Casio 5330 Operation Manual

Operation Manual for Casio 5330 Watch (1 pages)

Specifications:

95/95188-5330.pdf file (21 Apr 2024)
  • Manufacturer: Casio
  • Category of Device: Watch
  • Document: 5330, File Type: PDF Operation Manual
  • Updated: 21-04-2024
  • Count of Pages: 1
Download 5330 Manual (1 pages)

Read PDF Document Online:

Data: UPD 21st April 2024

Casio 5330 Watch PDF Operation Manual (Updated: Sunday 21st of April 2024 11:29:37 AM)

Rating: 4.9 (rated by 76 users)

Compatible devices: 5157, 3390, 1209, 5382, 5581, IQ-65, 5055, QW-2812.

Recommended Documentation:

Text Version of Casio 5330 Watch Manual (Summary of Contents)

(Ocr-Read of Document's Main Page, UPD: 21 April 2024)


1
Operation Guide 5330
MA1304-EA
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

PORTUGUÊS
Carga solar
Um painel solar gera energia elétrica que carrega a pilha incorporada (secundária). 
O mostrador inteiro é um painel solar e, portanto, a energia é gerada quando o 
mostrador é exposto à luz. Certifi que-se de deixar o relógio exposto à luz sempre 
quanto possível.
Carregamento da pilha
Quando não estiver usando o relógio, certifi que-se de deixá-
lo num lugar onde o mesmo fi que exposto à luz. Para um 
funcionamento estável, exponha o relógio à luz pelo menos 
metade de um dia por mês.
Quando usar o relógio, evite deixar que a roupa bloqueie o 
mostrador do relógio (painel solar). A efi cácia do carregamento é 
reduzida signifi cativamente se o mostrador fi car coberto, mesmo 
que apenas parcialmente.
Precaução!
   A caixa do relógio pode fi car bem quente durante o carregamento. Tome cuidado 
para não se queimar após o carregamento.
   Evite carregar o relógio nos seguintes lugares, e em qualquer lugar onde o mesmo 
possa fi car muito quente.
 − No painel de instrumentos de um automóvel estacionado sob o sol
 − Perto de uma lâmpada incandescente ou outra fonte de calor
 − Em lugares expostos à luz direta do sol durante longos períodos de tempo
Condições de carga baixa e de pilha esgotada
Uma operação de alerta é realizada quando a carga da pilha torna-se baixa.
Alerta de pilha baixa
O ponteiro dos segundos saltará em incrementos de dois segundos para alertá-lo 
que a carga está baixa.
Salto de 2 segundos
Carga baixa
Indicação normal das horas Alerta de pilha baixa
Carregado
Tempo de carregamento
Os tempos a seguir são orientações gerais apenas para referência.
Tempo de carregamento para o uso diário
Nível de exposição (Brilho) Tempo aproximado de carregamento
Luz do sol ao ar livre (50.000 lux) 8 minutos
Luz do sol através de uma janela (10.000 lux) 30 minutos
Luz do dia através de uma janela em um dia 
nublado (5.000 lux)
48 minutos
Iluminação fl uorescente de interiores (500 lux) 8 horas
Tempo de carregamento para recuperar uma pilha esgotada
Nível de exposição (Brilho)
Tempo aproximado de 
carregamento para movimento 
do ponteiro em 1 segundo
Tempo 
aproximado 
para carga 
total
Luz do sol ao ar livre (50.000 lux) 3 horas 20 horas
Luz do sol através de uma janela 
(10.000 lux)
11 horas 72 horas
Luz do dia através de uma janela 
em um dia nublado (5.000 lux)
17 horas 116 horas
Iluminação fl uorescente de interiores 
(500 lux)
168 horas –  –  –
Nota
    O tempo de carregamento real depende das condições do ambiente.
     Certifi que-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
     Seu relógio pode diferir um pouco do mostrado na ilustração.
Antes de usar o relógio pela primeira vez
Coroa
Espaçador
     Dependendo do modelo do seu relógio, pode haver um 
espaçador instalado na fábrica ao redor da coroa. Se o seu 
relógio tiver um espaçador, você deve retirar o espaçador antes 
de usar o relógio.
     Depois de retirar o espaçador, use os procedimentos descritos 
em “Operações com a coroa” e “Para ajustar a defi nição da 
hora” para confi gurar o relógio para uso.



Clique 1
Clique 2
 Coroa 
Para ajustar a defi nição da hora
Quando o ponteiro dos segundos estiver na 
posição das 12 horas, puxe a 
 Coroa  para o 
clique 2.
Gire a  
Coroa
  para alterar a defi nição da hora. 
Empurre a  Coroa  de volta.
Nota
   Quando mudar a hora, mova 
o ponteiro quatro ou cinco 
minutos além da defi nição 
desejada e, em seguida, 
retorne-o de volta para a 
defi nição desejada.
Para alterar a defi nição do dia
Puxe a  Coroa  para o clique 1.
Gire a  Coroa  para defi nir o dia.
Empurre a  Coroa  de volta.
Nota
   A defi nição do dia usa 
um mês de 31 dias. Faça 
ajustes para meses com 
menos dias.
   Evite alterar a defi nição 
do dia entre 9 PM e 1 AM. 
Caso contrário, o dia pode 
não mudar corretamente à 
meia-noite.
Operações com a coroa
Alguns modelos resistentes à água (100metros, 200metros) 
possuem uma coroa aparafusada. Se você precisar realizar uma 
operação com a coroa, gire-a para si para desaparafusá-la. Em 
seguida, puxe a coroa. Evite aplicar uma força excessiva ao 
puxar a coroa. O relógio perde a sua resistência à água enquanto 
a coroa está desaparafusada. Depois de realizar uma operação 
com a coroa, aparafuse a coroa de volta completamente.
Coroa
Afrouxar
Se o seu relógio tiver um aro graduado rotativo…
Você pode girar o aro graduado para alinhar sua marca 
▼
 com o ponteiro dos minutos. Assim você poderá 
saber quanto tempo passou a partir do alinhamento da 
marca 
▼
.
Início
Tempo 
decorrido
Atual
Especifi cações
Precisão:  ±20 segundos por mês em média
Outros:  Alerta de pilha baixa
Fornecimento de energia: Painel solar e pilha recarregável
Tempo de funcionamento aproximado da pilha: 3 meses
Precauções relativas à operação
Resistência à água
    O seguinte aplica-se aos relógios com a indicação “WATER RESIST” ou “WATER RESISTANT” 
marcada na tampa posterior.
 
Resistência à 
água no uso 
diário
Resistência à água implementada no 
uso diário
5 
atmosferas
10 
atmosferas
20 
atmosferas
Marcação
Na frente do relógio ou na 
tampa posterior
Sem 
marca BAR
5BAR 10BAR 20BAR
Exemplo 
de uso 
diário
Lavagem das mãos, chuva Sim Sim Sim Sim
Trabalhos relacionados à 
água, natação
Não Sim Sim Sim
Windsurfi ng Não Não Sim Sim
Mergulhos livres Não Não Sim Sim
    Não use  este  relógio  para  um  mergulho  autônomo  ou  outros  tipos  de  mergulhos  que 
exijam tanques de ar.
     Os relógios  sem  a  indicação  “WATER  RESIST”  ou  “WATER  RESISTANT”  marcada  na 
tampa  posterior  não  são  protegidos  contra  os  efeitos  do  suor.  Evite  usar  um  relógio 
desse tipo nas condições onde o mesmo seja exposto a grandes quantidades de suor 
ou umidade, ou a salpicos de água.
    Mesmo que um relógio seja resistente à água, não opere os seus botões ou coroa enquanto 
o mesmo estiver submerso na água ou molhado.
    Mesmo que um relógio seja resistente à água, evite usá-lo no banho ou em lugares onde 
detergentes (sabão, xampu, etc.) estejam sendo usados. Tais condições podem reduzir 
a resistência à água.
    Após a imersão em água salgada, enxágue o relógio com água corrente para remover 
todo o sal e sujeira.
    Para manter a resistência à água, providencie a troca das juntas de vedação do relógio 
periodicamente (aproximadamente uma vez cada dois ou três anos).
    Um  técnico  treinado  saberá  como  verifi car  a resistência  apropriada  à  água do  relógio 
na ocasião  da  troca da pilha do relógio. A troca da  pilha requer o uso  de ferramentas 
especiais. Sempre solicite a troca da pilha ao seu revendedor original ou a um Centro de 
Serviço CASIO autorizado.
     Alguns relógios resistentes à água vêm com pulseiras de couro elegantes. Evite nadar, 
lavar ou realizar qualquer outra atividade que provoque a exposição direta de uma pulseira 
de couro à água.
    A  superfície  interior  do  vidro  do  relógio  pode  embaçar  quando  o  relógio  é  exposto  a 
uma queda repentina da temperatura. Não haverá nenhum problema se a condensação 
desaparecer relativamente logo. Se a condensação não desaparecer ou se houver entrado 
água no relógio, providencie o reparo do relógio imediatamente.
    Continuar a usar o relógio com água em seu interior pode causar danos aos componentes 
eletrônicos e mecânicos, ao mostrador do relógio, etc.
Pulseira
    Apertar a pulseira demasiadamente pode fazer que o usuário sue e difi cultar a passagem de ar 
sob a pulseira, o que pode causar uma irritação da pele. Não aperte a pulseira demasiadamente.
Deve  haver  um  espaço  sufi ciente  entre  a  pulseira  e  o  pulso  de  forma  que  se  possa 
inserir um dedo.
    A deterioração, ferrugem ou corrosão da pulseira pode causar sua ruptura, o que pode 
resultar na  queda  do  relógio  e  consequente  perda  do  mesmo.  Certifi que-se  de  tomar 
bastante cuidado com a pulseira e de mantê-la limpa. Se você perceber qualquer ruptura, 
descoloração, frouxidão ou outro problema com a pulseira, contate imediatamente o seu 
revendedor original ou um Centro de Serviço CASIO autorizado para solicitar a inspeção, 
reparo ou substituição da mesma. Repare que você será cobrado por qualquer reparo 
ou substituição da pulseira.
Temperatura
    Nunca deixe o relógio no painel de instrumentos de um automóvel, perto de um aquecedor, 
ou em qualquer outro lugar sujeito a temperaturas muito altas. Também não deixe o relógio 
onde o mesmo fi que exposto a temperaturas muito baixas. Temperaturas extremas podem 
causar o atraso ou adiantamento da hora, a parada do relógio, ou um mau funcionamento.
Impacto
    Este relógio foi desenhado para resistir a impactos ocorridos durante o uso diário e em 
atividades leves como jogo de peteca, tênis, etc. Derrubar o relógio ou sujeitá-lo a impactos 
fortes, entretanto, pode provocar um mau funcionamento.
Repare que os relógios com desenhos resistentes a choques (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) 
podem ser usados em atividades com serras elétricas ou outras atividades que geram 
vibração forte, ou mesmo atividades esportivas vigorosas (motocross, etc.).
Magnetismo
    Os ponteiros dos relógios analógicos e combinados (analógico-digitais) são movidos por 
um motor que emprega a força magnética. Se um relógio desse tipo fi car perto de um 
dispositivo (alto-falante de áudio, colar magnético, telefone celular, etc.) que emita um forte 
magnetismo, o magnetismo pode causar o atraso ou adiantamento da hora, ou parada 
do relógio, resultando na indicação incorreta das horas.
Carga eletrostática
    A exposição a uma carga eletrostática muito forte pode provocar uma indicação errada 
das horas. Uma carga eletrostática muito forte pode inclusive danifi car os componentes 
eletrônicos.
Substâncias químicas
    Não permita que o relógio entre em contato com diluentes para tinta, gasolina, solventes, 
óleos  ou  gorduras,  ou  com  quaisquer  limpadores,  adesivos,  pinturas,  remédios  ou 
cosméticos que contenham tais ingredientes. Fazer isso pode causar a descoloração ou 
danos à caixa, pulseira de resina, pulseira de couro e outras partes.
Armazenamento
    Se  você  não  planeja  usar  o  relógio  durante  um  longo  período  de  tempo,  limpe-o 
completamente, deixando-o livre de qualquer sujeira, suor e umidade, e guarde-o num 
lugar seco e fresco.
Componentes de resina
    Permitir que o relógio fi que em contato com outros itens ou guardá-lo junto com outros 
itens  durante  longos  períodos  de  tempo,  enquanto  o  mesmo  estiver  molhado,  pode 
transferir a cor dos outros itens para os componentes de resina do relógio. Certifi que-se 
de secar o relógio completamente antes de guardá-lo e certifi que-se também de que ele 
não fi que em contato com outros itens.
    Deixar o  relógio  onde ele fi que  exposto  à  luz  direta  do sol (raios  ultravioletas)  durante 
longos períodos de tempo ou deixar de limpar a sujeira do relógio durante muito tempo 
pode provocar a sua descoloração.
    A fricção causada por certas condições (força externa frequente, esfregação constante, 
impacto, etc.) pode causar a descoloração dos componentes pintados.
    Se houver coisas impressas na pulseira, a esfregação forte da área impressa pode causar 
a sua descoloração.
    Deixar de limpar a sujeira do relógio durante longos períodos de tempo pode desbotar a cor 
fl uorescente. Lave a sujeira com água o mais rápido possível e, em seguida, seque o relógio.
    As partes de resina semitransparente podem descolorar-se devido ao suor e sujeira, e se 
forem expostas a altas temperaturas durante muito tempo.
    Contate um Centro de Serviço CASIO autorizado para solicitar a troca dos componentes de resina.
Repare que você será cobrado pelos custos da troca.
Pulseiras de couro natural e pulseiras de couro sintético
    Permitir que o relógio fi que em contato com outros itens ou guardá-lo junto com outros 
itens  durante  longos  períodos  de  tempo,  enquanto  o  mesmo  estiver  molhado,  pode 
transferir a cor dos outros itens para a pulseira de couro natural ou de couro sintético do 
relógio. Certifi que-se de secar o relógio completamente antes de guardá-lo e certifi que-se 
também de que ele não fi que em contato com outros itens.
    Deixar uma pulseira de couro onde ela fi que exposta à luz direta do sol (raios ultravioletas) 
durante  longos períodos de  tempo  ou  deixar  de  limpar  a sujeira  da  pulseira  de  couro 
durante muito tempo pode provocar a sua descoloração.
Importante!
    Sujeitar uma  pulseira  de couro  natural ou de  couro sintético  à  fricção ou sujeira  pode 
causar a transferência da cor e a descoloração da pulseira.
Componentes de metal
    Deixar de limpar a sujeira de uma pulseira de metal pode causar a formação de ferrugem, 
mesmo que a pulseira seja de aço inoxidável ou chapeada. Se o relógio for exposto ao 
suor ou água, limpe-o completamente com um pano absorvente e suave e, em seguida, 
guarde-o num lugar bem ventilado para secar.
    Para limpar a pulseira, use uma escova de dentes ou outro artigo similar para escová-la 
com uma solução fraca de água e um detergente neutro suave. Tome cuidado para evitar 
que a solução entre em contato com a caixa do relógio.
Pulseira resistente a bactérias e odores
    A pulseira resistente a bactérias e odores oferece uma proteção contra os odores gerados 
pela formação de bactérias do suor, o que proporciona uma boa higiene e conforto. Para 
garantir a resistência máxima às bactérias e odores, mantenha a pulseira sempre limpa. Use 
um pano absorvente e suave para limpar a sujeira, suor e umidade da pulseira. A pulseira 
resistente a bactérias e odores elimina a formação de organismos e bactérias. Ela não 
oferece uma proteção contra erupções da pele provocadas por uma reação alérgica, etc.
Repare que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade 
por quaisquer danos ou perdas sofridos pelo usuário ou terceiros decorrentes do uso 
deste produto ou do seu mau funcionamento.
Manutenção pelo usuário
Cuidados com o seu relógio
    Uma caixa ou pulseira suja ou enferrujada pode manchar a manga da sua roupa, causar 
a irritação da pele, e até interferir com o desempenho do relógio. Certifi que-se de manter 
a caixa e a pulseira limpas sempre. A ferrugem tende a formar-se facilmente quando o 
relógio é exposto à água do mar e deixado sem nenhuma limpeza.
    Algumas vezes uma mancha na forma de pontos pode aparecer na superfície da pulseira de 
resina. Isso não terá nenhum efeito sobre sua pele ou roupa. Limpe a pulseira com um pano.
    Mantenha a pulseira de couro limpa, limpando-a com um pano seco. Tanto a pulseira de 
resina como a pulseira de couro pode desgastar-se e rachar-se com o tempo através 
do uso diário normal.
    Se a pulseira fi car muito rachada ou desgastada, certifi que-se de providenciar a sua troca 
por uma  nova. Solicite  a  troca da pulseira ao seu revendedor original ou a um Centro 
de Serviço CASIO autorizado. Repare que você será cobrado pelos custos de troca da 
pulseira, mesmo que o seu relógio ainda esteja coberto pela garantia.
    Lembre-se de que você usa o relógio próximo à pele, como qualquer outra peça de roupa.
Por esta razão, você deve manter o relógio sempre limpo. Use um pano absorvente e suave 
para limpar qualquer sujeira, suor, água ou outra matéria estranha da caixa e da pulseira.
Perigos da falta de cuidado com o relógio
Corrosão
    Embora o aço inoxidável  usado para  o  relógio seja altamente resistente  à corrosão, a 
corrosão pode formar-se se o relógio não for limpo após sujar-se. A falta de oxigênio para 
o metal devido à sujeira causa a ruptura da camada de oxidação na superfície de metal, 
o que provoca a formação de corrosão.
    Mesmo que a superfície do metal pareça estar limpa, o suor e a corrosão podem manchar a 
manga da sua roupa, causar a irritação da pele, e até interferir com o desempenho do relógio.
Desgaste prematuro
    Deixar  o  suor ou  água  numa pulseira de  resina ou  guardá-la  numa  área  sujeita a  alta 
umidade pode provocar o desgaste prematuro, corte e ruptura da pulseira.
Irritação da pele
    Os indivíduos com pele sensível ou em más condições físicas podem sofrer uma irritação 
da  pele  ao  usar  um  relógio.  Tais  indivíduos  devem  manter  sua  pulseira  de  couro  ou 
pulseira de resina particularmente limpa, ou mudar para uma pulseira de metal. Se algum 
dia sofrer uma erupção ou outra irritação da pele, retire o relógio imediatamente e procure 
um dermatologista.
Pilha
    A pilha recarregável especial (secundária) usada pelo relógio não é tencionada para ser 
retirada ou trocada pelo usuário. O uso de uma pilha recarregável diferente da pilha especial 
especifi cada para este relógio pode danifi car o relógio.
    A pilha recarregável é carregada quando o painel solar é exposto à luz e, portanto, a sua 
troca periódica não é requerida. No entanto, a carga e a descarga da pilha ao longo do 
tempo provoca uma perda natural da sua habilidade para aguentar uma carga e encurta 
a sua  vida útil. Se isso acontecer, contate o seu revendedor original ou um Centro de 
Serviço CASIO autorizado.

ESPAÑOL
Carga solar
Un panel solar genera la energía eléctrica para cargar la pila (secundaria) 
incorporada. Toda la esfera es un panel solar, que genera energía cuando se la 
expone a la luz. Haga todo lo posible para mantener el reloj expuesto a la luz.
Carga de la pila
Deje su reloj expuesto a la luz cuando no lo lleve puesto. Para 
un funcionamiento estable, exponga el reloj a la luz por lo menos 
medio día por mes.
Cuando tenga puesto el reloj, evite cubrir la esfera (panel solar) 
con su ropa. Tenga en cuenta que la efi ciencia de carga se 
reduce considerablemente aun cuando se trate de un bloqueo 
parcial de la esfera.
¡Atención!
   La caja del reloj podrá ponerse muy caliente durante la carga. Tenga la precaución 
de no quemarse después de la carga.
   Evite cargar el reloj en los siguientes lugares, y en cualquier otro lugar donde el 
reloj pueda ponerse muy caliente.
 − Sobre el salpicadero de un automóvil estacionado bajo el sol
 − Cerca de una fuente de luz incandescente o de otras fuentes de calor
 − En lugares expuestos a la luz directa del sol durante períodos de tiempo prolongados
Condiciones de carga baja y pila agotada
La operación de alerta se activa para advertirle que la carga de la pila está baja.
Alerta de pila baja
La manecilla de segundos se mueve a intervalos de dos segundos para indicar que 
la carga de la pila está baja.
Intervalos de 2 segundos
Carga baja
Funciones clásicas del reloj Alerta de pila baja
Cargada
Tiempo de carga
Los tiempos indicados a continuación se proporcionan sólo como referencia.
Tiempo de carga necesario para el uso diario
Nivel de exposición (brillo) Tiempo de carga aproximado
Luz solar exterior (50.000 lux) 8 minutos
Luz solar a través de una ventana (10.000 lux) 30 minutos
Luz del día a través de una ventana en un día 
nublado (5.000 lux)
48 minutos
Iluminación fl uorescente interior (500 lux) 8 horas
Tiempo de carga para recuperar una pila totalmente agotada
Nivel de exposición (brillo)
Tiempo de carga aproximado 
para restablecer el movimiento 
de 1 segundo de la manecilla
Tiempo 
aproximado 
para una carga 
completa
Luz solar exterior (50.000 lux) 3 horas 20 horas
Luz solar a través de una 
ventana (10.000 lux)
11 horas 72 horas
Luz del día a través de una 
ventana en un día nublado 
(5.000 lux)
17 horas 116 horas
Iluminación fl uorescente interior 
(500 lux)
168 horas –  –  –
Nota
    Los tiempos de carga reales varían según los diferentes factores ambientales.
     Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
     El reloj de la ilustración puede diferir ligeramente de su reloj.
Antes de usar el reloj por primera vez
Corona
Espaciador
     Dependiendo del modelo de reloj, puede haber un espaciador 
instalado en fábrica alrededor de la corona. Si su reloj tiene un 
espaciador, deberá quitarlo antes del uso.
     Después de quitar el espaciador, confi gure su reloj siguiendo el 
procedimiento descrito en “Operaciones con la corona” y “Para 
ajustar la hora”.



Posición 1
Posición 2
 Corona 
Para ajustar la hora
Extraiga la  Corona  a la posición 2 cuando la 
manecilla de segundos esté en la posición de 
las 12 horas.
Gire la  Corona  para ajustar la hora. 
Vuelva a introducir la  Corona .
Nota
   Para ajustar la hora, 
adelante la manecilla de 
minutos cuatro o cinco 
minutos desde la posición 
de ajuste deseado y, 
a continuación, hágala 
retroceder hasta el ajuste 
correcto.
Para cambiar el ajuste del día
Extraiga la  Corona  hasta la posición 1.
Gire la  Corona  para ajustar el día.
Vuelva a introducir la  Corona .
Nota
   El ajuste del día se basa en 
un mes de 31 días. Realice 
los ajustes para los meses 
cortos.
   Evite cambiar el ajuste 
del día entre las 9 p.m. y 
la 1 a.m. De lo contrario, 
es posible que el día no 
cambie correctamente a la 
medianoche.
Operaciones con la corona
Algunos modelos resistentes al agua (100metros, 200metros) 
vienen con una corona a rosca. Cuando deba realizar una 
operación con la corona, primero gírela hacia atrás para 
desbloquearla. A continuación extraiga la corona. No tire de la 
corona con una fuerza excesiva. Tenga en cuenta que el reloj no 
es resistente al agua mientras la corona está desenroscada. No 
olvide de volver a enroscar la corona por completo después de 
realizar una operación con la corona.
Corona
Afl ojar
Si su reloj tiene un bisel rotatorio...
Puede girar el bisel hasta alinear la marca 
▼
 con la 
manecilla de minutos. Esto le permitirá saber cuánto 
tiempo ha transcurrido desde que se alineó la marca 
▼
.
Inicio
Tiempo 
transcurrido
Tiempo 
actual
Especifi caciones
Precisión:  Promedio de ±20 segundos por mes
Otros:  Alerta de pila baja
Fuente de alimentación: Panel solar y una pila recargable
Autonomía aproximada de la pila: 3 meses
Precauciones de funcionamiento
Resistencia al agua
    Lo siguiente corresponde a los relojes con las marcas WATER RESIST o WATER RESISTANT 
(resistente al agua) estampadas en la cubierta posterior.
 
Resistencia 
al agua en 
condiciones de 
uso diario
Resistencia al agua mejorada en 
condiciones de uso diario
5 
atmósferas
10 
atmósferas
20 
atmósferas
Marca
En el frente del reloj o en 
la cubierta posterior
Sin marca 
de BAR
5BAR 10BAR 20BAR
Ejemplo de 
uso diario
Lavado de manos, lluvia Sí Sí Sí Sí
Trabajo relacionado con 
agua, natación
No Sí Sí Sí
Práctica de windsurf No No Sí Sí
Buceo de superfi cie No No Sí Sí
    No utilice el reloj durante la práctica de buceo de profundidad u otro tipo de buceo que 
requiera botellas de aire.
    Los  relojes  que  no  poseen  la  marca  WATER  RESIST  o  WATER  RESISTANT  en  la 
cubierta posterior  no están protegidos contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos en 
circunstancias donde queden expuestos a grandes cantidades de sudor o humedad, o 
a salpicaduras de agua.
    Aun si el reloj es resistente al agua, no haga funcionar los botones o la corona mientras 
está sumergido en agua o está húmedo.
    Aun si el reloj es resistente al agua, evite usarlo en el baño o en lugares donde se usen 
detergentes (jabón, champú, etc.). Tales condiciones pueden reducir la resistencia al agua.
    Después  de  sumergirlo  en agua  de  mar,  utilice  agua dulce para  eliminar  toda  la  sal y 
suciedad del reloj.
    Para mantener la resistencia al agua, haga reemplazar las juntas del reloj periódicamente 
(aproximadamente una vez cada dos o tres años).
    Siempre que haga reemplazar la pila, un técnico capacitado sabrá realizar las comprobaciones 
necesarias para mantener la estanqueidad del reloj. Para reemplazar la pila es necesario 
utilizar herramientas especiales. Siempre haga que el vendedor original o un Centro de 
servicio autorizado CASIO reemplace la pila.
    Algunos relojes resistentes al agua poseen correas de cuero elegantes. Evite nadar, lavar o 
realizar cualquier otra actividad que exponga la correa de cuero al contacto directo con agua.
    La superfi cie interior del cristal del reloj puede empañarse cuando éste queda expuesto 
a una caída brusca de la temperatura. Si la humedad se elimina relativamente rápido no 
existirá ningún problema. Si la humedad no desaparece o ha ingresado agua dentro del 
reloj, llévelo a reparar inmediatamente.
    El uso continuo del reloj con agua en su interior puede provocar daños a los componentes 
electrónicos o mecánicos, la esfera, etc.
    Su  reloj  resistente  al  agua  ha  sido  probado  de  acuerdo  con  la  norma  ISO2281  de  la 
Organización Internacional para la Normalización y la Guía N° 5 “GUÍA PARA LA INDUSTRIA 
RELOJERA” de la FTC (EE.UU.).
Correa
    Si ajusta demasiado la correa puede provocar que usted sude y difi culte la circulación de aire 
por debajo de ella, provocando irritación de la piel. No ajuste demasiado la correa. Entre la 
correa y su muñeca debe haber sufi ciente espacio como para que pueda introducir un dedo.
    El deterioro, el óxido o corrosión de la correa pueden provocar que ésta se rompa, en 
cuyo caso el reloj se desprendería y podría perderse. Asegúrese de cuidar bien la correa y 
mantenerla limpia. Si notara alguna rotura, decoloración, fl ojedad o cualquier otro problema 
con la correa, póngase inmediatamente en contacto con su vendedor original o un Centro 
de servicio autorizado CASIO para que la inspeccione, repare o reemplace. Tenga presente 
que se le cobrará cualquier reparación o reemplazo de la correa.
Temperatura
    Nunca deje el reloj sobre el tablero de un automóvil, cerca de un calefactor o en cualquier 
otro lugar donde quede expuesto a temperaturas muy altas. Tampoco deje el reloj donde 
quede expuesto a temperaturas muy bajas. Las temperaturas extremas pueden provocar 
que el reloj atrase o se adelante, se detenga o presente alguna otra falla.
Impacto
    Su reloj está diseñado para soportar los impactos producidos durante el uso diario normal 
y actividades ligeras tales como tirar y atrapar una pelota, jugar al tenis, etc. Sin embargo, 
si deja caer el reloj o lo somete a un fuerte impacto, podría sufrir una avería.
Tenga en cuenta que los diseños resistentes a los golpes (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) pueden 
utilizarse mientras maneja una sierra de cadena o realiza otras actividades que generan 
una intensa vibración, o practica actividades deportivas extenuantes (motocross, etc.).
Magnetismo
    Un motor que utiliza fuerza magnética mueve las manecillas de los relojes analógicos y 
combinados (analógico-digital). Cuando el reloj se encuentre cerca de algún dispositivo 
(altavoces de audio, collar magnético, teléfono celular, etc.) que emita ondas magnéticas 
potentes, dicho magnetismo puede provocar que el reloj atrase, se adelante o se detenga, 
mostrando una hora incorrecta.
Carga electrostática
    La exposición a una carga electrostática muy potente puede provocar que el reloj muestre 
la hora incorrecta. Dicho tipo de carga también puede dañar los componentes electrónicos.
Productos químicos
    No  deje  que  el  reloj  entre  en  contacto  con  diluyentes,  gasolina,  solventes,  aceites  o 
grasas, ni con limpiadores, adhesivos, pinturas, medicinas o cosméticos que contengan 
tales  ingredientes.  Esto  puede  provocar  decoloración  o  daño  de  la  caja,  la  correa  de 
resina, cuero y otras piezas.
Almacenamiento
    Si  no  va  a  utilizar  el  reloj  durante  un  lapso  prolongado,  límpielo  para  eliminar  toda  la 
suciedad, sudor y humedad y guárdelo en un lugar seco y fresco.
Componentes de resina
    Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, 
durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos 
elementos  se  transfi era  a  los  componentes  de  resina  del  reloj.  Asegúrese  de  secar 
completamente  el  reloj  antes  de  guardarlo  y  compruebe,  también,  que  no  quede  en 
contacto con otros elementos.
    Si deja el reloj donde quede expuesto a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o si no 
limpia la suciedad del reloj durante períodos prolongados puede provocar que se decolore.
    La fricción en ciertas condiciones (fuerza externa frecuente, roce sostenido, impacto, etc.) 
puede provocar la decoloración de los componentes pintados.
    Si existieran cifras impresas en la correa, el roce intenso del área pintada puede provocar 
decoloración.
    Si  no  limpia  la  suciedad  del  reloj  durante  períodos  de  tiempo  prolongados  el  color 
fl uorescente puede perder intensidad. Limpie la suciedad con agua tan pronto como sea 
posible y, a continuación, seque el reloj.
    Las piezas de resina semitransparentes pueden decolorarse debido al sudor y a la suciedad, 
y también si se las expone a altas temperaturas por lapsos prolongados.
    Póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado CASIO para que reemplace los 
componentes de resina. Tenga presente que se le cobrarán los costos de los reemplazos.
Correa de cuero natural o de cuero de imitación
    Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, 
durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos 
elementos  se transfi era  a  la correa de  cuero  natural o de  cuero  de imitación del reloj. 
Asegúrese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, también, 
que no quede en contacto con otros elementos.
    Si deja la correa de cuero donde quede expuesta a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), 
o si  no limpia la suciedad de  la  correa  de cuero  durante períodos  prolongados  puede 
provocar que se decolore.
¡Importante!
    Si somete una correa de cuero natural o de cuero de imitación al roce o la suciedad puede 
provocar decoloración o transferencia de color.
Componentes metálicos
    Si no limpia la suciedad de una correa metálica puede provocar la formación de óxido, 
aunque ésta sea de acero inoxidable o enchapada. Si expone el reloj al sudor o agua, 
séquelo completamente con un paño suave y absorbente y después guárdelo en un lugar 
bien ventilado para que se seque.
    Para  limpiar  la  correa,  utilice  un  cepillo  de  dientes  suave  o  herramienta  similar  para 
restregarlo con una solución débil de agua y detergente suave neutro. Tenga cuidado de 
que la solución no ingrese en la caja del reloj.
Correa resistente a las bacterias y al olor
    La correa resistente a las bacterias y al olor protege contra el olor producido por la formación 
de  bacterias  debido  al  sudor,  asegurándole  una  excelente  higiene  y comodidad.  Para 
asegurar la máxima resistencia a las bacterias y al olor, mantenga limpia la correa. Utilice 
un paño suave y absorbente para eliminar la suciedad, sudor y humedad de la correa. 
La correa resistente a las bacterias y al olor suprime la formación de microorganismos y 
bacterias. No protege contra el sarpullido por reacción alérgica, etc.
Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma 
responsable por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por 
el uso de este producto o su mal funcionamiento.
Mantenimiento por el usuario
Cuidado de su reloj
    Una caja sucia u oxidada puede manchar la manga de su ropa, provocar irritación de la piel y 
aun interferir con el desempeño del reloj. Asegúrese de mantener la caja y la correa siempre 
limpias. Puede formarse óxido fácilmente si expone el reloj al agua de mar y no lo limpia.
    Algunas veces pueden aparecer manchas en la superfi cie de la correa de resina. Esto no 
afectará su piel ni su ropa. Limpie la correa con un paño.
    Mantenga la correa de cuero limpia utilizando un paño seco. Con el transcurso del tiempo 
tanto las correas de resina como las de cuero pueden desgastarse y agrietarse debido 
al uso diario normal.
    Si la correa de su reloj se agrietara o desgastara mucho, reemplácela por una nueva. Siempre 
haga que el vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplacen la 
correa. Tenga presente que se le cobrará el reemplazo de la correa, aunque el reloj esté 
aún dentro del período de garantía.
    Recuerde que  usa su  reloj cerca  de la piel,  como si fuera  una  prenda.  Por  esta  razón 
siempre debe mantener el reloj limpio. Utilice un paño suave y absorbente para limpiar la 
suciedad, sudor, agua o cualquier material extraño de la caja y la correa.
Peligros acerca del cuidado negligente del reloj
Óxido
    Aunque el acero inoxidable utilizado en la fabricación del reloj es altamente resistente al 
óxido, éste puede formarse si no se limpia el reloj cuando está sucio. La falta de contacto 
del metal con el oxígeno debido a la suciedad ocasiona la ruptura de la capa de oxidación 
en la superfi cie del metal, provocando la formación de óxido.
    Aunque la superfi cie del metal parezca limpia, el sudor y el óxido en las grietas pueden 
manchar las mangas de la ropa, provocar irritación de la piel e interferir con el desempeño 
del reloj.
Desgaste prematuro
    Si deja sudor o agua sobre la correa de resina o la guarda en un lugar muy húmedo puede 
provocar cortes, roturas o el desgaste prematuro de la correa.
Irritación de la piel
    Las personas con piel sensible o condición física débil pueden sufrir irritación de la piel 
cuando usan el reloj. Dichas personas deben mantener la correa de cuero o resina de su 
reloj especialmente  limpia, o cambiarla por una correa de metal. Si en algún momento 
sufriera sarpullido o irritación de la piel, quítese inmediatamente el reloj y consulte con 
un dermatólogo.
Pila
    No debe desmontar ni reemplazar la pila especial recargable (secundaria) que utiliza el reloj. El 
uso de una pila recargable distinta de la especial especifi cada para este reloj puede dañarlo.
    La pila recargable se carga cuando el panel solar se expone a la luz, por lo tanto no es 
necesario reemplazarla  periódicamente. Sin  embargo, la  carga y descarga  de la pila  a 
través del tiempo acarrea naturalmente una pérdida de la capacidad de mantener la carga 
y acorta su vida útil. Si ocurriera esto, póngase en contacto con su vendedor original o el 
Centro de servicio autorizado CASIO.

Operating Precautions
Water Resistance
    The following applies to  watches with WATER  RESIST or  WATER RESISTANT marked 
on the back cover.
 
Water 
Resistance 
Under Daily 
Use
Enhanced Water Resistance Under Daily Use
5 
Atmospheres
10 
Atmospheres
20 
Atmospheres
Marking
On watch front or on 
back cover
No 
BAR mark
5BAR 10BAR 20BAR
Example of 
Daily Use
Hand washing, rain Yes Yes Yes Yes
Water-related work, 
swimming
No Yes Yes Yes
Windsurfi ng No No Yes Yes
Skin diving No No Yes Yes
    Do not use this watch for scuba diving or other types of diving that requires air tanks.
    Watches that do not have WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on the back 
cover are  not  protected  against the  effects of  sweat.  Avoid using  such a watch  under 
conditions where it will be exposed to large amounts of sweat or moisture, or to direct 
splashing with water.
    Even if a watch is water-resistant, do not operate its buttons or crown while it is submersed 
in water or wet.
    Even if a watch is water-resistant, avoid wearing it in the bath or in areas where detergents 
(soap, shampoo, etc.) are being used. Such conditions can reduce water resistance.
    After submersion in seawater, use plain water to rinse all salt and dirt from the watch.
    To maintain water resistance, have the gaskets of your watch replaced periodically (about 
once every two or three years).
    A  trained  technician  will  know  how  to  check  your  watch  for  proper  water  resistance 
whenever you have its battery replaced. Battery replacement requires the use of special 
tools. Always request battery replacement from your original retailer or from an authorized 
CASIO Service Center.
    Some  water-resistant watches  come with  fashionable  leather bands. Avoid  swimming, 
washing, or any other activity that causes direct exposure of a leather band to water.
    The inside surface of the watch glass may fog when the watch is exposed to a sudden 
drop in temperature. No problem is indicated if the fogging clears up relatively quickly. If the 
fogging does not clear or if water has gotten into the watch, take it in for repair immediately.
    Continued  use  of  the  watch  with  water  inside  can  result  in  damage  to  electronic  and 
mechanical components, the face of the watch, etc.
    Your  water-resistant  watch  has  been  tested  in  accordance  with  the  International 
Organization for Standardization regulations ISO2281 and FTC (USA) “GUIDE FOR THE 
WATCH INDUSTRY.” Guide 5.
Band
    Tightening the band too tightly can cause you to sweat and make it diffi cult for air to pass 
under the band, which can lead to skin irritation. Do not fasten the band too tightly. There 
should be enough room between the band and your wrist so you can insert your fi nger.
    Deterioration, rust, or corrosion of the band can cause it to break, which may result in the 
watch falling off your wrist and becoming lost. Be sure to take good care of the band and 
keep it clean. Should you notice any breakage, discoloration, looseness or other problem 
with the band, immediately contact your original retailer or an authorized CASIO Service 
Center to have it checked, repaired, or replaced. Note that you will be charged for any 
repair or replacement of the band.
Temperature
    Never leave the watch on the dashboard of a car, near a heater, or in any other location 
that is subject to very high temperatures. Do not leave the watch where it will be exposed 
to very low temperatures, either. Temperature extremes can cause the watch to lose or 
gain time, to stop, or otherwise malfunction.
Impact
    Your watch is designed to withstand impact incurred during normal daily use and light 
activity such as playing catch, tennis, etc. Dropping the watch or otherwise subjecting it 
to strong impact, however, can lead to malfunction.
Note that watches with shock-resistant designs (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) can be worn 
while operating a chain saw or engaging in other activities that generate strong vibration, 
or while engaged in strenuous sports activities (motocross, etc.).
Magnetism
    The hands of analog and combination (analog-digital) watches are moved by a motor that 
uses magnetic force. When such a watch is close to a device (audio speakers, magnetic 
necklace,  cell  phone,  etc.)  that  emits  strong  magnetism,  the  magnetism  can  cause 
timekeeping to slow down, speed up, or stop, resulting in the incorrect time being displayed.
Electrostatic Charge
    Exposure to very strong electrostatic charge can cause the watch to display the wrong 
time. Very strong electrostatic charge even can damage electronic components.
Chemicals
    Do  not  allow  the  watch  to  come  into  contact  with  thinner,  gasoline,  solvents,  oils,  or 
fats, or with any cleaners, adhesives, paints, medicines, or cosmetics that contain such 
ingredients.  Doing  so  can  cause  discoloration  of  or  damage  to  the  case,  resin  band, 
leather band, and other parts.
Storage
    If you do not plan to use the watch for a long time, wipe it thoroughly free of all dirt, sweat, 
and moisture, and store it in a cool, dry place.
Resin Components
    Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other 
items for long periods while it is wet can cause the color of the other items to transfer to 
the resin components of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly before storing 
it and make sure it is not in contact with other items.
    Leaving the watch where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods 
or failure to clean dirt from the watch for long periods can cause it to become discolored.
    Friction caused by certain conditions (frequent external force, sustained rubbing, impact, 
etc.) can cause discoloration of painted components.
    If  there  are  printed  fi gures  on  the  band,  strong  rubbing  of  the  printed area  can  cause 
discoloration.
    Failure to clean dirt from the watch for long periods can cause fl uorescent color to fade. 
Wash dirt off with water as soon as possible and then dry the watch.
    Semi-transparent resin parts can become discolored due to sweat and dirt, and if exposed 
to high temperatures for long periods.
    Contact an authorized CASIO Service Center to have resin components replaced. Note 
that you will be charged for replacement costs.
Natural Leather and Imitation Leather Bands
    Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other 
items while it is wet for long periods can cause the color of the other items to transfer 
to the natural leather or imitation leather band of the watch. Be sure to dry off the watch 
thoroughly before storing it and make sure it is not in contact with other items.
    Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods 
or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause it to become discolored.
Important!
    Subjecting a natural leather or imitation leather band to rubbing or dirt can cause color 
transfer and discoloration.
Metal Components
    Failure to clean dirt from a metal band can lead to formation of rust, even if the band is 
stainless steel or plated. If the watch is exposed to sweat or water, wipe it thoroughly with 
a soft, absorbent cloth and then store it in a well-ventilated location to dry.
    To clean the band, use a soft toothbrush or similar tool to scrub it with a weak solution of 
water and a mild neutral detergent. Take care to avoid getting solution on the watch case.
Bacteria and Odor Resistant Band
    The bacteria and odor resistant band protects against odor generated by the formation 
of  bacteria  from  sweat,  which  ensures  good  comfort  and  hygiene.  In  order  to  ensure 
maximum  bacteria  and  odor  resistance,  keep  the  band  clean.  Use  an  absorbent  soft 
cloth to wipe the band clean of dirt, sweat, and moisture. The bacteria and odor resistant 
band  suppresses the  formation  of organisms and bacteria. It does  not protect  against 
rash due to allergic reaction, etc.
Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage 
or loss suffered by you or any third party arising through the use of this product or its 
malfunction.
User Maintenance
Caring for Your Watch
    A dirty  or rusty case  or band can  soil  the sleeve of  your  clothing,  cause skin irritation, 
and even interfere with watch  performance.  Be sure to keep  the case and band clean 
at all times. Rust tends to form easily after the watch is exposed to seawater and then 
left without cleaning.
    Sometimes a smudge like pattern may appear on the surface of a resin band. This will not 
have any affect on your skin or clothing. Wipe the band with a cloth to clean it.
    Keep a leather band clean by wiping it with a dry cloth. Both resin bands and leather band 
can become worn and cracked over time when subjected to normal daily use.
    Should your band become badly cracked or worn, be sure to have it replaced with a new 
one. Request band replacement from your original retailer or an authorized CASIO Service 
Center. Note that you will be charged for band replacement costs, even if your watch is 
still covered by its warranty.
    Remember that you wear your watch next to your skin, just like a piece of clothing. Because 
of this, you should always keep your watch clean. Use a soft, absorbent cloth to wipe off 
any dirt, sweat, water, or other foreign matter from the case and band.
Dangers of Poor Watch Care
Rust
    Though the stainless steel used for the watch is highly rust-resistant, rust can form if the 
watch is not cleaned after it becomes dirty. Failure of oxygen to come into contact with the 
metal because it is dirty causes breakdown of the oxidization layer on the metal surface, 
which leads to the formation of rust.
    Even if the surface of the metal appears clean, sweat and rust in crevasses can soil the 
sleeves of clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch performance.
Premature Wear
    Leaving sweat or water on a resin band or storing it an area subject to high moisture can 
lead to premature wear, cuts, and breaks.
Skin Irritation
    Individuals with sensitive skin or in poor physical condition may experience skin irritation when 
wearing a watch. Such individuals should keep their leather band or resin band particularly 
clean, or switch to a metal band. Should you ever experience a rash or other skin irritation, 
immediately remove the watch and contact a skin care professional.
Battery
    The special rechargeable (secondary) battery used by your watch is not intended to be 
removed or replaced by you. Use of a rechargeable battery other than the special one 
specifi ed for this watch can damage the watch.
    The rechargeable battery is charged when the solar panel is exposed to light, and so regular 
periodic replacement is not required. However, charging and discharging of the battery 
over time leads naturally to a loss in its ability to sustain a charge and shortens its operating 
time. If this happens, contact your original retailer or authorized CASIO Service Center.
ENGLISH

Solar Charging
A solar panel generates electrical power that charges a built-in (secondary) battery. 
The entire face is a solar panel, so power is generated when the face is exposed to 
light. Keep the watch exposed to light as much as possible.
Charging the Battery
When you are not wearing the watch, leave it where it is exposed 
to light. For stable operation, expose the watch to at least a half 
day of light per month.
When wearing the watch, try to keep your clothing from blocking 
its face (solar panel). Charging effi ciency is reduced signifi cantly 
even if the face is blocked only partially.
Caution!
   The case of the watch may become quite hot when charging. Guard against burn 
injury after charging.
   Avoid charging in the following locations, and anywhere else where the watch may 
become very hot.
 − On the dashboard of an automobile parked in the sun
 − Close to an incandescent light source or other sources of heat
 − Locations exposed to direct sunlight for long periods
Low Charge and Dead Battery Conditions
An alert operation is performed when the battery charge goes low.
Low Battery Alert
The second hand will jump at two-second intervals to alert you when the charge is 
low.
2-second jump
Low charge
Regular Timekeeping Low Battery Alert
Charged
Charging Time
The times below are general guidelines for reference only.
Charging Time to Support Daily Use
Exposure Level (Brightness) Approximate Charging Time
Outdoor sunlight (50,000 lux) 8 minutes
Sunlight through a window (10,000 lux) 30 minutes
Daylight through a window on an overcast day 
(5,000 lux)
48 minutes
Indoor fl uorescent lighting (500 lux) 8 hours
Charging Time to Recover from Dead Battery 
Exposure Level (Brightness)
Approximate 
Charging Time to 
1-second Hand 
Movement
Approximate Time 
to Full Charge
Outdoor sunlight (50,000 lux) 3 hours 20 hours
Sunlight through a window (10,000 lux) 11 hours 72 hours
Daylight through a window on an 
overcast day (5,000 lux)
17 hours 116 hours
Indoor fl uorescent lighting (500 lux) 168 hours –  –  –
Note
     Actual charging time depends on environmental conditions.
     Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
     Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustration.
Before Using the Watch for the First Time
Crown
Spacer
     Depending on your watch model, there may be a spacer installed 
at the factory around the crown. If your watch has a spacer, you 
should remove the spacer before using the watch.
     After removing the spacer, use the procedures in “Crown 
Operations” and “To adjust the time setting” to set up the watch 
for use.

Click 1
 Crown 
Click 2
To adjust the time setting
When the second hand is at 12o’clock, pull 
the 
 Crown  out to Click 2.
Rotate the  Crown  to change the time setting. 
Push the  Crown  back in.
Note
   When changing the time, 
move the minute hand four 
or fi ve minutes past your 
fi nal setting, and then back it 
up to the setting you want.
To change the day setting
Pull the  Crown  out to Click 1.
Rotate the  Crown  to set the day.
Push the  Crown  back in.
Note
   The day setting uses a 
31-day month. Make 
adjustments for months of 
shorter lengths.
   Avoid changing the day 
setting between the hours 
of 9 p.m. and 1 a.m. 
Otherwise, the day may 
not change correctly at 
midnight.
Crown Operations
Crown
Loosen
Some water-resistant models (100 meters, 200 meters) 
have a screw-in crown. When you need to perform a crown 
operation, rotate it towards you to unscrew it. Then pull the 
crown out. Avoid applying undue force when pulling. The watch 
loses its water resistance while the crown is unscrewed. After 
performing a crown operation, fully screw the crown back in.
If your watch has a rotary bezel...
Start
Elapsed time
Current
You can rotate the bezel to align its 
▼
 mark with the 
minute hand. Then you will be able to tell how much 
time has elapsed since aligning the 
▼
 mark.
Specifi cations
Accuracy:  ±20 seconds average per month
Other:  Low battery alert
Power Supply:  Solar panel and one rechargeable battery
Approximate battery operating time: 3 months
5SERS'UIDE
'U¤ADELUSUARIO
'UIADO5SUÕRIO
-ODEDEMPLOI
$
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Ú

#!3)/#/-054%2#/,4$
Printed in China
Imprimé en Chine
MA1304-A
Module No. 5330





DOC-122ed9da:

Recommended:
xpressor, AVDS, AEGIS FDMRTS M-PA, NBX V3000

G-1T Durato, kill switch, 5047, T6C, W4000, Outbreaker Mountain-Ski RA103
  • See more: www.christinadesignlondon.comUser Manual Dual Time model 504 + 506Description of the display and control buttons12639156030452 1126392 1Display elements 4210.BDateMinute handHour handSecond handSmallhour handSmallminute handDisplay elements 4220.BMinute handHour h ...

    Model & Doc Type: Christina London 1

  • 1EnglishTo determine the movement numberYour watch features a case number engraved on the case back (refer to figure to the right).The first four characters of the case number represent the movement caliber number of the watch.In the example on the right, “1234” is the movement number.Thank y ...

    Model & Doc Type: 901 22

  • REGISTER YOUR PURCHASE AT www.aldi.com.au/en/about-aldi/product-registraon/TO KEEP UP-TO-DATE WITH IMPORTANT PRODUCT INFORMATIONPACKAGE CONTENTS/PARTS 1 Crown (see Fig. A)2 Bezel (not for all models, see Fig. A) Buoncellbaery1.5VTypeSR626SW (alreadyi ...

    Model & Doc Type: AA8-CW1-212 2

  • 本社 〒105ー8467 東京都港区芝浦1ー2ー1  BSB5R85-07095R85取扱説明書INSTRUCTIONSEIKO IZUL説明書H1x4.epsDIC F6 DIC F2       ...

    Model & Doc Type: Spring Drive IZUL 5R85 12

Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Timberland
VH63
10 06/03
2 Seiko
6T63A
19 31/12
3 Zeon
IN6101 CALIBRE 888
1 0.19 Mb 29/01
4 Montre
BK481
2 18/12
5 Victorinox
ETA G10.212
12 22/10
6 Casio
3459
1 05/01
7 Seiko
MOMENTUS CC238
5 19/02
8 Garmin
MDFlight
19 22/02
9 Casio
DBC32-1A
5 0.49 Mb 20/04
10 Garmin
Forerunner 630
24 14/02

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 RCA
20F650T
2 0.2 Mb 15.03.2024
2 Monacor
TVDA-102
2 06.11.2023
3 Standard Horizon
HX290E
40 0.77 Mb 09.02.2024
4 Fujitsu
BX630 - PRIMERGY - S2 Dual
49 13.11.2023
5 socomec
DIRIS A20
20 15.11.2023
6 Lenovo
ThinkPad T400s
166 23.10.2023
7 Electrograph
ELESAM63-SML
2 31.03.2024
8 Weslo
WLTL19709.0
20 14.10.2023
9 Saeco
ROYAL OFFICE SUP 015V
60 14.03.2024
10 Thermoplan
Black & White BW3-CTMC
52 19.11.2023
Operating Impressions, Questions and Answers: