Specifications:95/95188-5330.pdf file (21 Apr 2024)
|
Casio 5330 Watch PDF Operation Manual (Updated: Sunday 21st of April 2024 11:29:37 AM)
Rating: 4.9 (rated by 76 users)
Compatible devices: 5157, 3390, 1209, 5382, 5581, IQ-65, 5055, QW-2812.
Recommended Documentation:
1 Operation Guide 5330 MA1304-EA © 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. PORTUGUÊS Carga solar Um painel solar gera energia elétrica que carrega a pilha incorporada (secundária). O mostrador inteiro é um painel solar e, portanto, a energia é gerada quando o mostrador é exposto à luz. Certifi que-se de deixar o relógio exposto à luz sempre quanto possível. Carregamento da pilha Quando não estiver usando o relógio, certifi que-se de deixá- lo num lugar onde o mesmo fi que exposto à luz. Para um funcionamento estável, exponha o relógio à luz pelo menos metade de um dia por mês. Quando usar o relógio, evite deixar que a roupa bloqueie o mostrador do relógio (painel solar). A efi cácia do carregamento é reduzida signifi cativamente se o mostrador fi car coberto, mesmo que apenas parcialmente. Precaução! A caixa do relógio pode fi car bem quente durante o carregamento. Tome cuidado para não se queimar após o carregamento. Evite carregar o relógio nos seguintes lugares, e em qualquer lugar onde o mesmo possa fi car muito quente. − No painel de instrumentos de um automóvel estacionado sob o sol − Perto de uma lâmpada incandescente ou outra fonte de calor − Em lugares expostos à luz direta do sol durante longos períodos de tempo Condições de carga baixa e de pilha esgotada Uma operação de alerta é realizada quando a carga da pilha torna-se baixa. Alerta de pilha baixa O ponteiro dos segundos saltará em incrementos de dois segundos para alertá-lo que a carga está baixa. Salto de 2 segundos Carga baixa Indicação normal das horas Alerta de pilha baixa Carregado Tempo de carregamento Os tempos a seguir são orientações gerais apenas para referência. Tempo de carregamento para o uso diário Nível de exposição (Brilho) Tempo aproximado de carregamento Luz do sol ao ar livre (50.000 lux) 8 minutos Luz do sol através de uma janela (10.000 lux) 30 minutos Luz do dia através de uma janela em um dia nublado (5.000 lux) 48 minutos Iluminação fl uorescente de interiores (500 lux) 8 horas Tempo de carregamento para recuperar uma pilha esgotada Nível de exposição (Brilho) Tempo aproximado de carregamento para movimento do ponteiro em 1 segundo Tempo aproximado para carga total Luz do sol ao ar livre (50.000 lux) 3 horas 20 horas Luz do sol através de uma janela (10.000 lux) 11 horas 72 horas Luz do dia através de uma janela em um dia nublado (5.000 lux) 17 horas 116 horas Iluminação fl uorescente de interiores (500 lux) 168 horas – – – Nota O tempo de carregamento real depende das condições do ambiente. Certifi que-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências. Seu relógio pode diferir um pouco do mostrado na ilustração. Antes de usar o relógio pela primeira vez Coroa Espaçador Dependendo do modelo do seu relógio, pode haver um espaçador instalado na fábrica ao redor da coroa. Se o seu relógio tiver um espaçador, você deve retirar o espaçador antes de usar o relógio. Depois de retirar o espaçador, use os procedimentos descritos em “Operações com a coroa” e “Para ajustar a defi nição da hora” para confi gurar o relógio para uso. Clique 1 Clique 2 Coroa Para ajustar a defi nição da hora Quando o ponteiro dos segundos estiver na posição das 12 horas, puxe a Coroa para o clique 2. Gire a Coroa para alterar a defi nição da hora. Empurre a Coroa de volta. Nota Quando mudar a hora, mova o ponteiro quatro ou cinco minutos além da defi nição desejada e, em seguida, retorne-o de volta para a defi nição desejada. Para alterar a defi nição do dia Puxe a Coroa para o clique 1. Gire a Coroa para defi nir o dia. Empurre a Coroa de volta. Nota A defi nição do dia usa um mês de 31 dias. Faça ajustes para meses com menos dias. Evite alterar a defi nição do dia entre 9 PM e 1 AM. Caso contrário, o dia pode não mudar corretamente à meia-noite. Operações com a coroa Alguns modelos resistentes à água (100metros, 200metros) possuem uma coroa aparafusada. Se você precisar realizar uma operação com a coroa, gire-a para si para desaparafusá-la. Em seguida, puxe a coroa. Evite aplicar uma força excessiva ao puxar a coroa. O relógio perde a sua resistência à água enquanto a coroa está desaparafusada. Depois de realizar uma operação com a coroa, aparafuse a coroa de volta completamente. Coroa Afrouxar Se o seu relógio tiver um aro graduado rotativo… Você pode girar o aro graduado para alinhar sua marca ▼ com o ponteiro dos minutos. Assim você poderá saber quanto tempo passou a partir do alinhamento da marca ▼ . Início Tempo decorrido Atual Especifi cações Precisão: ±20 segundos por mês em média Outros: Alerta de pilha baixa Fornecimento de energia: Painel solar e pilha recarregável Tempo de funcionamento aproximado da pilha: 3 meses Precauções relativas à operação Resistência à água O seguinte aplica-se aos relógios com a indicação “WATER RESIST” ou “WATER RESISTANT” marcada na tampa posterior. Resistência à água no uso diário Resistência à água implementada no uso diário 5 atmosferas 10 atmosferas 20 atmosferas Marcação Na frente do relógio ou na tampa posterior Sem marca BAR 5BAR 10BAR 20BAR Exemplo de uso diário Lavagem das mãos, chuva Sim Sim Sim Sim Trabalhos relacionados à água, natação Não Sim Sim Sim Windsurfi ng Não Não Sim Sim Mergulhos livres Não Não Sim Sim Não use este relógio para um mergulho autônomo ou outros tipos de mergulhos que exijam tanques de ar. Os relógios sem a indicação “WATER RESIST” ou “WATER RESISTANT” marcada na tampa posterior não são protegidos contra os efeitos do suor. Evite usar um relógio desse tipo nas condições onde o mesmo seja exposto a grandes quantidades de suor ou umidade, ou a salpicos de água. Mesmo que um relógio seja resistente à água, não opere os seus botões ou coroa enquanto o mesmo estiver submerso na água ou molhado. Mesmo que um relógio seja resistente à água, evite usá-lo no banho ou em lugares onde detergentes (sabão, xampu, etc.) estejam sendo usados. Tais condições podem reduzir a resistência à água. Após a imersão em água salgada, enxágue o relógio com água corrente para remover todo o sal e sujeira. Para manter a resistência à água, providencie a troca das juntas de vedação do relógio periodicamente (aproximadamente uma vez cada dois ou três anos). Um técnico treinado saberá como verifi car a resistência apropriada à água do relógio na ocasião da troca da pilha do relógio. A troca da pilha requer o uso de ferramentas especiais. Sempre solicite a troca da pilha ao seu revendedor original ou a um Centro de Serviço CASIO autorizado. Alguns relógios resistentes à água vêm com pulseiras de couro elegantes. Evite nadar, lavar ou realizar qualquer outra atividade que provoque a exposição direta de uma pulseira de couro à água. A superfície interior do vidro do relógio pode embaçar quando o relógio é exposto a uma queda repentina da temperatura. Não haverá nenhum problema se a condensação desaparecer relativamente logo. Se a condensação não desaparecer ou se houver entrado água no relógio, providencie o reparo do relógio imediatamente. Continuar a usar o relógio com água em seu interior pode causar danos aos componentes eletrônicos e mecânicos, ao mostrador do relógio, etc. Pulseira Apertar a pulseira demasiadamente pode fazer que o usuário sue e difi cultar a passagem de ar sob a pulseira, o que pode causar uma irritação da pele. Não aperte a pulseira demasiadamente. Deve haver um espaço sufi ciente entre a pulseira e o pulso de forma que se possa inserir um dedo. A deterioração, ferrugem ou corrosão da pulseira pode causar sua ruptura, o que pode resultar na queda do relógio e consequente perda do mesmo. Certifi que-se de tomar bastante cuidado com a pulseira e de mantê-la limpa. Se você perceber qualquer ruptura, descoloração, frouxidão ou outro problema com a pulseira, contate imediatamente o seu revendedor original ou um Centro de Serviço CASIO autorizado para solicitar a inspeção, reparo ou substituição da mesma. Repare que você será cobrado por qualquer reparo ou substituição da pulseira. Temperatura Nunca deixe o relógio no painel de instrumentos de um automóvel, perto de um aquecedor, ou em qualquer outro lugar sujeito a temperaturas muito altas. Também não deixe o relógio onde o mesmo fi que exposto a temperaturas muito baixas. Temperaturas extremas podem causar o atraso ou adiantamento da hora, a parada do relógio, ou um mau funcionamento. Impacto Este relógio foi desenhado para resistir a impactos ocorridos durante o uso diário e em atividades leves como jogo de peteca, tênis, etc. Derrubar o relógio ou sujeitá-lo a impactos fortes, entretanto, pode provocar um mau funcionamento. Repare que os relógios com desenhos resistentes a choques (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) podem ser usados em atividades com serras elétricas ou outras atividades que geram vibração forte, ou mesmo atividades esportivas vigorosas (motocross, etc.). Magnetismo Os ponteiros dos relógios analógicos e combinados (analógico-digitais) são movidos por um motor que emprega a força magnética. Se um relógio desse tipo fi car perto de um dispositivo (alto-falante de áudio, colar magnético, telefone celular, etc.) que emita um forte magnetismo, o magnetismo pode causar o atraso ou adiantamento da hora, ou parada do relógio, resultando na indicação incorreta das horas. Carga eletrostática A exposição a uma carga eletrostática muito forte pode provocar uma indicação errada das horas. Uma carga eletrostática muito forte pode inclusive danifi car os componentes eletrônicos. Substâncias químicas Não permita que o relógio entre em contato com diluentes para tinta, gasolina, solventes, óleos ou gorduras, ou com quaisquer limpadores, adesivos, pinturas, remédios ou cosméticos que contenham tais ingredientes. Fazer isso pode causar a descoloração ou danos à caixa, pulseira de resina, pulseira de couro e outras partes. Armazenamento Se você não planeja usar o relógio durante um longo período de tempo, limpe-o completamente, deixando-o livre de qualquer sujeira, suor e umidade, e guarde-o num lugar seco e fresco. Componentes de resina Permitir que o relógio fi que em contato com outros itens ou guardá-lo junto com outros itens durante longos períodos de tempo, enquanto o mesmo estiver molhado, pode transferir a cor dos outros itens para os componentes de resina do relógio. Certifi que-se de secar o relógio completamente antes de guardá-lo e certifi que-se também de que ele não fi que em contato com outros itens. Deixar o relógio onde ele fi que exposto à luz direta do sol (raios ultravioletas) durante longos períodos de tempo ou deixar de limpar a sujeira do relógio durante muito tempo pode provocar a sua descoloração. A fricção causada por certas condições (força externa frequente, esfregação constante, impacto, etc.) pode causar a descoloração dos componentes pintados. Se houver coisas impressas na pulseira, a esfregação forte da área impressa pode causar a sua descoloração. Deixar de limpar a sujeira do relógio durante longos períodos de tempo pode desbotar a cor fl uorescente. Lave a sujeira com água o mais rápido possível e, em seguida, seque o relógio. As partes de resina semitransparente podem descolorar-se devido ao suor e sujeira, e se forem expostas a altas temperaturas durante muito tempo. Contate um Centro de Serviço CASIO autorizado para solicitar a troca dos componentes de resina. Repare que você será cobrado pelos custos da troca. Pulseiras de couro natural e pulseiras de couro sintético Permitir que o relógio fi que em contato com outros itens ou guardá-lo junto com outros itens durante longos períodos de tempo, enquanto o mesmo estiver molhado, pode transferir a cor dos outros itens para a pulseira de couro natural ou de couro sintético do relógio. Certifi que-se de secar o relógio completamente antes de guardá-lo e certifi que-se também de que ele não fi que em contato com outros itens. Deixar uma pulseira de couro onde ela fi que exposta à luz direta do sol (raios ultravioletas) durante longos períodos de tempo ou deixar de limpar a sujeira da pulseira de couro durante muito tempo pode provocar a sua descoloração. Importante! Sujeitar uma pulseira de couro natural ou de couro sintético à fricção ou sujeira pode causar a transferência da cor e a descoloração da pulseira. Componentes de metal Deixar de limpar a sujeira de uma pulseira de metal pode causar a formação de ferrugem, mesmo que a pulseira seja de aço inoxidável ou chapeada. Se o relógio for exposto ao suor ou água, limpe-o completamente com um pano absorvente e suave e, em seguida, guarde-o num lugar bem ventilado para secar. Para limpar a pulseira, use uma escova de dentes ou outro artigo similar para escová-la com uma solução fraca de água e um detergente neutro suave. Tome cuidado para evitar que a solução entre em contato com a caixa do relógio. Pulseira resistente a bactérias e odores A pulseira resistente a bactérias e odores oferece uma proteção contra os odores gerados pela formação de bactérias do suor, o que proporciona uma boa higiene e conforto. Para garantir a resistência máxima às bactérias e odores, mantenha a pulseira sempre limpa. Use um pano absorvente e suave para limpar a sujeira, suor e umidade da pulseira. A pulseira resistente a bactérias e odores elimina a formação de organismos e bactérias. Ela não oferece uma proteção contra erupções da pele provocadas por uma reação alérgica, etc. Repare que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas sofridos pelo usuário ou terceiros decorrentes do uso deste produto ou do seu mau funcionamento. Manutenção pelo usuário Cuidados com o seu relógio Uma caixa ou pulseira suja ou enferrujada pode manchar a manga da sua roupa, causar a irritação da pele, e até interferir com o desempenho do relógio. Certifi que-se de manter a caixa e a pulseira limpas sempre. A ferrugem tende a formar-se facilmente quando o relógio é exposto à água do mar e deixado sem nenhuma limpeza. Algumas vezes uma mancha na forma de pontos pode aparecer na superfície da pulseira de resina. Isso não terá nenhum efeito sobre sua pele ou roupa. Limpe a pulseira com um pano. Mantenha a pulseira de couro limpa, limpando-a com um pano seco. Tanto a pulseira de resina como a pulseira de couro pode desgastar-se e rachar-se com o tempo através do uso diário normal. Se a pulseira fi car muito rachada ou desgastada, certifi que-se de providenciar a sua troca por uma nova. Solicite a troca da pulseira ao seu revendedor original ou a um Centro de Serviço CASIO autorizado. Repare que você será cobrado pelos custos de troca da pulseira, mesmo que o seu relógio ainda esteja coberto pela garantia. Lembre-se de que você usa o relógio próximo à pele, como qualquer outra peça de roupa. Por esta razão, você deve manter o relógio sempre limpo. Use um pano absorvente e suave para limpar qualquer sujeira, suor, água ou outra matéria estranha da caixa e da pulseira. Perigos da falta de cuidado com o relógio Corrosão Embora o aço inoxidável usado para o relógio seja altamente resistente à corrosão, a corrosão pode formar-se se o relógio não for limpo após sujar-se. A falta de oxigênio para o metal devido à sujeira causa a ruptura da camada de oxidação na superfície de metal, o que provoca a formação de corrosão. Mesmo que a superfície do metal pareça estar limpa, o suor e a corrosão podem manchar a manga da sua roupa, causar a irritação da pele, e até interferir com o desempenho do relógio. Desgaste prematuro Deixar o suor ou água numa pulseira de resina ou guardá-la numa área sujeita a alta umidade pode provocar o desgaste prematuro, corte e ruptura da pulseira. Irritação da pele Os indivíduos com pele sensível ou em más condições físicas podem sofrer uma irritação da pele ao usar um relógio. Tais indivíduos devem manter sua pulseira de couro ou pulseira de resina particularmente limpa, ou mudar para uma pulseira de metal. Se algum dia sofrer uma erupção ou outra irritação da pele, retire o relógio imediatamente e procure um dermatologista. Pilha A pilha recarregável especial (secundária) usada pelo relógio não é tencionada para ser retirada ou trocada pelo usuário. O uso de uma pilha recarregável diferente da pilha especial especifi cada para este relógio pode danifi car o relógio. A pilha recarregável é carregada quando o painel solar é exposto à luz e, portanto, a sua troca periódica não é requerida. No entanto, a carga e a descarga da pilha ao longo do tempo provoca uma perda natural da sua habilidade para aguentar uma carga e encurta a sua vida útil. Se isso acontecer, contate o seu revendedor original ou um Centro de Serviço CASIO autorizado. ESPAÑOL Carga solar Un panel solar genera la energía eléctrica para cargar la pila (secundaria) incorporada. Toda la esfera es un panel solar, que genera energía cuando se la expone a la luz. Haga todo lo posible para mantener el reloj expuesto a la luz. Carga de la pila Deje su reloj expuesto a la luz cuando no lo lleve puesto. Para un funcionamiento estable, exponga el reloj a la luz por lo menos medio día por mes. Cuando tenga puesto el reloj, evite cubrir la esfera (panel solar) con su ropa. Tenga en cuenta que la efi ciencia de carga se reduce considerablemente aun cuando se trate de un bloqueo parcial de la esfera. ¡Atención! La caja del reloj podrá ponerse muy caliente durante la carga. Tenga la precaución de no quemarse después de la carga. Evite cargar el reloj en los siguientes lugares, y en cualquier otro lugar donde el reloj pueda ponerse muy caliente. − Sobre el salpicadero de un automóvil estacionado bajo el sol − Cerca de una fuente de luz incandescente o de otras fuentes de calor − En lugares expuestos a la luz directa del sol durante períodos de tiempo prolongados Condiciones de carga baja y pila agotada La operación de alerta se activa para advertirle que la carga de la pila está baja. Alerta de pila baja La manecilla de segundos se mueve a intervalos de dos segundos para indicar que la carga de la pila está baja. Intervalos de 2 segundos Carga baja Funciones clásicas del reloj Alerta de pila baja Cargada Tiempo de carga Los tiempos indicados a continuación se proporcionan sólo como referencia. Tiempo de carga necesario para el uso diario Nivel de exposición (brillo) Tiempo de carga aproximado Luz solar exterior (50.000 lux) 8 minutos Luz solar a través de una ventana (10.000 lux) 30 minutos Luz del día a través de una ventana en un día nublado (5.000 lux) 48 minutos Iluminación fl uorescente interior (500 lux) 8 horas Tiempo de carga para recuperar una pila totalmente agotada Nivel de exposición (brillo) Tiempo de carga aproximado para restablecer el movimiento de 1 segundo de la manecilla Tiempo aproximado para una carga completa Luz solar exterior (50.000 lux) 3 horas 20 horas Luz solar a través de una ventana (10.000 lux) 11 horas 72 horas Luz del día a través de una ventana en un día nublado (5.000 lux) 17 horas 116 horas Iluminación fl uorescente interior (500 lux) 168 horas – – – Nota Los tiempos de carga reales varían según los diferentes factores ambientales. Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. El reloj de la ilustración puede diferir ligeramente de su reloj. Antes de usar el reloj por primera vez Corona Espaciador Dependiendo del modelo de reloj, puede haber un espaciador instalado en fábrica alrededor de la corona. Si su reloj tiene un espaciador, deberá quitarlo antes del uso. Después de quitar el espaciador, confi gure su reloj siguiendo el procedimiento descrito en “Operaciones con la corona” y “Para ajustar la hora”. Posición 1 Posición 2 Corona Para ajustar la hora Extraiga la Corona a la posición 2 cuando la manecilla de segundos esté en la posición de las 12 horas. Gire la Corona para ajustar la hora. Vuelva a introducir la Corona . Nota Para ajustar la hora, adelante la manecilla de minutos cuatro o cinco minutos desde la posición de ajuste deseado y, a continuación, hágala retroceder hasta el ajuste correcto. Para cambiar el ajuste del día Extraiga la Corona hasta la posición 1. Gire la Corona para ajustar el día. Vuelva a introducir la Corona . Nota El ajuste del día se basa en un mes de 31 días. Realice los ajustes para los meses cortos. Evite cambiar el ajuste del día entre las 9 p.m. y la 1 a.m. De lo contrario, es posible que el día no cambie correctamente a la medianoche. Operaciones con la corona Algunos modelos resistentes al agua (100metros, 200metros) vienen con una corona a rosca. Cuando deba realizar una operación con la corona, primero gírela hacia atrás para desbloquearla. A continuación extraiga la corona. No tire de la corona con una fuerza excesiva. Tenga en cuenta que el reloj no es resistente al agua mientras la corona está desenroscada. No olvide de volver a enroscar la corona por completo después de realizar una operación con la corona. Corona Afl ojar Si su reloj tiene un bisel rotatorio... Puede girar el bisel hasta alinear la marca ▼ con la manecilla de minutos. Esto le permitirá saber cuánto tiempo ha transcurrido desde que se alineó la marca ▼ . Inicio Tiempo transcurrido Tiempo actual Especifi caciones Precisión: Promedio de ±20 segundos por mes Otros: Alerta de pila baja Fuente de alimentación: Panel solar y una pila recargable Autonomía aproximada de la pila: 3 meses Precauciones de funcionamiento Resistencia al agua Lo siguiente corresponde a los relojes con las marcas WATER RESIST o WATER RESISTANT (resistente al agua) estampadas en la cubierta posterior. Resistencia al agua en condiciones de uso diario Resistencia al agua mejorada en condiciones de uso diario 5 atmósferas 10 atmósferas 20 atmósferas Marca En el frente del reloj o en la cubierta posterior Sin marca de BAR 5BAR 10BAR 20BAR Ejemplo de uso diario Lavado de manos, lluvia Sí Sí Sí Sí Trabajo relacionado con agua, natación No Sí Sí Sí Práctica de windsurf No No Sí Sí Buceo de superfi cie No No Sí Sí No utilice el reloj durante la práctica de buceo de profundidad u otro tipo de buceo que requiera botellas de aire. Los relojes que no poseen la marca WATER RESIST o WATER RESISTANT en la cubierta posterior no están protegidos contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos en circunstancias donde queden expuestos a grandes cantidades de sudor o humedad, o a salpicaduras de agua. Aun si el reloj es resistente al agua, no haga funcionar los botones o la corona mientras está sumergido en agua o está húmedo. Aun si el reloj es resistente al agua, evite usarlo en el baño o en lugares donde se usen detergentes (jabón, champú, etc.). Tales condiciones pueden reducir la resistencia al agua. Después de sumergirlo en agua de mar, utilice agua dulce para eliminar toda la sal y suciedad del reloj. Para mantener la resistencia al agua, haga reemplazar las juntas del reloj periódicamente (aproximadamente una vez cada dos o tres años). Siempre que haga reemplazar la pila, un técnico capacitado sabrá realizar las comprobaciones necesarias para mantener la estanqueidad del reloj. Para reemplazar la pila es necesario utilizar herramientas especiales. Siempre haga que el vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplace la pila. Algunos relojes resistentes al agua poseen correas de cuero elegantes. Evite nadar, lavar o realizar cualquier otra actividad que exponga la correa de cuero al contacto directo con agua. La superfi cie interior del cristal del reloj puede empañarse cuando éste queda expuesto a una caída brusca de la temperatura. Si la humedad se elimina relativamente rápido no existirá ningún problema. Si la humedad no desaparece o ha ingresado agua dentro del reloj, llévelo a reparar inmediatamente. El uso continuo del reloj con agua en su interior puede provocar daños a los componentes electrónicos o mecánicos, la esfera, etc. Su reloj resistente al agua ha sido probado de acuerdo con la norma ISO2281 de la Organización Internacional para la Normalización y la Guía N° 5 “GUÍA PARA LA INDUSTRIA RELOJERA” de la FTC (EE.UU.). Correa Si ajusta demasiado la correa puede provocar que usted sude y difi culte la circulación de aire por debajo de ella, provocando irritación de la piel. No ajuste demasiado la correa. Entre la correa y su muñeca debe haber sufi ciente espacio como para que pueda introducir un dedo. El deterioro, el óxido o corrosión de la correa pueden provocar que ésta se rompa, en cuyo caso el reloj se desprendería y podría perderse. Asegúrese de cuidar bien la correa y mantenerla limpia. Si notara alguna rotura, decoloración, fl ojedad o cualquier otro problema con la correa, póngase inmediatamente en contacto con su vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO para que la inspeccione, repare o reemplace. Tenga presente que se le cobrará cualquier reparación o reemplazo de la correa. Temperatura Nunca deje el reloj sobre el tablero de un automóvil, cerca de un calefactor o en cualquier otro lugar donde quede expuesto a temperaturas muy altas. Tampoco deje el reloj donde quede expuesto a temperaturas muy bajas. Las temperaturas extremas pueden provocar que el reloj atrase o se adelante, se detenga o presente alguna otra falla. Impacto Su reloj está diseñado para soportar los impactos producidos durante el uso diario normal y actividades ligeras tales como tirar y atrapar una pelota, jugar al tenis, etc. Sin embargo, si deja caer el reloj o lo somete a un fuerte impacto, podría sufrir una avería. Tenga en cuenta que los diseños resistentes a los golpes (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) pueden utilizarse mientras maneja una sierra de cadena o realiza otras actividades que generan una intensa vibración, o practica actividades deportivas extenuantes (motocross, etc.). Magnetismo Un motor que utiliza fuerza magnética mueve las manecillas de los relojes analógicos y combinados (analógico-digital). Cuando el reloj se encuentre cerca de algún dispositivo (altavoces de audio, collar magnético, teléfono celular, etc.) que emita ondas magnéticas potentes, dicho magnetismo puede provocar que el reloj atrase, se adelante o se detenga, mostrando una hora incorrecta. Carga electrostática La exposición a una carga electrostática muy potente puede provocar que el reloj muestre la hora incorrecta. Dicho tipo de carga también puede dañar los componentes electrónicos. Productos químicos No deje que el reloj entre en contacto con diluyentes, gasolina, solventes, aceites o grasas, ni con limpiadores, adhesivos, pinturas, medicinas o cosméticos que contengan tales ingredientes. Esto puede provocar decoloración o daño de la caja, la correa de resina, cuero y otras piezas. Almacenamiento Si no va a utilizar el reloj durante un lapso prolongado, límpielo para eliminar toda la suciedad, sudor y humedad y guárdelo en un lugar seco y fresco. Componentes de resina Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos elementos se transfi era a los componentes de resina del reloj. Asegúrese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, también, que no quede en contacto con otros elementos. Si deja el reloj donde quede expuesto a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o si no limpia la suciedad del reloj durante períodos prolongados puede provocar que se decolore. La fricción en ciertas condiciones (fuerza externa frecuente, roce sostenido, impacto, etc.) puede provocar la decoloración de los componentes pintados. Si existieran cifras impresas en la correa, el roce intenso del área pintada puede provocar decoloración. Si no limpia la suciedad del reloj durante períodos de tiempo prolongados el color fl uorescente puede perder intensidad. Limpie la suciedad con agua tan pronto como sea posible y, a continuación, seque el reloj. Las piezas de resina semitransparentes pueden decolorarse debido al sudor y a la suciedad, y también si se las expone a altas temperaturas por lapsos prolongados. Póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado CASIO para que reemplace los componentes de resina. Tenga presente que se le cobrarán los costos de los reemplazos. Correa de cuero natural o de cuero de imitación Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos elementos se transfi era a la correa de cuero natural o de cuero de imitación del reloj. Asegúrese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, también, que no quede en contacto con otros elementos. Si deja la correa de cuero donde quede expuesta a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o si no limpia la suciedad de la correa de cuero durante períodos prolongados puede provocar que se decolore. ¡Importante! Si somete una correa de cuero natural o de cuero de imitación al roce o la suciedad puede provocar decoloración o transferencia de color. Componentes metálicos Si no limpia la suciedad de una correa metálica puede provocar la formación de óxido, aunque ésta sea de acero inoxidable o enchapada. Si expone el reloj al sudor o agua, séquelo completamente con un paño suave y absorbente y después guárdelo en un lugar bien ventilado para que se seque. Para limpiar la correa, utilice un cepillo de dientes suave o herramienta similar para restregarlo con una solución débil de agua y detergente suave neutro. Tenga cuidado de que la solución no ingrese en la caja del reloj. Correa resistente a las bacterias y al olor La correa resistente a las bacterias y al olor protege contra el olor producido por la formación de bacterias debido al sudor, asegurándole una excelente higiene y comodidad. Para asegurar la máxima resistencia a las bacterias y al olor, mantenga limpia la correa. Utilice un paño suave y absorbente para eliminar la suciedad, sudor y humedad de la correa. La correa resistente a las bacterias y al olor suprime la formación de microorganismos y bacterias. No protege contra el sarpullido por reacción alérgica, etc. Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsable por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por el uso de este producto o su mal funcionamiento. Mantenimiento por el usuario Cuidado de su reloj Una caja sucia u oxidada puede manchar la manga de su ropa, provocar irritación de la piel y aun interferir con el desempeño del reloj. Asegúrese de mantener la caja y la correa siempre limpias. Puede formarse óxido fácilmente si expone el reloj al agua de mar y no lo limpia. Algunas veces pueden aparecer manchas en la superfi cie de la correa de resina. Esto no afectará su piel ni su ropa. Limpie la correa con un paño. Mantenga la correa de cuero limpia utilizando un paño seco. Con el transcurso del tiempo tanto las correas de resina como las de cuero pueden desgastarse y agrietarse debido al uso diario normal. Si la correa de su reloj se agrietara o desgastara mucho, reemplácela por una nueva. Siempre haga que el vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplacen la correa. Tenga presente que se le cobrará el reemplazo de la correa, aunque el reloj esté aún dentro del período de garantía. Recuerde que usa su reloj cerca de la piel, como si fuera una prenda. Por esta razón siempre debe mantener el reloj limpio. Utilice un paño suave y absorbente para limpiar la suciedad, sudor, agua o cualquier material extraño de la caja y la correa. Peligros acerca del cuidado negligente del reloj Óxido Aunque el acero inoxidable utilizado en la fabricación del reloj es altamente resistente al óxido, éste puede formarse si no se limpia el reloj cuando está sucio. La falta de contacto del metal con el oxígeno debido a la suciedad ocasiona la ruptura de la capa de oxidación en la superfi cie del metal, provocando la formación de óxido. Aunque la superfi cie del metal parezca limpia, el sudor y el óxido en las grietas pueden manchar las mangas de la ropa, provocar irritación de la piel e interferir con el desempeño del reloj. Desgaste prematuro Si deja sudor o agua sobre la correa de resina o la guarda en un lugar muy húmedo puede provocar cortes, roturas o el desgaste prematuro de la correa. Irritación de la piel Las personas con piel sensible o condición física débil pueden sufrir irritación de la piel cuando usan el reloj. Dichas personas deben mantener la correa de cuero o resina de su reloj especialmente limpia, o cambiarla por una correa de metal. Si en algún momento sufriera sarpullido o irritación de la piel, quítese inmediatamente el reloj y consulte con un dermatólogo. Pila No debe desmontar ni reemplazar la pila especial recargable (secundaria) que utiliza el reloj. El uso de una pila recargable distinta de la especial especifi cada para este reloj puede dañarlo. La pila recargable se carga cuando el panel solar se expone a la luz, por lo tanto no es necesario reemplazarla periódicamente. Sin embargo, la carga y descarga de la pila a través del tiempo acarrea naturalmente una pérdida de la capacidad de mantener la carga y acorta su vida útil. Si ocurriera esto, póngase en contacto con su vendedor original o el Centro de servicio autorizado CASIO. Operating Precautions Water Resistance The following applies to watches with WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on the back cover. Water Resistance Under Daily Use Enhanced Water Resistance Under Daily Use 5 Atmospheres 10 Atmospheres 20 Atmospheres Marking On watch front or on back cover No BAR mark 5BAR 10BAR 20BAR Example of Daily Use Hand washing, rain Yes Yes Yes Yes Water-related work, swimming No Yes Yes Yes Windsurfi ng No No Yes Yes Skin diving No No Yes Yes Do not use this watch for scuba diving or other types of diving that requires air tanks. Watches that do not have WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on the back cover are not protected against the effects of sweat. Avoid using such a watch under conditions where it will be exposed to large amounts of sweat or moisture, or to direct splashing with water. Even if a watch is water-resistant, do not operate its buttons or crown while it is submersed in water or wet. Even if a watch is water-resistant, avoid wearing it in the bath or in areas where detergents (soap, shampoo, etc.) are being used. Such conditions can reduce water resistance. After submersion in seawater, use plain water to rinse all salt and dirt from the watch. To maintain water resistance, have the gaskets of your watch replaced periodically (about once every two or three years). A trained technician will know how to check your watch for proper water resistance whenever you have its battery replaced. Battery replacement requires the use of special tools. Always request battery replacement from your original retailer or from an authorized CASIO Service Center. Some water-resistant watches come with fashionable leather bands. Avoid swimming, washing, or any other activity that causes direct exposure of a leather band to water. The inside surface of the watch glass may fog when the watch is exposed to a sudden drop in temperature. No problem is indicated if the fogging clears up relatively quickly. If the fogging does not clear or if water has gotten into the watch, take it in for repair immediately. Continued use of the watch with water inside can result in damage to electronic and mechanical components, the face of the watch, etc. Your water-resistant watch has been tested in accordance with the International Organization for Standardization regulations ISO2281 and FTC (USA) “GUIDE FOR THE WATCH INDUSTRY.” Guide 5. Band Tightening the band too tightly can cause you to sweat and make it diffi cult for air to pass under the band, which can lead to skin irritation. Do not fasten the band too tightly. There should be enough room between the band and your wrist so you can insert your fi nger. Deterioration, rust, or corrosion of the band can cause it to break, which may result in the watch falling off your wrist and becoming lost. Be sure to take good care of the band and keep it clean. Should you notice any breakage, discoloration, looseness or other problem with the band, immediately contact your original retailer or an authorized CASIO Service Center to have it checked, repaired, or replaced. Note that you will be charged for any repair or replacement of the band. Temperature Never leave the watch on the dashboard of a car, near a heater, or in any other location that is subject to very high temperatures. Do not leave the watch where it will be exposed to very low temperatures, either. Temperature extremes can cause the watch to lose or gain time, to stop, or otherwise malfunction. Impact Your watch is designed to withstand impact incurred during normal daily use and light activity such as playing catch, tennis, etc. Dropping the watch or otherwise subjecting it to strong impact, however, can lead to malfunction. Note that watches with shock-resistant designs (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) can be worn while operating a chain saw or engaging in other activities that generate strong vibration, or while engaged in strenuous sports activities (motocross, etc.). Magnetism The hands of analog and combination (analog-digital) watches are moved by a motor that uses magnetic force. When such a watch is close to a device (audio speakers, magnetic necklace, cell phone, etc.) that emits strong magnetism, the magnetism can cause timekeeping to slow down, speed up, or stop, resulting in the incorrect time being displayed. Electrostatic Charge Exposure to very strong electrostatic charge can cause the watch to display the wrong time. Very strong electrostatic charge even can damage electronic components. Chemicals Do not allow the watch to come into contact with thinner, gasoline, solvents, oils, or fats, or with any cleaners, adhesives, paints, medicines, or cosmetics that contain such ingredients. Doing so can cause discoloration of or damage to the case, resin band, leather band, and other parts. Storage If you do not plan to use the watch for a long time, wipe it thoroughly free of all dirt, sweat, and moisture, and store it in a cool, dry place. Resin Components Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other items for long periods while it is wet can cause the color of the other items to transfer to the resin components of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly before storing it and make sure it is not in contact with other items. Leaving the watch where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods or failure to clean dirt from the watch for long periods can cause it to become discolored. Friction caused by certain conditions (frequent external force, sustained rubbing, impact, etc.) can cause discoloration of painted components. If there are printed fi gures on the band, strong rubbing of the printed area can cause discoloration. Failure to clean dirt from the watch for long periods can cause fl uorescent color to fade. Wash dirt off with water as soon as possible and then dry the watch. Semi-transparent resin parts can become discolored due to sweat and dirt, and if exposed to high temperatures for long periods. Contact an authorized CASIO Service Center to have resin components replaced. Note that you will be charged for replacement costs. Natural Leather and Imitation Leather Bands Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other items while it is wet for long periods can cause the color of the other items to transfer to the natural leather or imitation leather band of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly before storing it and make sure it is not in contact with other items. Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause it to become discolored. Important! Subjecting a natural leather or imitation leather band to rubbing or dirt can cause color transfer and discoloration. Metal Components Failure to clean dirt from a metal band can lead to formation of rust, even if the band is stainless steel or plated. If the watch is exposed to sweat or water, wipe it thoroughly with a soft, absorbent cloth and then store it in a well-ventilated location to dry. To clean the band, use a soft toothbrush or similar tool to scrub it with a weak solution of water and a mild neutral detergent. Take care to avoid getting solution on the watch case. Bacteria and Odor Resistant Band The bacteria and odor resistant band protects against odor generated by the formation of bacteria from sweat, which ensures good comfort and hygiene. In order to ensure maximum bacteria and odor resistance, keep the band clean. Use an absorbent soft cloth to wipe the band clean of dirt, sweat, and moisture. The bacteria and odor resistant band suppresses the formation of organisms and bacteria. It does not protect against rash due to allergic reaction, etc. Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage or loss suffered by you or any third party arising through the use of this product or its malfunction. User Maintenance Caring for Your Watch A dirty or rusty case or band can soil the sleeve of your clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch performance. Be sure to keep the case and band clean at all times. Rust tends to form easily after the watch is exposed to seawater and then left without cleaning. Sometimes a smudge like pattern may appear on the surface of a resin band. This will not have any affect on your skin or clothing. Wipe the band with a cloth to clean it. Keep a leather band clean by wiping it with a dry cloth. Both resin bands and leather band can become worn and cracked over time when subjected to normal daily use. Should your band become badly cracked or worn, be sure to have it replaced with a new one. Request band replacement from your original retailer or an authorized CASIO Service Center. Note that you will be charged for band replacement costs, even if your watch is still covered by its warranty. Remember that you wear your watch next to your skin, just like a piece of clothing. Because of this, you should always keep your watch clean. Use a soft, absorbent cloth to wipe off any dirt, sweat, water, or other foreign matter from the case and band. Dangers of Poor Watch Care Rust Though the stainless steel used for the watch is highly rust-resistant, rust can form if the watch is not cleaned after it becomes dirty. Failure of oxygen to come into contact with the metal because it is dirty causes breakdown of the oxidization layer on the metal surface, which leads to the formation of rust. Even if the surface of the metal appears clean, sweat and rust in crevasses can soil the sleeves of clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch performance. Premature Wear Leaving sweat or water on a resin band or storing it an area subject to high moisture can lead to premature wear, cuts, and breaks. Skin Irritation Individuals with sensitive skin or in poor physical condition may experience skin irritation when wearing a watch. Such individuals should keep their leather band or resin band particularly clean, or switch to a metal band. Should you ever experience a rash or other skin irritation, immediately remove the watch and contact a skin care professional. Battery The special rechargeable (secondary) battery used by your watch is not intended to be removed or replaced by you. Use of a rechargeable battery other than the special one specifi ed for this watch can damage the watch. The rechargeable battery is charged when the solar panel is exposed to light, and so regular periodic replacement is not required. However, charging and discharging of the battery over time leads naturally to a loss in its ability to sustain a charge and shortens its operating time. If this happens, contact your original retailer or authorized CASIO Service Center. ENGLISH Solar Charging A solar panel generates electrical power that charges a built-in (secondary) battery. The entire face is a solar panel, so power is generated when the face is exposed to light. Keep the watch exposed to light as much as possible. Charging the Battery When you are not wearing the watch, leave it where it is exposed to light. For stable operation, expose the watch to at least a half day of light per month. When wearing the watch, try to keep your clothing from blocking its face (solar panel). Charging effi ciency is reduced signifi cantly even if the face is blocked only partially. Caution! The case of the watch may become quite hot when charging. Guard against burn injury after charging. Avoid charging in the following locations, and anywhere else where the watch may become very hot. − On the dashboard of an automobile parked in the sun − Close to an incandescent light source or other sources of heat − Locations exposed to direct sunlight for long periods Low Charge and Dead Battery Conditions An alert operation is performed when the battery charge goes low. Low Battery Alert The second hand will jump at two-second intervals to alert you when the charge is low. 2-second jump Low charge Regular Timekeeping Low Battery Alert Charged Charging Time The times below are general guidelines for reference only. Charging Time to Support Daily Use Exposure Level (Brightness) Approximate Charging Time Outdoor sunlight (50,000 lux) 8 minutes Sunlight through a window (10,000 lux) 30 minutes Daylight through a window on an overcast day (5,000 lux) 48 minutes Indoor fl uorescent lighting (500 lux) 8 hours Charging Time to Recover from Dead Battery Exposure Level (Brightness) Approximate Charging Time to 1-second Hand Movement Approximate Time to Full Charge Outdoor sunlight (50,000 lux) 3 hours 20 hours Sunlight through a window (10,000 lux) 11 hours 72 hours Daylight through a window on an overcast day (5,000 lux) 17 hours 116 hours Indoor fl uorescent lighting (500 lux) 168 hours – – – Note Actual charging time depends on environmental conditions. Be sure to keep all user documentation handy for future reference. Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustration. Before Using the Watch for the First Time Crown Spacer Depending on your watch model, there may be a spacer installed at the factory around the crown. If your watch has a spacer, you should remove the spacer before using the watch. After removing the spacer, use the procedures in “Crown Operations” and “To adjust the time setting” to set up the watch for use. Click 1 Crown Click 2 To adjust the time setting When the second hand is at 12o’clock, pull the Crown out to Click 2. Rotate the Crown to change the time setting. Push the Crown back in. Note When changing the time, move the minute hand four or fi ve minutes past your fi nal setting, and then back it up to the setting you want. To change the day setting Pull the Crown out to Click 1. Rotate the Crown to set the day. Push the Crown back in. Note The day setting uses a 31-day month. Make adjustments for months of shorter lengths. Avoid changing the day setting between the hours of 9 p.m. and 1 a.m. Otherwise, the day may not change correctly at midnight. Crown Operations Crown Loosen Some water-resistant models (100 meters, 200 meters) have a screw-in crown. When you need to perform a crown operation, rotate it towards you to unscrew it. Then pull the crown out. Avoid applying undue force when pulling. The watch loses its water resistance while the crown is unscrewed. After performing a crown operation, fully screw the crown back in. If your watch has a rotary bezel... Start Elapsed time Current You can rotate the bezel to align its ▼ mark with the minute hand. Then you will be able to tell how much time has elapsed since aligning the ▼ mark. Specifi cations Accuracy: ±20 seconds average per month Other: Low battery alert Power Supply: Solar panel and one rechargeable battery Approximate battery operating time: 3 months 5SERS'UIDE 'U¤ADELUSUARIO 'UIADO5SUÕRIO -ODEDEMPLOI $ CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Ú #!3)/#/-054%2#/,4$ Printed in China Imprimé en Chine MA1304-A Module No. 5330
Mouse RF-MSE12 User Guide, #PKWH93
RF-MSE12, 94, rocketfish/rf-mse12.pdf
#LQG9YX: AVDS Guidance
AVDS, 21, kramer/avds.pdf
#JX21VE: ego4000 Handbook
ego4000, 48, eton/ego4000.pdf
elysia User Guide Musical Instrument Amplifier xpressor (#912CSF)
xpressor, 16, elysia/xpressor.pdf
3Com Document: NBX V3000 (#Z6P462)
NBX V3000, 2, 3com/nbx-v3000.pdf
Ericsson Portable Radio Manual (#I72A19)
AEGIS FDMRTS M-PA, 14, ericsson/aegis-fdmrts-m-pa.pdf
Security Camera Handbook #NGJH4T
WV-CW484S, 2, panasonic/wv-cw484s.pdf
VPCEG36FX/W Laptop - #4UK6D3
VPCEG36FX/W, 2, sony/vpceg36fxw.pdf
LG Guidance Microwave Oven LMV1680DW (#D5EX6X)
LMV1680DW, 29, lg/lmv1680dw.pdf
Whirlpool Instruction: W10222389A (#29S2JA)
W10222389A, 24, whirlpool/w10222389a.pdf
See more: www.christinadesignlondon.comUser Manual Dual Time model 504 + 506Description of the display and control buttons12639156030452 1126392 1Display elements 4210.BDateMinute handHour handSecond handSmallhour handSmallminute handDisplay elements 4220.BMinute handHour h ...
Model & Doc Type: Christina London 1
1EnglishTo determine the movement numberYour watch features a case number engraved on the case back (refer to figure to the right).The first four characters of the case number represent the movement caliber number of the watch.In the example on the right, “1234” is the movement number.Thank y ...
Model & Doc Type: 901 22
REGISTER YOUR PURCHASE AT www.aldi.com.au/en/about-aldi/product-registraon/TO KEEP UP-TO-DATE WITH IMPORTANT PRODUCT INFORMATIONPACKAGE CONTENTS/PARTS 1 Crown (see Fig. A)2 Bezel (not for all models, see Fig. A) Buoncellbaery1.5VTypeSR626SW (alreadyi ...
Model & Doc Type: AA8-CW1-212 2
本社 〒105ー8467 東京都港区芝浦1ー2ー1 BSB5R85-07095R85取扱説明書INSTRUCTIONSEIKO IZUL説明書H1x4.epsDIC F6 DIC F2 ...
Model & Doc Type: Spring Drive IZUL 5R85 12
# | Brand | Model | Document Type/File | Pages | File Size | Last Checked |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Timberland | VH63 |
10 | 06/03 | ||
2 | Seiko | 6T63A |
19 | 31/12 | ||
3 | Zeon | IN6101 CALIBRE 888 |
1 | 0.19 Mb | 29/01 | |
4 | Montre | BK481 |
2 | 18/12 | ||
5 | Victorinox | ETA G10.212 |
12 | 22/10 | ||
6 | Casio | 3459 |
1 | 05/01 | ||
7 | Seiko | MOMENTUS CC238 |
5 | 19/02 | ||
8 | Garmin | MDFlight |
19 | 22/02 | ||
9 | Casio | DBC32-1A |
5 | 0.49 Mb | 20/04 | |
10 | Garmin | Forerunner 630 |
24 | 14/02 |
# | Brand | Model | Document (PDF) | Pages | Size | Check Date |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | RCA | 20F650T |
2 | 0.2 Mb | 15.03.2024 | |
2 | Monacor | TVDA-102 |
2 | 06.11.2023 | ||
3 | Standard Horizon | HX290E |
40 | 0.77 Mb | 09.02.2024 | |
4 | Fujitsu | BX630 - PRIMERGY - S2 Dual |
49 | 13.11.2023 | ||
5 | socomec | DIRIS A20 |
20 | 15.11.2023 | ||
6 | Lenovo | ThinkPad T400s |
166 | 23.10.2023 | ||
7 | Electrograph | ELESAM63-SML |
2 | 31.03.2024 | ||
8 | Weslo | WLTL19709.0 |
20 | 14.10.2023 | ||
9 | Saeco | ROYAL OFFICE SUP 015V |
60 | 14.03.2024 | ||
10 | Thermoplan | Black & White BW3-CTMC |
52 | 19.11.2023 |