EINHELL BT-PG 2800/1 Manual, Original Operating Instructions

Manual, Original Operating Instructions for EINHELL BT-PG 2800/1 Inverter (96 pages)

Specifications:

2276/2276382-btpg_28001.pdf file (07 Feb 2024)
  • Manufacturer: EINHELL
  • Category of Device: Inverter
  • Document: BT-PG 2800/1, File Type: PDF Original Operating Instructions
  • Updated: 07-02-2024
  • Count of Pages: 96
Download BT-PG 2800/1 Manual (96 pages)

Read EINHELL BT-PG 2800/1 Document Online:

Data: UPD 7th February 2024

EINHELL BT-PG 2800/1 Inverter PDF Original Operating Instructions (Updated: Wednesday 7th of February 2024 11:47:17 AM)

Rating: 4.4 (rated by 62 users)

Compatible devices: STE 2000, RT-PG 2500, BT-PG 3100/1, STE 800/1, Herkules SE 2100, DHG 360, 01019, Bavaria BPG 5000 DD.

Recommended Documentation:

Text Version of EINHELL BT-PG 2800/1 Manual, Original Operating Instructions (Summary of Contents)

(Ocr-Read of the EINHELL BT-PG 2800/1 Document (Main Content), UPD: 07 February 2024)
  • 44, Obs! Defekta överlastbrytare får endast bytas ut mot nya överlastbrytare med samma effektdata. Kontakta vår kundtjänst. 7. Rengöring, underhåll, förvaring och reservdelsbeställning Koppla ifrån motorn och dra av tändstiftskontakten från tändstiftet varje gång innan du ska rengöra eller un…

  • 50, CZ 50 9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze spustit Automatika vypnutí při nedostatku oleje zareaguje Zakarbonovaná svíčka Žádné palivo Zkontrolovat stav oleje, doplnit motorový olej Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit. Vzdálenost elektrod 0,6 mm Palivo…

  • 43, 5. Före användning 5.1 Montera generatorn  Montera stödet, hjulen och skjutbygeln enligt beskrivningen i bild 6-8.  Montera alla delar innan du fyller på bränsle och olja. Därmed kan du förhindra att vätska läcker ut.  När hjulen ska monteras måste du först skjuta hjulaxeln genom hållarna på…

  • 67, EINHELL BT-PG 2800/1 7.5 Vypínacia automatika pri nedostatku oleja Vypínacia automatika pri nedostatku oleja sa zapne, ak sa nachádza príliš málo motorového oleja. V tomto prípade sa motor nedá naštartovať alebo sa po krátkom čase automaticky odstaví. Naštartovanie je možné až po doplnení motorového oleja (…

  • 15, Important! Defective overload cut-outs must be replaced only by overload cut-outs of identical design and with the same performance data. If repairs are necessary, please contact your customer service center. 7. Cleaning, maintenance, storage and ordering of spare parts Switch off the motor and pull the spark pl…

  • 64, pracovnej miestnosti, iné zdroje hluku, atď., ako napr. počet strojov a iných súvisiacich blízkych procesov ako aj časový úsek, počas ktorého je obsluhujúca osoba vystavená hluku. Taktiež sa môžu prípustné imisné hodnoty odlišovať v závislosti na danej krajine. Napriek tomu poskytuje táto in…

  • 26, generatore o ad altre apparecchiature elettriche in casa. Nota: alcuni apparecchi elettrici (seghetti alternativi a motore, trapani) possono avere un assorbimento di corrente maggiore se utilizzati in condizioni difficili. 6.3 Spegnere il motore 앬 Fare funzionare brevemente il gruppo elettrogeno senza…

  • 87, 87 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte …

  • 54, EINHELL BT-PG 2800/1 6.3 Wyłączanie silnika  Przed wyłączeniem należy na krótko pozostawić generator pracujący bez obciążenia, żeby agregat mógł się schłodzić.  Ustawić włącznik/ wyłącznik (10) na pozycji “STOP”.  Zakręcić kurek benzyny. 6.4 Zabezpieczenie przecišżeniowe 2 x gniazdka 230 V. U…

  • 38, Nota: alguns aparelhos eléctricos (serras tico-tico com motor, berbequins, etc.) podem ter um consumo de corrente mais elevado quando sujeitos a condições de funcionamento mais exigentes. 6.3 Desligar o motor 앬 Antes de desligar o gerador de corrente, deixe-o a funcionar sem carga, por pouco te…

  • 89, EINHELL BT-PG 2800/1 89 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under se…

  • 46,  Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud před…

  • 74, FIN 74 9. Häiriönpoisto Häiriö Syy Toimenpide Moottori ei käynnisty Öljynpuutevalvonta lauennut Sytytystulppa karstottunut Ei polttoainetta Tarkasta öljymäärä, lisää öljyä Puhdista tai vaihda sytytystulppa. Elektrodiväli 0,6 mm Täytä polttoainetta / anna tarkastaa bensiinihana Generaattorissa…

  • 52, EINHELL BT-PG 2800/1 w zależności od kraju. Poziom immisji może być pomocną informacją w celu oszacowania ryzyka i niebezpieczeństwa.  Nie używać elektrycznych pomocy warsztatowych (również przedłużaczy i połączeń wtykowych), które są uszkodzone.  OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa …

  • 1, k Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger t Original operating instructions Generator p Mode d’emploi d’origine Générateur de courant C Istruzioni per l’uso originali Gruppo elettrogeno m Manual de instrucciones original Generador eléctrico O Manual de instruções original Gerador de corrente U Original-…

  • 79, 79 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja t…

  • 76, EINHELL BT-PG 2800/1 76 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefü…

  • 95, EINHELL BT-PG 2800/1 95 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen…

  • 37, EINHELL BT-PG 2800/1 Altura de montagem máx. (acima do zero normal): 1000 m Vela de ignição: F7 RTC Modo de funcionamento S1 (operação contínua) A máquina pode ser operada continuamente com a potência indicada. Modo de funcionamento S2 (operação por curtos períodos de tempo) A máquina pode ser operada por curtos perío…

  • 2, EINHELL BT-PG 2800/1 2 2 3 13 11 7 12 6 5 3 3 4 1 9 8 7 10 4 1 2 6 5 3 3 Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31.01.13 10:30 Seite 2 …

  • 70, EINHELL BT-PG 2800/1  Älä käytä sellaisia sähkötarvikkeita (ei myöskään jatkojohtoja tai pistoliitoksia), jotka ovat viallisia.  VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vamm…

  • 39, EINHELL BT-PG 2800/1 앬 Atenção: para verificar o nível do óleo não enrosque a vareta de medição do óleo mas insira-a apenas até à rosca. 앬 O óleo usado deve ser tratado/eliminado de forma adequada. 7.5 Dispositivo automático de corte do óleo O dispositivo automático de corte do óleo reage se houver pouco óleo do motor…

  • 28, EINHELL BT-PG 2800/1 I 28 9. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si avvia Interviene il dispositivo automatico di disinserimento con olio insufficiente Candela di accensione sporca Manca il carburante Controllate il livello dell’olio, rabboccate l’olio del motore. Pulite la candela di accensione o sost…

  • 10, EINHELL BT-PG 2800/1 D 10  Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes nicht einschrauben sondern nur bis zum Gewinde einstecken.  Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden. 7.5 Ölabschaltautomatik Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu wenig Motoröl vorhanden ist. Der Motor kann in diesem Fall nicht gestartet…

  • 36, determinar com segurança se são necessárias medidas de prevenção adicionais. Os factores de influência do actual nível de imissão nos trabalhadores inclui as características do espaço de trabalho, outras fontes de ruído, etc., como p. ex. o número de máquinas e outros processos nas imedia�…

  • 75, EINHELL BT-PG 2800/1 75 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità s…

  • 66, 6.3 Vypnutie motora 앬 Elektrický generátor nechať bežať krátko bez zaťaženia, predtým než bude vypnutý, aby sa mohol agregát "dochladiť". 앬 Vypínač zap/vyp (10) uviesť s kľúčom do polohy vypnutia "OFF". 앬 Zatvoriť benzínový ventil. 6.4 Ochrana proti pre…

  • 56, PL 56 9. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nie można uruchomić silnika Automatyczne wyłączanie oleju działa Zakopcona świeca zapłonu Brak paliwa Skontrolować stan oleju/ napełnić olej silnikowy Wyczyścić świecę zapłonu, ewentualnie wymienić. Odstęp elektrod 0,6 mm Nape�…

  • 55, 7.6 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:  Typ urządzenia  Numer artykułu  Numer identyfikacyjny urządzenia  Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 8. Us…

  • 62, EINHELL BT-PG 2800/1 62 GR 9. Βλάβες και η αποκατάστασή τους Βλάβες και η αποκατάστασή τους Αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει μπροστά ο κινητήρας Αποκρίνεται το σύστημα απενεργοποίησης σε χαμη�…

  • 20, 6.2 Charge du générateur de courant 앬 Branchez les appareils à faire fonctionner aux prises de courant à 230 V~ (3) Attention : les prises de courant peuvent être soumises à des sollicitations continues (S1) de 2600 W et brèves (S2) de 2800 W pendant une durée maxi. de 2 minutes. 앬 Le générateur de cour…

  • 63,  Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam avecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k…

  • 3, 3 4 5 8 9 7 6 18 14 15 23 18 19 19 20 21 22 23 14 14 15 16 17 17 23 16 20 23 20 21 17 19 21 22 Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31.01.13 10:30 Seite 3 …

  • 18, EINHELL BT-PG 2800/1 pression acoustique (L WM ) et ne sont pas nécessairement des niveaux de travail sûrs. Etant donné qu'il existe un lien entre les niveaux d'émission et d'immission, celui-ci ne peut être mis à contribution de façon fiable pour la disposition de mesures de précautions éventuellement nécessai…

  • 78, EINHELL BT-PG 2800/1 78 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekol…

  • 77, 77 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e…

  • 94, 94 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa a…

  • 11, EINHELL BT-PG 2800/1 D 11 9. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Ölabschaltautomatik spricht an Zündkerze verrußt kein Kraftstoff Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen…

  • 91, EINHELL BT-PG 2800/1 91 ཚ CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień g…

  • 34, EINHELL BT-PG 2800/1 E 34 9. Subsanar averías Avería Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexión del aceite La bujía tiene hollín Sin combustible Comprobar el nivel del aceite, rellenar de aceite del motor Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Rellenar combustible…

  • 21, 앬 Enlevez la bougie dʼallumage (fog- 14/D) à lʼaide de la clé à bougie jointe. 앬 Le montage sʼeffectue dans lʼordre inverse 7.4 Vidange d’huile / contrôle du niveau d’huile (avant chaque utilisation) Le changement d’huile du moteur doit se faire lorsque le moteur est à température de service. 앬 …

  • 59, EINHELL BT-PG 2800/1 Καύσιμο: αμόλυβδη βενζίνη Χωρητικότητα ντεπόζιτου: 15 l Λάδι κινητήρα: περ. 0,6 l (15W40) Κατανάλωση σε 2/3 φορτίου: περ. 1,1 l/h Βάρος: 41,5 kg Στάθμη ηχητικής πίεσης L pA : 76 dB(A) Στ�…

  • 32, EINHELL BT-PG 2800/1 앬 El generador eléctrico está indicado para ser utilizado con aparatos de corriente alterna de 230 V~. 앬 No conectar el generador a una red doméstica, puesto que esto podría dañar el generador u otro aparato eléctrico doméstico. Advertencia: algunos aparatos eléctricos (sierras, taladros, …

  • 60, προκληθεί δυνατή αντίκρουση, από τον εκκινούμενο κινητήρα και να προκληθούν έτσι τραυματισμοί στο χέρι. Κατά την εκκίνηση να φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια. 6.2 Φόρτ…

  • 68, SK 68 9. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá naštartovať Je aktivovaná vypínacia automatika pri nedostatku oleja Zapaľovacia sviečka je zanesená Žiadne palivo Skontrolovať stav oleja, doplniť motorový olej Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, resp. vymeniť. Odstup elektr�…

  • 35,  Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções e as instruções de segurança. Guarde-os num local seguro, para que os possa consultar a qualquer momento. Caso passe…

  • 22, EINHELL BT-PG 2800/1 F 22 9. Dépannages Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être démarré La mise hors circuit automatique de l’huile se déclenche Bougie d’allumage encrassée Panne de carburant Contrôlez le niveau d’huile, remplissez d’huile moteur Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre …

  • 86, 86 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Si…

  • 57,  Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε προσεκτικά την Οδηγί�…

  • 45, S 45 9. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärder Motorn kan inte startas Oljefrånkopplingsautomatiken löser ut Tändstiftet är sotigt Inget bränsle Kontrollera oljenivån, fyll på motorolja Rengör tändstiftet eller byt ut, elektrodgap 0,6 mm Fyll på bränsle, kontrollera bensinkranen Gener…

  • 17,  Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout mom…

  • 84, 84 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would pref…

  • 8, D 8 Leistungsfaktor cos Ê: 1 Leistungsklasse: G1 Temperatur max: 40°C Max. Aufstellhöhe (üNN): 1000 m Zündkerze: F7 RTC Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden. Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen L…

  • 51, EINHELL BT-PG 2800/1  Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przek…

  • 53, EINHELL BT-PG 2800/1 Tryb pracy S2 (tryb pracy krótkookresowej) Urządzenie może przez krótki czas pracować przy podanej mocy. Następnie należy wyłączyć urządzenie , aby nie doprowadzić do jego niedozwolonego nagrzania się. 5. Przed uruchomieniem 5.1 Montaż  Zamontować stopki, kółka i uchwyt, tak jak pokaza…

  • 49, EINHELL BT-PG 2800/1 7. Čištění, údržba, uložení a objednání náhradních dílů Před čisticími a údržbářskými pracemi vypněte motor a stáhněte ze svíčky nástrčku zapalovací svíčky. Pozor: Přístroj okamžitě odstavte a obrat’te se na Váš servis: 앬 při nezvyklých vibracích nebo zvucíc…

  • 61, 7.3 ªÔ˘˙› (ÂÈÎ. 13-14) ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ÌÔ˘˙› ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÌÂÙ¿ ·fi 10 ÒÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ·Î·ı·Úۛ˜ , Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÌÂ Û˘ÚÌ·Ùfi‚Ô˘ÚÙÛ· ¯·ÏÎÔ…

  • 23, EINHELL BT-PG 2800/1  Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date lʼ…

  • 69,  Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä käyttöohje hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin va…

  • 42,  VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden. 2. Beskrivning av generatorn (bild 1-5) 1 Brän…

  • 27, 앬 Riempite l’olio per motore fino alla tacca superiore dell’astina dell’olio (ca. 0,6 l). 앬 Attenzione: non avvitate l’astina dell’olio per il controllo del relativo livello, ma inseritela solo fino al filetto. 앬 L’olio vecchio deve essere smaltito in modo corretto. 7.5 Disinserimento aut…

  • 80, EINHELL BT-PG 2800/1 80 쮕 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accomp…

  • 48, EINHELL BT-PG 2800/1 5. Před uvedením do provozu 5.1 Montáž 앬 Namontujte nohu, kolečka a rukojeť tak, jak je znázorněno na obrázcích 6-8. 앬 Namontujte všechny díly dříve, než doplníte palivo a olej, abyste zabránili vytečení kapalin. 앬 K montáži koleček prostrčte nejdříve osu kola držáky na s…

  • 81, EINHELL BT-PG 2800/1 81 쮕 Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Salvo modificaciones técnicas  Salvaguardem-se alterações técnicas  Förbehåll för tekniska förändringar j Technické změny v…

  • 85, 85 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service aprè…

  • 14, 5. Before putting the machine into operation 5.1 Assembly 앬 Assemble the foot, wheels and push bar as shown in Figures 6-8. 앬 Assemble all parts before filling in fuel and oil in order to prevent the fluids from leaking out. 앬 To mount the wheels, first slide the axle through the mountings on…

  • 25, EINHELL BT-PG 2800/1 Classe di potenza: G1 Temperatura max.: 40°C Altezza max. installazione (m.s.l.m.): 1.000 m Candela di accensione: F7 RTC Modalità operativa S1 (esercizio continuo) L'apparecchio può essere fatto funzionare in modo continuo con la potenza indicata. Modalità operativa S2 (esercizio breve) L&apo…

  • 47, Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. 2. Popis přístroje (obr. 1-5) 1 Ukazatel zásoby paliva 2 Víčk…

  • 12,  Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the …

  • 41,  Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om mask…

  • 71, 5. Ennen käyttöönottoa 5.1 Asennus Asenna jalusta, pyörät ja työntösanka kuten kuvissa 6 - 8 näytetään. Asenna kaikki osat, ennen kuin täytät laitteeseen polttoainetta ja öljyä, jotta vältät nesteiden vuotamisen pois. Asenna pyörät siten, että työnnät ensin pyörien akselin generaattor…

  • 29,  ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier mom…

  • 88, 88 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no pr…

  • 16, GB 16 9. Troubleshooting Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut-out has not responded Spark plug fouled No fuel Check oil level, top up engine oil Clean or replace spark plug (electrode spacing 0.6 mm) Refuel / have the petrol cock checked Generator has too little or no voltage …

  • 90, EINHELL BT-PG 2800/1 90 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. R�…

  • 73, 7.6 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: 앬 Laitteen tyyppi 앬 Laitteen tuotenumero 앬 Laitteen tunnusnumero 앬 Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspa…

  • 13,  CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. 2. Layout (Fig. 1-5) 1 Tank indicator 2 Tank co…

DOC-49f0a5f:

Recommended:
MFC-3100C, 843-095002-02 EU, KX-MC6260E, Packaged Terminal Air Conditioner

Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Huayu
HY-500-Pro
22 03/02
2 Tektronix
TSG 601
120 1 Mb 13/12
3 LIVOLTEK
GT1-3K-S
46 01/01
4 Inovance
MD380 Series
298 20/08
5 Hitachi
E10U
125 30/11
6 MPP Solar
HYBRID LV 6048
49 19/08
7 Renac
N1-HV Series
20 10/12
8 Afore
HNS1509TL
15 02/12

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 Whirlpool
W2RXEMMWQ - 21.7 cu. Ft. Top-Freezer Refrigerator
24 25.10.2023
2 Nixeus
NX-VUE27
4 12.02.2024
3 Craftsman
536.292522
50 1.62 Mb 21.08.2023
4 Cisco
AIR-ANT2410Y-R
12 0.41 Mb 18.08.2023
5 INTELLI HEAT
anglia
18 12.08.2023
6 ADS Technologies
PTV-305
47 1.42 Mb 02.12.2023
7 Shark
NV500NZ
11 11.01.2024
8 Town & Country Fireplaces
TC36ST
44 31.08.2023
Operating Impressions, Questions and Answers: