvre del

    8. Kurv til fryserens nederste del

    9. Justeringsfødder

    10. Isbakke

    11. Glashylder til fryser

    12. Flaskehylde

    13. Justerbar Dørhylde * / Øverste dørhylde

    14. Øverste dørhylde

    15. Æggeholder

    * Ikke i alle modeller

  • DK

    87

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    Skærm og betjeningspanel

    8

    1

    2

    3

    4

    6

    7

    8

    10

    11

    5

    1. Skærm til indstilling af

    køleskabets værdi.

    2. Indikator for Superkøl.

    3. Skærm til indstilling af fryserens

    værdi.

    4. Indikator for Superfrys.

    5. Alarmsymbol.

    6. Symbol for økonomitilstand.

    7. Symbol for ferieitilstand.

    8. Symbol for børnesikring.

    9. Gør det muligt at køleskabets

    indstillingsværdi kan ændres

    og aktivere Superkøle-tilstand,

    hvis det ønskes. Køleafsnittet

    kan indstilles til 8, 6, 5, 4, 2 °C,

    superkøl.

    10. Gør det muligt at fryserens

    indstillingsværdi kan ændres

    og aktivere Superfrysetilstand,

    hvis det ønskes. Fryseren kan

    indstilles til -16, -18, -20, -22,

    -24°C, superfrys.

    11. Muliggør at tilstandene (Økonomi,

    ferie…) kan aktiveres, hvis det

    ønskes.

  • DK

    88

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    Sådan bruger du dit kølefryseskab

    Superfrysetilstand

    Hvordan skal den bruges?

    Tryk på fryseindstillingsknappen, indtil superfryssymbolet vises på

    skærmen. Summeren vil sige bip bip Tilstanden vil blive indstillet.

    I denne tilstand:

    • Temperaturen for køle- og superkøle-tilstand kan justeres. I dette

    tilfælde vil Superfrys-tilstanden fortsætte.

    • Økonomi- og ferie-tilstandene kan ikke vælges.

    • Superfrysetilstanden kan annulleres på samme måde, som den

    vælges.

    Superkøle-tilstand

    Hvordan skal den bruges?

    Tryk på køleindstillingsknappen, indtil superkølesymbolet vises på

    skærmen. Summeren vil sige bip bip Tilstanden vil blive indstillet.

    I denne tilstand:

    • Temperaturen for fryse- og superfrysetilstand kan justeres. I

    dette tilfælde vil superkøletilstanden fortsætte.

    • Økonomi- og ferietilstandene kan ikke vælges.

    • Superkøletilstanden kan annulleres på samme måde, som den

    vælges.

    Økonomitilstand

    Hvordan skal den bruges?

    • Tryk på ”tilstandsknappen” indtil eco-symbolet vises.

    • Hvis ingen knapper bliver trykket på i 1 sekund. Tilstanden vil

    blive indstillet. Eco-symbolet vil blinke 3 gange. Når tilstanden er

    indstillet, vil summeren sige bip bip.

    • Temperaturen i køleskabs- og frysesektionen vil vise "E".

    • Økonomisymbolet og E vil lyse, indtil tilstanden slås fra.

    I denne tilstand:

    • Fryseren kan justeres. Når økonomitilstanden slås fra, vil den

    valgte indstilling fortsætte

    • Køleafsnittet kan justeres. Når økonomitilstanden slås fra, vil den

    valgte indstilling fortsætte

  • DK

    89

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    • Superkøle- og superfrysetilstandene kan tilvælges.

    Økonomitilstanden slås automatisk fra, og den valgte tilstand

    slås til.

    • Ferietilstand kan vælges, efter at økonomitilstanden er slået fra.

    Herefter slås den valgte tilstand til.

    • Du behøver kun at trykke på tilstandsknappen for at slå den fra.

    Ferietilstand

    Hvordan skal den bruges?

    • Tryk på ”tilstandsknappen” indtil feriesymbolet vises

    • Hvis ingen knapper bliver trykket på i 1 sekund. Tilstanden vil

    blive indstillet. Feriesymbolet vil blinke 3 gange. Når tilstanden er

    indstillet, vil summeren sige bip bip.

    • Kølesektionens temperatur vil vise "--".

    • Feriesymbolet og ”--” vil lyse, indtil tilstanden slås fra.

    I denne tilstand:

    • Fryseren kan justeres. Når ferietilstanden slås fra, vil den valgte

    indstilling fortsætte

    • Køleafsnittet kan justeres. Når ferietilstanden slås fra, vil den

    valgte indstilling fortsætte

    • Superkøle- og superfrysetilstandene kan tilvælges.

    Ferietilstanden slås automatisk fra, og den valgte tilstand slås til.

    • Økonomitilstand kan vælges, efter at ferietilstanden er slået fra.

    Herefter slås den valgte tilstand til.

    • Du behøver kun at trykke på tilstandsknappen for at slå den fra.

    Drink køletilstand

    Hvornår skal den bruges?

    Denne tilstand bruges til køle drinks inden for en justerbar tid.

    Hvordan skal den bruges?

    • Tryk på fryseindstillingsknappen i 3 sekunder.

    • En særlig animation vil begynde på fryserværdiindstillingsskærmen

    og 05 vil blinke på køleværdiindstillingsskkærmen.

    • Tryk på kølesektionsknappen for at indstille tiden (05 - 10 - 15 -

    20 - 25 - 30 minutter).

    • Når du vælger tiden, vil tallene blinke 3 gange på skærmen, og

    summeren vil lyde.

    • Hvis der ikke trykkes på nogen knap inden for 2 sekunder, vil

    tiden blive indstillet.

  • DK

    90

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    • Nedtællingen begynder fra den indstillede tid minut for minut.

    • Den resterende tid vil blinke på skærmen.

    • For at slå denne tilstand fra skal du trykke på

    fryseindstillingsknappen i 3 sekunder.

    Sådan virker børnesikringen

    Hvornår skal den bruges?

    Børnesikringen eksisterer for at forhindre, at børn leger med

    knapperne og ændrer de indstillinger, du har foretaget.

    Sådan slår du børnesikringen til

    Tryk på fryser- og køleindstillingsknapperne i 5 sekunder.

    Sådan slås børnesikringen fra

    Tryk på fryser- og køleindstillingsknapperne i 5 sekunder.

    Bemærk: Børnesikringen bliver også slået fra, hvis der er

    strømafbrydelse eller der slukkes for køleskabet.

    Pauseskærmstilstand

    Sådan bruges den

    • Denne tilstand slås til, når du trykker på Tilstandsknappen i 5

    sekunder.

    • Hvis der ikke trykkes på nogen knapper i 5 sekunder når

    tilstanden er slået til, vil lyset i betjeningspanelet slukke.

    • Hvis du trykker på en knap, når lyset på betjeningspanelet er

    slukket, vil de aktuelle indstillinger blive vist på skærmen, og

    derefter kan du foretage den regulering, du ønsker. Hvis du

    hverken slår pauseskærmen fra eller trykker på en vilkårlig knap

    i 5 sekunder, vil kontrolpanelet slukkes igen.

    • For at slå pauseskærmstilstanden fra skal du trykke på

    tilstandsknappen i 5 sekunder igen.

    • Selv om pauseskærmstilstand er slået til, kan du godt aktivere

    børnesikringen.

    • Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 5 sekunder efter, at

    børnesikringen er slået til, så vil lyset i betjeningspanelet slukke.

    Du kan se den seneste status for indstillinger eller tilstande,

    når du trykker på en vilkårlig knap. Mens betjeningspanelets

    lys er tændt, kan du slå børnesikringen fra, som beskrevet i

    instruktionen af denne tilstand.

  • DK

    91

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    Køleafsnittets temperaturindstillinger

    • Den fabriksindstillede temperaturværdi for køleskabets

    indstillingsindikator er +4 °C.

    • Tryk på køleindstillingsknappen én gang.

    • Når du første gang trykker på denne knap, vil den sidst indstillede

    værdi vises på køleindikatoren.

    • Hvert efterfølgende tryk på knappen vil en lavere temperatur

    blive indstillet. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, superkøl)

    • Når du trykker på køleindstillingsknappen, indtil superkølesymbolet

    vises, og hvis du ikke trykker på nogen knapper i 1 sekund, vil

    superkølesymbolet blinke.

    • Hvis du fortsætter med at trykke, vil det begynde forfra fra +8°C.

    • Temperaturværdien, som var valgt før ferietilstand,

    superfrysetilstand, superkøletilstand eller økonomitilstand, bliver

    slået til, og forbliver den samme, indtil tilstanden er slut eller

    bliver slået fra. Køleafsnittet vil fortsætte med at anvende denne

    temperaturværdi.

    Fryserens temperaturindstillinger

    • Den fabriksindstillede temperaturværdi for fryserens

    indstillingsindikator er -18°C.

    • Tryk én gang på fryserindstillingsknappen.

    • Første gang du trykker på knappen, vil den sidst indstillede værdi

    blinke på skærmen.

    • Når du trykker på denne knap, indstilles en lavere temperatur

    (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfrys).

    • Når du trykker på fryseindstillingsknappen, indtil superfryssymbolet

    vises, og hvis du ikke trykker på nogen knapper i 1 sekund, vil

    superfryssymbolet blinke.

    • Hvis du fortsætter med at trykke, vil det begynde forfra fra -16°C.

    • Temperaturværdien, som var valgt før ferietilstand,

    superfrysetilstand, superkøletilstand eller økonomitilstand, bliver

    slået til, og forbliver den samme, indtil tilstanden er slut eller

    bliver slået fra.. Køleafsnittet vil fortsætte med at anvende denne

    temperaturværdi.

  • DK

    92

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    Advarsler om temperaturjusteringer

    • Dine justeringer af temperaturer vil ikke blive slettet, når der

    opstår strømafbrud.

    • Det anbefales, at du ikke bruger dit kølefryseskab i temperaturer,

    der er koldere end 10°C.

    • Temperatuindstillinger skal foretages i overensstemmelse med

    hyppigheden af døråbninger, mængden af mad opbevaret i

    køleskabet og temperaturen, der omgiver dit køleskab.

    • Dit køleskab skal være i brug op til 24 timer i forhold til den

    omgivende temperatur uden afbrydelse efter at være blevet

    tændt, for at sikre, at det er helt afkølet. Undlad at åbne døre i

    kølefryseskabet, og undlad at stille madvarer ind i denne periode.

    • En 5 minutters forsinkelsesfunktion er anvendt for at undgå

    beskadigelse af kompressoren i dit køleskab, når du tager stikket

    ud og sætter det i igen efter et strømafbrud. Køleskabet begynder

    at fungere normalt efter 5 minutter.

    • Dit kølefryseskab er designet til at fungere i de omgivelsernes

    temperaturintervaller, som er angivet i standarderne i følge

    klimaklassen som det fremgår af oplysningsmærkatet. Vi

    anbefaler, at køleskabet ikke bruges uden for de angivne

    temperaturværdigrænser for at sikre en effektiv køling.

    • Dette apparat er designet til brug ved en omgivende temperatur

    i et område mellem 10 °C og 43 °C.

    Klimaklasse Omgivende temperatur

    o

    C

    T Mellem 16 og 43 (°C)

    ST Mellem 16 og 38 (°C)

    N Mellem 16 og 32 (°C)

    SN Mellem 10 og 32 (°C)

    Vigtige installationsanvisninger

    Dette apparat er udviklet til at fungere i ekstreme rumtemperaturer

    (op til 43 °C) og er udviklet med Freezer Shield-teknologi, der

    sikrer, at de frosne varer ikke tør op, selvom rumtemperaturen

    falder ned til -15 °C. Så du kan installere apparatet i et uopvarmet

    rum uden at skulle bekymre dig om, at maden i fryseren går til. Når

    rumtemperaturen igen er normal, kan du fortsætte med at bruge

    apparatet som sædvanlig.

  • DK

    93

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    Tilbehør

    Fryseboksen

    • Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås.

    • Sådan tages fryseboksen ud;

    • Træk boksen så langt ud som muligt

    • Løft den forreste del af boksen og træk boksen ud.

    ! Udfør den samme funktion, blot i modsat rækkefølge for at sætte

    boksen på plads igen.

    Bemærk: Tag altid fat i håndtaget, når boksen skal ind eller ud.

    Fryseboksen

    Svalehylde

    At opbevare maden i svalerummet i stedet for i fryseren

    eller i køleskabet betyder, at maden bevarer friskhed og

    smag længere og samtidigt bevarer sit friske udseende. Når

    svalebakken bliver snavset, skal den tages ud og vaskes

    med vand.

    (Vand fryser ved 0 °C, men fødevarer, der indeholder salt

    eller sukker fryser ved lavere temperatur end det)

    Normalt anvender man svalerummet til rå sk, ris osv...

    Anbring ikke madvarer, som du vil fryse ned, her, ej

    heller isbakker for at lave isterninger.

    Udtagning af svalehylden

    • Træk svalehylden mod dig selv ved at lade den glide frem på rillerne.

    • Træk svalehylden op af rillen for at fjerne hylden.

    Når svalehylden er fjernet, kan den bære maksimalt 20 kg.

    (Ikke i alle modeller)

  • DK

    94

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    Luftfugtighedsregulator

    Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position,

    giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager

    kan opbevares længere.

    Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op,

    skal friskhjulet, som ndes på forsiden af

    grøntsagsrummet, åbnes Ved hjælp af dette bliver

    luften i grøntsagsrummet og fugtighedsgraden

    reguleret, og holdbarheden forlænges.

    Hvis du opdager kondens på glashylden, kan du indstille fugtighedsregulatoren

    til sin åbne position.

    Natural Ion Tech / Jonisator (Ikke i alle modeller)

    Naturlig ionteknologi spreder negative ioner, som neutraliserer lugt- og

    støvpartikler i luften.

    Ved at fjerne disse partikler fra luften i køleskabet forbedrer Natural Ion Tech

    luftkvaliteten og fjerner lugte.

    • Dette er en ekstrafunktion. Den er måske ikke indeholdt i dit produkt.

    • Jonisatorenheden kan være placeret forskelligt fra produkt til produkt.

    (Ikke i alle modeller)

    Jonisator

    Maxi Fresh

    friskhedsforlænger

    (Kun i nogle modeller)

  • DK

    95

    FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER

    Justerbar Dørhylde

    Med seks forskellige højdeindstillinger, kan du få

    opbevaringspladsen,du har brug for ved adjustable dør hylde.

    For at ændre positionen på din justerbare dørhylde ;

    Hold fast på bunden af hylden og skub knapperne på siden af døren

    i pilens retning. (Fig.1)

    Positioner dørhylden til den ønskede højde, ved at ytte den op og

    ned.

    Efter du har nået den position du ønsker at dørhylden skal være I, frigiv

    da knapperne på siden af dørhylden (Figur 2). Før dørhylden frigives,

    yt den da op og ned, og bekræft at dørhylden er fastmonteret.

    Bemærk: Før den bevægende dørhylde er læsset, skal du holde fast

    i hylden ved at støtte bunden. Ellers kan dørhylden falde af skinnerne

    på grund af vægten. Så der kan forekomme skader på dørhylde eller

    skinner.

    Fig. -1

    Fig. -2

    (Ikke i alle modeller)

    Justerbar hylde

    Justerbar hyldemekanismen giver mere opbevaringsplads med en

    simpel bevægelse.

    • Tryk på glashylden for at dække den. (Fig. 1)

    • Du kan anbringe dine madvarer, som du har lyst, i det udvidede

    rum. (Fig. 2)

    • Du kan bringe hylden tilbage til sin normale position ved at

    trække den mod dig selv. (Fig. 1)

    Fig. -1

    Fig. -2

    Billeder og tekstbeskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere

    alt efter model af apparatet.

    (Ikke i alle modeller)

  • DK

    96

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

    • Sørg for at fjerne stikket fra stikkontakten inden rengøring

    af køleskabet.

    • Undlad at rengøre køleskabet ved at vand på det.

    • Du kan tørre inder- og ydersiderne af med en blød klud eller en

    svamp med varmt sæbevand.

    • Fjern delene enkeltvist, og rengør dem med

    sæbevand. Vask dem ikke i vaskemaskine.

    • Brug aldrig brændbare, sprængfarlige eller ætsende stoffer

    såsom fortynder, gas eller syre til rengøring.

    • Du bør rengøre kondensatoren med en kost mindst to gange om

    året, for at sikre energibesparelse og øge effektiviteten.

    Sørg for at dit køleskab ikke er tilsluttet stikkontakten under

    rengøring.

  • DK

    97

    Afrimning

    • Din fryser sørger for automatisk afrimning. Vandet, som

    er dannet som et resultat af afrimning, passerer gennem

    vandindsamlingstud, strømmer ind i fordampningsbeholder bag

    dit køleskab, og fordamper af sig selv derinde.

    • Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten før rengøring af

    fordampningsbeholderen på køleskabet.

    • Tag fordampningsbeholderen ud ved at fjerne skruerne

    som angivet. Rengør med sæbevand i henhold til specikke

    tidsintervaller. Det vil undgå lugtdannelse.

    Udskiftning af LED lys

    Hvis dit køleskab har LED lys, bedes du kontakte en serviceagent, da

    dette kun må udskiftes af en autoriseret servicetekniker.

    Fordampningsbakke.

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

  • DK

    98

    Køleskabsrum

    • For almindeligt brugt af køleskabet, vil en temperaturindstilling på 4°C være

    tilstrækkelig.

    • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere

    væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere

    sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere

    afrimning.

    • Placer aldrig varm mad i køleskabet. Varm mad skal have lov til at afkøle ved

    stuetemperatur og bør være indrettet til at sikre tilstrækkelig luftcirkulation i

    køleskabet.

    • Intet bør røre ved bagvæggen, da det vil medføre frost og pakkerne kan

    klæbe til bagvæggen. Åbn ikke køleskabsdøren for ofte.

    • Arranger kød og renset sk (indpakket i emballage eller ark af plast), som du

    vil bruge i 1-2 dage, i den nederste del af køleskabet (over grøntsagsskuffen),

    da dette er den koldeste del vil sikre de bedste opbevaringsforhold.

    • Du kan sætte frugter og grøntsager i grøntsagsskuffen uden emballage.

    Der er blevet udviklet følgende anbefalinger for placering og opbevaring af

    fødevarer i kølerummet.

    BEMÆRK: Kartoer, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleskabet.

    PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET

    Mad

    Maksimal

    Opbevaringstid

    Hvor skal det placeres i

    køleskabet

    Frugter og

    grøntsager

    1 uge Grøntsagsbeholder

    Kød og sk 2 - 3 dage

    Pakket ind i plastikfolie, poser

    eller i en kødbeholder

    (på glashylden)

    Frisk ost 3 - 4 dage På den særlige hylde i lågen

    Smør og margarine 1 uge På den særlige hylde i lågen

    Produkter på

    aske mælk og

    yoghurt

    Indtil udløbsdato

    anbefalet af

    producenten

    På den særlige hylde i lågen

    Æg 1 måned I æggehylden

    Tilberedt mad Alle hylder

  • DK

    99

    Fryserrum

    • Brug fryserrumet i dit køleskab til opbevaring af frostvarer i længere tid og til

    produktion af isterninger.

    • For at opnå optimalt brug af fryserrummet, brug kun glashylderne for den

    øvre- og mellemdelen. For bunddelen, brug da nederste kurv.

    • Undgå at placere mad til nedfrysning ved siden af frosne fødevarer.

    • Mad som skal nedfryses (kød, hakkekød, sk, etc.) bør deles op i tilpas små

    portioner så man sikrer, at de bliver brugt på én gang.

    • Undgå at genfryse optøede fødevarer. Det kan medføre sundhedsfare såsom

    madforgiftning.

    • Undgå at lægge varme måltider i fryseren før de køler af. Det ville medføre

    forrådnelse af de andre frosne fødevarer.

    • Når du køber frostvarer, så sørg for at de blev frosset ned under de rette

    betingelser og at indpakningen ikke er ødelagt.

    • Når frostvarer skal opbevares, bør opbevaringsanvisninger på indpakningen

    følges. Hvis der ikke er angivet noget, bør maden spises hurtigst muligt.

    • Frostvarer bør transporteres uden at blive forurenede og bør placeres på

    hylden til hurtig nedfrysning hurtigst muligt. Undgå at bruge hylderne i lågen

    til nedfrysning.

    • Hvis der kom fugt ind i den frosne fødevareemballage og den har en fæl lugt,

    kan det betyde at maden er blevet opbevaret under forkerte betingelser og er

    rådnet. Undgå at købe denne slags fødevarer!

    • Holdbarhedsdatoen på frostvarer afhænger af den omgivende temperatur,

    hyppigheden af åbning og lukning af låger, termostatindstillingerne,

    fødevaretypen og tiden mellem indkøb af fødevaren og efterfølgende

    placering i fryseren. Følg altid instruktionerne på emballagen og overskrid

    aldrig den angivne maksimale holdbarhed.

    • Undgå at åbne lågen til dybfryseren ved længerevarende strømafbrydelser.

    Jo højere omgivende temperatur, desto lavere opbevaringstid. Undgå at

    genfryse dine fødevarer ved længerevarende strømafbrydelser, og spise

    fødevarerne hurtigst muligt.

    Bemærk; hvis du ønsker at åbne fryseren igen umiddelbart efter lukning af

    fryserdøren, vil den kunne åbnes nemt. Dette er ganske normalt. Efter at have

    nået ligevægts tilstand vil døren kunne åbnes nemt.

    Vigtig bemærkning:

    • Frosne fødevarer, når optøet, skal tilberedes ligesom friske fødevarer. Hvis

    de ikke er tilberedt efter at være optøet, må de ALDRIG fryses igen.

    • Smagen af nogle krydderier, der ndes i færdigretter (anis, basilika,

    brøndkarse, eddike, assorterede krydderier, ingefær, hvidløg, løg, sennep,

    timian, merian, sort peber, etc.), ændres, og de får en stærk smag, når de

    opbevares i en lang periode. Derfor bør den frosne mad tilføjes lille mængde

    PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET

  • DK

    100

    af krydderier eller det ønskede krydderi skal tilsættes efter maden er blevet

    optøet.

    • Opbevaringsperioden af fødevarer afhænger af det anvendte fedtstof. De

    egnede fedtstoffer er margarine, kalvefedt, olivenolie og smør, og de uegnede

    olier er jordnøddeolie og svinefedt.

    • Maden i ydende form skal indefryses i plastbeholdere og andre fødevarer

    skal nedfryses i plastfolie eller poser.

    Der er angivet nogle anbefalinger på s. 27, 28 og 29 for placering og opbevaring

    af dine fødevarer i fryseren.

    PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET

  • DK

    101

    PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET

    Kød og sk Forberedelse

    Maksimal

    Opbevaringstid

    (måned)

    Steak Indpakning i folie 6 - 8

    Lammekød Indpakning i folie 6 - 8

    Kalvesteg Indpakning i folie 6 - 8

    Kalvetern Små stykker 6 - 8

    Lammetern I stykker 4 - 8

    Hakket kød

    I indpakninger uden brug af

    krydderier

    1 - 3

    Fjerkræsindvolde

    (stykker)

    I stykker 1 - 3

    Pølse/salami

    Bør pakkes ind selv hvis der

    er en membran omkring den

    Kylling og kalkun Indpakning i folie 4 - 6

    Gås og and Indpakning i folie 4 - 6

    Hjortevildt, kanin,

    vildsvin

    I 2,5 kgs portioner og som

    letter

    6 - 8

    Ferskvandssk (laks,

    karpe, ørred, Siluroidea)

    Efter indvolde og skæl er

    blevet fjernet, vask og tør

    sken; skær eventuelt hoved

    og hale af.

    2

    Mager sk; aborre,

    pighvar, ynder

    4.

    Fede sk (tun, makreller,

    blåbars, ansjoser)

    2 - 4

    Skaldyr Renset og i poser 4 - 6

    Kaviar

    I det indpakning, aluminium

    eller i en plastikbeholder

    2 - 3

    Snegl

    I saltvand, aluminium eller i en

    plastikbeholder

    3

    Bemærk: Efter optøning bør frossent kød tilberedes ligesom fersk kød . Hvis kødet ikke

    tilberedes efter optøning, må det ALDRIG nedfryses igen.

  • DK

    102

    PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET

    Frugter og

    grøntsager

    Forberedelse

    Maksimal

    Opbevaringstid

    (måneder)

    Haricots verts og

    bønner

    Vask og skær i mindre stykker og

    blancher i kogende vand

    10 – 13

    Bønner

    Fjern bælgen, vask og blancher i

    kogende vand

    12

    Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8

    Gulerod

    Vask og skær i skiver og blancher i

    kogende vand

    12

    Peber

    Fjern stilken, skær i to stykker, fjern

    kernerne og blancher i kogende vand

    8 - 10

    Spinat Vask og blancher i kogende vand 6 - 9

    Blomkål

    Bryd i mindre stykker, fjern stilken og

    lad det ligge i vand med en smule

    citronsaft i et stykke tid

    10 – 12

    Aubergine Skær i 2 cm-stykker efter vask 10 – 12

    Majs

    Vask og opbevar på kolben eller skær

    majskernerne fra

    12

    Æble og pære Skræl og skær i mindre stykker 8 - 10

    Abrikos og

    fersken

    Skær i to stykker og fjern stenen 4 - 6

    Jordbær og

    brombær

    Vask og pil 8 - 12

    Tilberedte frugter Tilsæt 10% af sukkeret i beholderen 12

    Blomme,

    kirsebær, surbær

    Vask og pil 8 - 12

  • DK

    103

    PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET

    Mejeriprodukter Forberedelse

    Maksimal

    Opbevaringstid

    (måneder)

    Opbevaringsforhold

    Pakke

    (homogeniseret)

    mælk

    I egen emballage 2 - 3

    Ren mælk - i egen

    emballage

    Oste - undtagen

    hvid ost

    I skiver 6 - 8

    Original emballage

    kan bruges til kortvarig

    opbevaring Bør pakkes i

    folie til længerevarende

    opbevaring

    Smør, margarine I egen emballage 6

    Maksimal

    Opbevaringstid

    (måneder)

    Optøningstid ved

    stuetemperatur

    (timer)

    Optøningstid i ovn

    (minutter)

    Brød 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)

    Kiks 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)

    Kager 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)

    Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)

    Filodej 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)

    Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)

  • DK

    104

    • Original emballage og amingo kan gemmes til brug ved

    transport (valgfrit).

    • Fastspænd køleskabet med tykke remme, bånd eller stærke

    snore og følg transportvejledningen på indpakningen ved

    transport.

    • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, grøntsagsbeholdere,

    etc.) eller fastspænd dem med remme i køleskabet for at sikre

    mod stød under omplacering og transport.

    Bær køleskabet i oprejst position.

    Hvis døren skal vendes

    • Det er ikke muligt at ændre åbningsretningen på køleskabets

    dør, hvis dørhåndtagene er installeret fra forsiden af døren.

    • Det er muligt at ændre åbningsretningen på fryserens dør i

    modeller uden håndtag.

    • Hvis dørens åbningsretning skal ændres, bør du kontakte den

    nærmeste autoriserede servicetekniker for at få den ændret.

    TRANSPORT OG OMPLACERING

  • DK

    105

    FØR DU RINGER TIL EFTERSALG SERVICE

    Hvis køleskabet ikke fungerer;

    • Er der strømafbrydelse?

    Kontroller advarsler;

    Dit køleskab advarer dig, hvis temperaturerne i køleskabet og fryseren er på

    forkert niveau eller hvis det opstår et problem med apparatet.

    FEJLTYPE FEJLTYPE HVORFOR HVAD SKAL MAN GØRE

    Sr

    "Fejl

    advarsel"

    Der er en del eller

    dele ude af drift,

    eller der er en fejl

    i nedkølingspro-

    cessen

    Ring hurtigt muligt til service

    for at få assistance.

    Sr – Indstil

    værdien blink på

    fryserens værdi-

    indstillingsskærm

    Fryseafsnit-

    tet er ikke

    koldt nok

    Denne advarsel

    vil ses især efter

    langvarig strøm-

    afbrydelse

    1. Frys ikke madvarer, der var

    blevet optøet, og brug dem

    inden for kort tid.

    2. Indstil fryserens temperatur

    til koldere værdier eller slå

    superfrys til, indtil rummet når

    ned på normal temperatur.

    3. Anbring ikke friske madva-

    rer, før afbrydelsen er slut.

    Sr – Indstil

    værdien blink

    på køleafsnittets

    værdiindstillings-

    skærm

    "Køleskabs-

    afsnit

    ikke koldt

    nok"

    Idealtemperatu-

    ren for køleafsnit-

    tet er +4

    o

    C. Hvis

    du ser denne

    advarsel, er der

    risiko for, at mad-

    varerne kan blive

    ødelagt.

    1. Indstil køleafsnittets tempe-

    ratur til koldere værdier eller

    slå superkøletilstand til, indtil

    rummet når ned på normal

    temperatur.

    2. Åbn ikke døren ofte, før

    denne fejltilstand er ovre.

    Sr – Indstil

    værdien blink på

    fryserens og køle-

    skabets værdiind-

    stillingsskærm

    "ikke kold

    nok

    Advarsel"

    Det er en kom-

    bination af ”ikke

    koldt nok” for

    begge afsnit.

    Du vil se denne fejl når du

    starter kølefryseskabet første

    gang. Det vil være slukket,

    når rummene har nået deres

    normale temperatur

    Sr – Indstil

    værdien blink

    på køleafsnittets

    værdiindstillings-

    skærm

    Køleskabsafde-

    lingen

    er for kold

    Madvarerne be-

    gynder at fryse,

    fordi temperatu-

    ren er alt for lav

    1. Kontrollér om “Superkøletil-

    stand” er slået til

    2. Sænk værdien for køle-

    skabstemperatur

    “--”

    "Lav spæn-

    ding

    Advarsel"

    Når spændingen

    er lavere end

    170 V, indtager

    køleskabet en

    stilstandsindstil-

    ling.

    Dette er ikke en fejl. Det forhin-

    drer skader på kompressoren.

    Denne advarsel vil slukke,

    når spændingen igen når det

    krævede niveau

  • DK

    106

    FØR DU RINGER TIL EFTERSALG SERVICE

    • Er ledningen indsat korrekt i stikkontakten?

    • Er sikringen i sikringsgruppen som køleskabet tilsluttet, eller er hovedsikringen

    sprunget?

    • Er der nogen fejl i stikkontakten? For at undersøge dette, prøv at tilslutte

    køleskabet i en stikkontakt som med sikkerhed virker.

    Hvis køleskabet ikke køler tilstrækkeligt;

    • Er temperaturen indstillet korrekt?

    • Åbnes køleskabets døre ofte og efterlades køleskabet åbent i længere tid?

    • Er køleskabets døre lukket korrekt?

    • Har du sat en skål eller mad i køleskabet, så den kommer i kontakt med

    bagvæggen og forhindrer luftcirkulationen?

    • Er køleskabet overfyldt?

    • Er der tilstrækkelig afstand mellem dit køleskab og bag- og sidevægge?

    • Er den omgivende temperatur inden for intervallet af værdier, der er angivet

    i betjeningsvejledningen?

    Hvis maden i køleskabet er i afkølet for meget

    • Er temperaturen indstillet korrekt?

    • Er der mange fødevarer for nylig sat inde i fryseren? Hvis ja, kan dit køleskab

    køle maden i køleskabet for meget, da det vil køre i længere tid for at køle

    disse fødevarer.

    Hvis køleskabet larmer for meget;

    For at opretholde det indstillede køleniveau, kan kompressoren aktiveres fra

    tid til anden. Støj fra dit køleskab på dette tidspunkt er normal og skyldes dens

    funktion. Når den ønskede køling er nået, vil lyde reduceres automatisk. Hvis

    støjen fortsætter;

    • Er apparatet stabil? Er ben justeret?

    • Er der noget bag køleskabet?

    • Er det hylder eller service på hylderne, der vibrerer? I det tilfælde skal du

    omplacere hylder og/eller service.

    • Er der genstande oven på køleskabet, der vibrerer?

    Normal støj;

    Støj af revnet is:

    • Under automatisk afrimning.

    • Når apparatet afkøles eller opvarmes (på grund af udvidelse af apparatets

    materiale).

    Korte knæklyde: Høres, når termostaten tænder/slukker kompressoren.

  • DK

    107

    Støj fra kompressor (normal motorstøj): Denne støj indebærer, at

    kompressoren kører normalt. Kompressor kan forårsage mere støj for en kort

    tid, når den aktiveres.

    Boblende støj og stænklyd: Denne støj forårsages af strømmen af kølemidlet

    i rørene i systemet.

    Vandgennemstrømning støj: Normal lyd af vand, der strømmer til

    fordampningsbeholderen under afrimning. Denne støj kan høres under

    afrimning.

    Luftblæser støj (normal blæserstøj): Denne støj kan høres i No-Frost

    køleskab under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation.

    Hvis fugten opbygges inde i køleskabet;

    • Er maden pakket ordentligt? Blev beholdere tørret af, før de blev lagt i

    køleskabet?

    • Åbnes køleskabets døre ofte? Fugtighed i rummet kommer i køleskabet, når

    dørene åbnes. Fugtighed opbygges hurtigere, når du åbner dørene oftere,

    især hvis luftfugtigheden i rummet er høj.

    Hvis døren ikke åbnes og lukkes korrekt;

    • Bliver åbning og lukning af døren forhindret af madpakker?

    • Er dørafdelinger, hylder og skuffer placeret korrekt?

    • Er dørpakninger brudt eller revet?

    • Er dit køleskab på en plan overade?

    Hvis kanterne på køleskabets kabinet ved døren er varme;

    Især om sommeren (varmt vejr) kan overaderne ved samlinger blive varmere

    under driften af kompressoren, dette er normalt.

    VİGTİGE BEMÆRKNİNGER:

    • Kompressorens beskyttelsesfunktion vil blive aktiveret blev pludselige

    strømafbrydelser eller hvis apparatet tages ud af stikkontakten, fordi gassen

    i kølesystemet ikke er blevet helt stabiliseret. Køleskabet vil genstarte efter 5

    minutter, der er intet at bekymre sig om.

    • Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid (f.eks. i sommerferien), så

    tag stikket ud af stikkontakten. Køleskabet rengøres iht. Del 4, og døren

    efterlades åben for at forhindre fugt og lugt.

    • Hvis problemet fortsætter efter at du har fulgt alle instruktionerne ovenfor,

    skal du kontakte den nærmeste autoriserede serviceudbyder.

    • Apparatet du har købt er beregnet til brug i hjemmet og kan kun bruges i

    hjemmet og til de angivne formål. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles

    brug. Hvis forbrugeren bruger apparatet på en uhensigtsmæssig måder som

    er i strid med dette, understreges det at producenten samt forhandleren ikke

    kan holdes ansvarlige for reparationer eller fejl inden for garantiperioden.

    FØR DU RINGER TIL EFTERSALG SERVICE

  • DK

    108

    GODE RÅD OM ENERGİBESPARELSER

    1– Monter apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys

    og ikke i nærheden af en varmekilde (radiator, komfur.. etc). Brug ellers en

    isoleringsplade.

    2– Lad varm mad og drikkevarer køle ned uden for apparatet.

    3–Når du skal optø frosne madvarer, anbring dem i køleskabet. Den lave

    temperatur af de frosne fødevarer vil bidrage til at køle kølerummet, når de

    optør. Dette bidrager til energibesparelser. Hvis frostvarer lægges uden for,

    er det spild af energi.

    4–Drikkevarer og våde madvarer skal være tildækkede. Ellers vil luftfugtigheden

    stige i apparatet. Dette medfører til, at arbejdstiden bliver længere. Ydermere

    vil tildækning af drikkevarer og våde madvarer bevare duft og smag.

    5– Når du placerer mad- og drikkevarer, hold apparatets dør åben så kort som

    muligt.

    6–Søg for at holde lågende til de forskellige temperaturafdelinger af apparatet

    lukket (grøntsagsskuffe, nedfryser ... etc.).

    4– Dørpakningen skal være ren og bøjelig. Udskift pakningerne, når de bliver

    slidte.

  • 1

    2

    3

  • 4

  • 6

    5

  • 8

    7

  • 9

    10a

    10b

    11

  • 12

    13a

    13b

  • 14a

    14b

  • 15a

    15b

  • 16a

    16b

  • 17

    18

    19

  • 20

    21

  • 22

  • UP

    DOWN

  • 52295355

    Elektroskandia Sverige AB, Cylinda, 191 83 Sollentua

    User manual

    Brugsanvisning

    DK

    Service: Kontakt butikken hvor

    købet blev foretaget

    og få info om service kontakt

    Nødvendig information: Model

    navn, Serienummer (står på ty-

    peskiltet), Kjøpsdato, Beskrivelse

    af problemet, Navn og adresse,

    Telefonnummer

    SE

    Service: Vi har service i hela

    Sverige. Besök www.cylinda.se

    Ring 0771-25 25 00

    (endast lokaltaxa)

    Uppge: Maskintyp, serienummer,

    inköpsdatum, problembeskriv-

    ning, namn och adress, ditt

    telefonnummer

    Kontakta oss:

    www.cylinda.se

    UK

    Service: Nationwide service in

    Sweden

    Visit www.cylinda.se

    Call 0771-25 25 00

    Declare: Model code, Serial

    number, Purchase date, Problem

    description, Name and address,

    Phone number

    Contact us:

    www.cylinda.se

    Bruksanvisning

  • Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V User Manual
  • Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V User Guide
  • Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V PDF Manual
  • Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V Owner's Manuals

DOC-a537bb2:

Recommended for Cylinda KYLFRYS KF 3385NE V Owners: WX3000, VC70N0, DYNAX 30

TSSU-60-16D-4, B 1752, 600 Series BI-36S, SXS Refrigerator, HSP03WNAWW
  • Heavy-duty chilled vertical cabinet Chłodzona szafa pionowa do cięższych zastosowań Svislá chlazená skříňka pro náročné používání Chladený vertikálny priestor na náročné použitie Вертикален хладилен шкаф за силно охлаждане Armoire ver ...

    Model & Doc Type: WSA 24000 56

  • Specifi cations subject to change without notice.Chart dimensions rounded up to the nearest 1/8" (millimeters rounded up to next whole number).ROUGH-IN DATA2001 East Terra Lane • P.O. Box 970 • O’Fallon, Missouri 63366(636)240-2400 • Fax (636)272-2408 • (800)325-6152 • Intl Fax# ( ...

    Model & Doc Type: TSSU-60-16D-4 2

  • Product No. FRT21C5AWC FRT21C5AWD Series R134a R134a Color white white Volts 115 115 Wiring Diagram 240398801 240398801 Owner's Guide 240400111 240400111 Market North America North America Energy Guide 218791400 218791400 Service Data Sheet 240379014 240379014 Installation Inst ...

    Model & Doc Type: FRT21C5A 11

  • N05L00002.eps N05DCDBBA11.eps N05BBBABD0.eps N05SBBAFC12.eps N05CAAAAC0.eps 240398801.eps 240398601.eps Product No. FRT21H7ASB6 FRT21H7ASB7 FRT21H7ASB8 FRT21H7ASB9 FRT21H7ASK5 FRT21H7ASK6 FRT21H7ASK9 Series R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a Color stain/blk R ...

    Model & Doc Type: FRT21H7AS 11

  • N58L00001.eps N58FCCBBB2.eps N58RCCBBB11.eps N58BAAAAA0.eps N58SJCAAB12.eps N58TAAAAA6.eps N58CAAAAA5.eps N58XDAAAA1.eps N58YBAAAA1.eps N58I115.eps W241526901A.eps S241526901A.eps Product No. FRS3R5EMB0 Series R134a Color silver mist/blk Volts 115 Wiring Diagram 241526901 Owner&apos ...

    Model & Doc Type: FRS3R5E 21

  • en Instruction manual .............................................................. 2fr Notice d'utilisation ............................................................ 25es Instrucciones de uso ........................................................ 50Fridge-freezerRéfrigérat ...

    Model & Doc Type: B0**IB***** 75

  • Specifi cations subject to change without notice.Chart dimensions rounded up to the nearest 1/8" (millimeters rounded up to next whole number).ROUGH-IN DATA2001 East Terra Lane • P.O. Box 970 • O’Fallon, Missouri 63366(636)240-2400 • Fax (636)272-2408 • (800)325-6152 • I ...

    Model & Doc Type: TUC-44 2

  • Flush Inset Panel Assembly DetailsSIDE-BY-SIDE MODELS BI-36S, BI-42S, BI-42SD, BI-48S AND BI-48SDDETAILS SHOWN WITHOUT UNIT TRIM� ...

    Model & Doc Type: 600 Series BI-36S 2

  • CABINET DEPTH SIDE BY SIDE REFRIGERATORUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website ...

    Model & Doc Type: Cabinet Depth Side-by-Side Refrigerator 52

  • www.GEAppliances.comModel 12Owner’s Manual andInstallation InstructionsRefrigeratorsTop-FreezerWE6M437 350A4636P009 162D7742P006 49-60099-2 05-01 JRSafety InformationAdapter Plugs . . . . . . . . . . . . . . . 3Connecting Electricity . . . . . . . . 3Extension Cords . . . . . ...

    Model & Doc Type: AJCH 12 40

Additional Information:

# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Electrolux
728510
3 0.19 Mb 08/05
2 Jenn-Air
JCD2295KEP
38 25/02
3 Electrolux
E23BC68JSS2
3 4.38 Mb 20/01
4 GE
Built-In 36?Single Door Refrigerators
20 0.24 Mb 10/04
5 Lynx
LN15REF
20 19/05
6 Zanussi
113156
2 0.18 Mb 25/05
7 Bertazzoni
REF30PIXL
68 26/02
8 LG
GR-M652Y*A
57 23/04
9 Frigidaire
FRT21NRG
11 20/06
10 AIRLUX
ARI122
61 13/02
11 Frigidaire
FRT21FG4D
13 18/01
12 Indesit
BAAAN 10
64 10/01
13 Polar Refrigeration
G590
7 07/06
14 Liebherr
UK1720
8 27/02
15 Everchill
WD-282FWDC-B
12 07/06
16 Gram
KS 3135-90
116 15/01
17 Amitek
AK180EM
46 23/01
18 GE
Monogram ZDOD240
20 06/03
19 KitchenAid
KBLS19KTSS01
15 12/06
20 Viking
FDSB5481
54 08/01
Popular Right Now:
# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 Vitek
VT-1655
8 11.06.
2 Cisco
Catalyst 6880-X
124 8.07 Mb 17.02.
3 AMX
PDXL-2
2 09.02.
4 Topcon
Pocket-3D
316 27.12.
5 Migatronic
PI 320 DC
130 26.01.
6 American Water Heater
SSY62-80H-ACE2
2 0.37 Mb 16.06.
7 Mustek
V56S
14 13.02.
8 Sharp
LC26SB27UT - 26" LCD TV
2 0.41 Mb 23.01.
9 Proctor-Silex
17320
14 01.06.
10 Continental Refrigerator
CM42145
12 29.04.
11 Lumie
Bodyclock
68 17.04.
12 Audiovox
BA200
6 0.79 Mb 18.06.
13 Oster
BVSTCG77B-049
8 26.01.
14 Opel
2014 ZAFIRA TOURER
48 28.12.
15 Ozito
EGR-2050
6 22.12.
16 Rock Shox
PILOT
84 21.05.
17 Westinghouse
PON663
6 19.01.
18 Navien
NFB-175
4 03.06.
19 Gima
VITAL-SNET
49 14.04.
20 Oracle
Secure Backup and
174 06.04.
Operating Impressions, Questions and Answers: