Denon AH-C452 Owner's Manual

Owner's Manual for Denon AH-C452 Headphone (1 pages)

Specifications:

155/155687-ahc452.pdf file (20 Oct 2023)
  • Manufacturer: Denon
  • Category of Device: Headphone
  • Document: AH-C452, File Type: PDF Owner's Manual
  • Updated: 20-10-2023
  • Count of Pages: 1
Download AH-C452 Manual (1 pages)

Read PDF Document Online:

Data: UPD 20th October 2023

Denon AH-C452 Headphone PDF Owner's Manual (Updated: Friday 20th of October 2023 10:36:07 PM)

Rating: 4.7 (rated by 35 users)

Compatible devices: AH-C830NCW, AH-C751, Exercise Freak AH-W150, AH-C710, AH-NCW500, AH-C260, AH-C820W, AH-D1001.

Recommended Documentation:

Text Version of Denon AH-C452 Headphone Manual (Summary of Contents)

(Ocr-Read of Document's Main Page, UPD: 20 October 2023)


AH-C452
In-Ear Headphones
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja Obsługi
操作說明書
操作说明书
A
B
C
D
L
L
R
L
R

E
Accessori
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la 
nostra dichiarazione  si riferisce,  è conforme  alle seguenti  normative: 
EN55013.
In  conformità  con  le  condizioni  delle  direttive  2004/108/EC.  (Per 
modelli di Europa)
Nota sul riciclaggio
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili 
e riciclabili.
Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul 
riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo 
di utilizzo.
Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi alla direttiva 
RAEE. (Per modelli di Europa)
Precauzioni per la sicurezza
• L’ascolto  di  musica  a  volumi  eccessivi  può  comportare  danni 
all’udito.
• Non utilizzare gli auricolari durante la guida di biciclette, motociclette 
o automobili, poiché ciò può comportare il rischio di incidenti.
• Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli auricolari, mantenere 
il volume  ad un  livello che permetta di udire  i rumori  di sottofondo 
circostanti.
• Non immergere in acqua o inumidire.
• Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari, non sottoporli a calore 
e non tirarli, altrimenti sussiste il rischio di danni o deformazioni.
Precauzioni per l’installazlone
Utilizzo delle cuffi e
Posizionamento degli auricolari
Se  gli  auricolari  non  sono  sistemati  adeguatamente  negli  orecchi,  è 
possibile che i bassi non vengano uditi. Per una migliore qualità sonora, 
regolare gli auricolari nella posizione ottimale, inserirli completamente 
nell’orecchio ed assicurarsi che siano posizionati con precisione.
Al momento dell’acquisto  le  cuffi e sono fornite  di  auricolari  di taglia 
“M” (medium). Nel caso in cui tale taglia non risulti adatta agli orecchi 
dell’utente, sostituirli con auricolari (vG) di taglia “L” (large) o “S” 
(small).
ITALIANO
Accessoires
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel 
se  réfère  cette  déclaration,  est  conforme  aux  standards  suivants: 
EN55013.
D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC. (Pour le modèle 
des Europe)
Une remarque à propos du recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et 
peuvent  être  réutilisés.  Veuillez  disposer  de  tout  matériau 
conformément aux réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois 
ou  réglementations  locales.  Ce  produit  et  les  accessoires 
fournis sont conformes aux directives DEEE. (Pour le modèle 
des Europe)
Précautions de sécurité
Precautions de manipulation
Utilisation des écouteurs
Si les embouts des écouteurs ne sont pas adaptés à vos oreilles, il est 
possible que vous n’entendiez pas  les basses.  Afi n de mieux  défi nir 
le son, placez les embouts dans la position qui correspond le mieux, 
insérez-les pleinement dans les oreilles  et assurez-vous  qu’ils soient 
correctement installés.
La taille “M” (médium) des embouts est montée sur le casque lors de 
l’achat. S’il ne s’agit pas de la bonne taille pour vos oreilles, remplacez-
les par des embouts de taille “L” (large) ou “S” (small) (vG).
• L’écoute  à  un  niveau  de  volume  élevé,  irritant  les  oreilles,  risque 
d’avoir une mauvaise infl uence sur votre audition.
• N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un vélo, une mobylette ou 
une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.
• Pendant l’utilisation des écouteurs, gardez le volume à un niveau qui 
permet de percevoir les bruits environnants.
• Ne mettez pas les écouteurs dans l’eau ou ne les mouillez pas.
• Ne placez pas d’objets lourds sur les écouteurs, ou ne les chauffez 
pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou 
de les déformer.
FRANCAIS
Zubehör
DEUTSCHENGLISH
Accessories
• Listening at high volumes that irritate your ears can have a negative 
infl uence on your hearing.
• Do  not  use  headphones  while  driving  a  bicycle,  motorcycle  or 
automobile. Doing so could lead to accidents.
• When  using headphones, for  safety  keep  the  volume  to a level at 
which surrounding sounds can be heard.
• Do not put in water or dampen.
• Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones. Doing 
so could damage or deform them.
Declaration of conformity
A note about recycling
This product’s packaging materials are recyclable and can be 
reused. Please dispose of any materials in accordance with 
the local recycling regulations.
When  discarding  the  unit,  comply  with  local  rules  or 
regulations.
This  product  and  the  supplied  accessories  conform  to  the  WEEE 
directive. (For Europe model)
Safety precautions
Caution on handling
Using the headphones
Fitting the ear pads
If the ear pads do not fi t properly in your ears, you may not hear the 
bass sound. To achieve better quality sound, adjust the ear pads to the 
position that the fi t is best, insert them fully into your ear and make 
sure they are snug.
The  “M”  (medium)  size  ear  pads  are  mounted  on  the  headphones 
upon purchase. If this is not the right size for your ears, replace them 
with the “L” (large) or “S” (small) ear pads (vG).
Specifi cations
We declare under  our  sole responsibility  that  this product, to  which 
this declaration relates, is in conformity with the following standards: 
EN55013.
Following the provisions of 2004/108/EC Directive. (For Europe model)
Konformitätserklärung
Wir  erklären  unter  unserer  Verantwortung,  daß  dieses Produkt,  auf 
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: 
EN55013.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2004/108/EC. (Für Modelle 
inden Europe)
Hinweise zum Recycling
Sicherheitshinweise
• Das Hören von Musik bei einer hohen Lautstärke, die unangenehm 
für Ihre Ohren ist, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen.
• Verwenden  Sie keinerlei  Kopfhörer,  während Sie  mit  einem  Fahrrad, 
Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls könnten Sie aus Unachtsamkeit 
einen Unfall bauen.
• Halten  Sie  die  Lautstärke  bei  der  Verwendung  von  Kopfhörern 
aus  Sicherheitsgründen  auf  einem  geringen  Pegel,  bei  dem  Sie 
Umgebungsgeräusche noch hören können.
• Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie keine  schweren Gegenstände auf die Kopfhörer; setzen 
Sie  sie  keiner  Hitze  aus  und  ziehen  Sie  nicht  daran.  Andernfalls 
könnte dies zu Beschädigungen oder Verformungen führen.
Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung
Verwendung der Kopfhörer
Bequemes Tragen der Ohreinsätze
Wenn der Ohreinsatz nicht richtig ins Ohr passt, hören Sie die Bässe u. 
U. nicht. Um eine bessere Klangqualität zu erreichen, bringen Sie die 
Ohreinsätze in die bequemste Position, stecken Sie sie vollständig ins 
Ohr und achten Sie dabei auf guten Sitz.
Die Ohreinsätze  Größe “M” (Medium) sind beim  Kauf der  Kopfhörer 
bereits angebracht. Wenn dies nicht die richtige Größe für Ihre Ohren 
ist, ersetzen Sie sie durch die Ohreinsätze der Größe “L” (groß) oder 
“S” (klein) (vG).
Technische Daten
Das  Verpackungsmaterial  dieses  Produktes  ist  für  zum 
Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden.
Bitte  entsorgen  Sie  alle  Materialien  entsprechend  der 
örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften 
und Bestimmungen.Dieses Gerät und das im Lieferumfang enthaltene 
Zubehör entspricht der WEEE-Direktive. (Für Modelle inden Europe)
Ajustage des embouts
Specifi che
Spécifi cations
Accesorios
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto 
al  que  hace  referencia  esta  declaración,  está  conforme  con  los 
siguientes estándares: EN55013.
Siguiendo  las  provisiones  de  las  Directivas  2004/108/EC.  (Para  el 
modelode Europeo)
Nota sobre el reciclaje
Precauciones de seguridad
• Escuchar  el  dispositivo  a  un  nivel  de  volumen  tan  alto  como  para 
irritar sus oídos podría tener una infl uencia negativa en su capacidad 
auditiva.
• No utilice auriculares cuando monte en bicicleta, moto ni automóvil. 
Si lo hace, podría provocar un accidente.
• Por su seguridad, cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a 
un nivel en el que pueda escuchar los sonidos de su entorno.
• No los sumerja en el agua o los moje.
• No coloque objetos pesados, calientes o tire de los auriculares. Podría 
dañarlos o deformarlos.
Precauciones en el manejo
Uso de los auriculares
Instalación de las almohadillas para las orejas
Si  las  almohadillas  no  se  adaptan  adecuadamente  a  sus  orejas,  es 
posible  que  no  pueda oír los sonidos graves.  Para  obtener  la  mejor 
calidad de sonido, ajuste las almohadillas para las orejas a la posición 
en que las sienta más cómodas, introdúzcalas completamente en sus 
orejas y asegúrese de que queden bien ajustadas.
Los  auriculares  se  entregan  con  almohadillas  para  las  orejas  de 
tamaño “M” (mediano). Si no es el tamaño adecuado para sus orejas, 
sustitúyalas  por  almohadillas  (vG)  de  tamaño  “L”  (grande)  o  “S” 
(pequeño).
Especifi caciones
ESPAÑOL
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables 
y se pueden volver  a utilizar. Disponga de estos materiales 
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando  se  deshaga  de  la  unidad,  cumpla  con  las  reglas  o 
reglamentos locales.
Este producto y los accesorios suministrados cumplen con la directiva 
WEEE. (Para el modelode Europeo)
Check  that  the  following  parts  are  attached  in  addition  to  the  main 
unit:
q  Owner’s Manual ...........................................................................1
w  Service station list ........................................................................1
e  Ear pads (S/L size) (vA) ........................................ 2 pcs. / 1 size
r  Carrying pouch (vB) ..................................................................1
t  Extension cable (Cable length 0.8 m) (vC) ...............................1
y  Clip (vD)....................................................................................1
• Be sure to hold the plug when unplugging the cable.
• Do not place  undue  stress  on  the cable, as  this  can  result in wire 
disconnection or damage. Observe the following for correct usage.
• Do not pull the cable unduly.
• Do not pull too hard on the cord when attaching it to or removing it 
from the included clip.
• Do not fold the cable.
• When  connected  to  a  portable  device,  do  not  leave  the  portable 
device hanging.
• Do not wrap the cable around the portable device.
• If  you  leave  a  connected  portable  device  hanging,  it  may  become 
disconnected  and  fall.  Take  care  as  DENON  does  not  guarantee 
portable devices.
• The ear pads may deteriorate after extended usage or storage.
• Always keep the headphones (particularly the ear pads) clean. If they 
are dirty, this may reduce their performance. Use a soft cloth to gently 
wipe off the dirt.
• Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides 
on the main unit since they may cause a change in quality or color.
• The headphones have a structure by which the sound tends to leak 
out if the volume is too high. Be considerate of others.
• Do  not  expose  to  high  temperatures.  Do  not  expose  to  direct 
sunlight. Pay particular care with the inside of cars in hot weather. The 
components may be warped or damaged by high temperatures.
• Only use the included clip with the AH-C452.
Check the left/right markings on the headphones, then insert them so 
that they fi t snuggly inside your ear, the one marked 
R

 in your right 
ear, the one marked 
L

 in your left ear (vE).
• Adjust the position of the slider to take up any slack in the right 
and left cables (vF).
• The  cord  can  be  fi xed  to  a  clothing  pocket,  etc.,  using  the 
included clip.
n Type:   Dynamic type
n Drive units:   Ø 11.5 mm
n Input impedance:   16 Ω/ohms
n Sensitivity:   105 dB/mW
n Maximum input:   200 mW
n Playback frequencies:   5 ~ 24,000 Hz
n Weight:   4.2 g (not including cable)
n Cable length:   0.7 m OFC cable
n Plug:   Ø 3.5 mm gold-plated stereo mini plug
*  For improvement purposes, specifi cations and design are subject to 
change without notice.
Stellen  Sie  sicher,  dass  die  nachfolgend  aufgeführten  Zubehörteile 
dem Hauptgerät beiliegen:
q  Bedienungsanleitung .....................................................................1
w  Kundendienstverzeichnis ...............................................................1
e  Ohreinsatz (S/LGröße) (vA) ................................. 2 St. / 1 Größe
r  Tragetasche (vB) ........................................................................1
t  Verlängerungskabel (Kabellänge 0,8 m) (vC) .............................1
y  Clip (vD).....................................................................................1
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die  Hand nehmen, wenn 
Sie das Kabel abziehen.
• Ziehen Sie bitte nicht am Kabel, sondern nur am Stecker. Anderenfalls 
könnte das Kabel beschädigt werden. Beachten Sie bitte zur Schonung 
Ihres Geräts die folgenden Empfehlungen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel.
• Ziehen  Sie  nicht  zu  heftig  am  Kabel,  wenn  Sie  es  mit  dem 
mitgelieferten Clip verbinden oder es davon trennen.
• Falten Sie das Kabel nicht zusammen.
• Wenn das Gerät an ein Mobilgerät angeschlossen ist, darf letzteres 
nicht frei in der Luft hängen.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Mobilgerät herum.
• Wenn Sie  ein  angeschlossenes  Mobilgerät  frei  in  der  Luft  hängen 
lassen, läuft es  Gefahr, dass  sich sein Stecker löst,  dass das Gerät 
herunterfällt  und  schwer  beschädigt  wird.  Seien  Sie  vorsichtig, 
DENON  übernimmt  für  Mobilgeräte  keine  Garantie  gegen 
mechanische Beschädigungen.
• Die Ohrpolster können sich durch lange Verwendung oder Lagerung abnutzen.
• Achten  Sie  darauf,  dass  die  Kopfhörer  (vor  allem  die  Ohrpolster) 
immer  sauber  sind.  Sollten  Sie  schmutzig  sein,  kann  dies  zur 
Beeinträchtigung ihrer Leistung führen. Verwenden Sie ein weiches 
Tuch, um den Schmutz vorsichtig abzuwischen.
• Verwenden  Sie  kein  Benzin,  keine  Verdünner,  keine  organischen 
Lösungsmittel  oder  Insektizide,  da  sie  die  Qualität  oder  Farbe 
beeinträchtigen können.
• Die  Kopfhörer  sind  so  konstruiert,  dass  der Ton  entweichen  kann, 
wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie  Rücksicht 
auf Ihre Mitmenschen.
• Hohe Temperaturen vermeiden.
  Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Denken Sie dabei besonders 
an die hohen Temperaturen im Innenraum des Fahrzeugs bei heißem 
Wetter.  Die  Geräteteile  können  sich  durch  hohe  Temperaturen 
verziehen oder beschädigt werden.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Clip mit dem AH-C452.
Überprüfen  Sie  die  Rechts-/Links-Markierungen auf  den  Kopfhörern, 
stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass sie angenehm sitzen; den 
Kopfhörer mit dem Buchstaben 
R

 in Ihr rechtes Ohr, den Kopfhörer 
mit dem Buchstaben 
L

 in Ihr linkes Ohr (vE).
• Stellen  Sie  die  Position  des  Schiebers,  um  die  linke  und  die 
rechte Schnur zu straffen (vF).
• Das Kabel kann mit dem mitgelieferten Clip an einer Tasche Ihrer 
Kleidung o.ä. befestigt werden.
n Type:   Dynamischer Typ
n Antriebseinheiten:   Ø 11,5 mm
n Eingangsimpedanz:   16 Ω/Ohm
n Empfi ndlichkeit:   105 dB/mW
n 
Maximale Leistungsaufnahme
: 200 mW
n Wiedergabe-Frequenzen:   5 ~ 24.000 Hz
n Gewicht:   4,2 g (Kabel nicht eingeschlossen)
n Kabellänge:   0,7 m OFC-kable
n Stecker:   Ø 3,5 mm vergoldeter Stereo-   
     Ministecker
*  Änderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der 
Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
Vérifi er que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de 
l’unité principale:
q  Manuel de I’Utilisateur ..................................................................1
w  Liste des services après-vente ......................................................1
e  Embouts (taille S/L) (vA)..................................2 pièces. / taille 1
r  Sac de transport (vB) .................................................................1
t  Rallonge de cordon (Longueur des câbles 0,8 m) (vC) ..............1
y  Attache-câble (vD) .....................................................................1
• Assurez-vous  de  bien  tenir  la  fi che  lors  du  débranchement  de  la 
prise.
• Évitez  toutes  formes  de  contraintes  physiques  sur  le  cordon 
qui  pourraient  provoquer  un  mauvais  contact  ou  des  erreurs  de 
fonctionnement.  Veuillez  respecter  les  consignes  d’utilisation 
suivantes.
• Ne tirez pas sur le cordon.
• Veillez à ne pas tirer trop fort sur le câble lorsque vous l’insérez ou 
quand vous le retirez de l’attache-câble fourni.
• Ne pliez pas le cordon.
• Lorsqu’un dispositif portable est branché, ne le laissez pas pendre 
au cordon.
• N’enroulez pas le cordon autour d’un dispositif portable.
• Si vous laissez un dispositif portable pendre à un cordon, il peut se 
débrancher et tomber. Prenez soin de vos dispositifs portables car ils 
ne font pas partie de la garantie DENON.
• La mousse des écouteurs risque de se détériorer après une utilisation 
ou un stockage prolongé.
• Conservez  toujours  les  écouteurs  (particulièrement  les  écouteurs) 
propres.  S’ils  sont  sales,  cela  pourrait  réduire  leur  performance. 
Utilisez un tissu doux pour essuyer doucement la poussière.
• Ne  pas  utiliser  de  benzène,  de  dissolvant  ou  d’autres  solvants 
organiques, ou d’insecticides pour nettoyer l’unité principale, car ils 
risquent d’en altérer la qualité ou la couleur.
• Les écouteurs ont une structure qui ont tendance à laisser fi ltrer le son 
quand le volume est trop fort. Prenez les autres en considération.
• Ne pas exposer à de fortes températures. Ne pas exposer directement 
au soleil.  Faites très  attention  surtout à  l’intérieur des  véhicules. Si 
les  températures  sont  élevées,  cela  pourraient  endommager  les 
composants.
• N’utilisez l’attache-câble qu'avec le AH-C452.
Vérifi er les marquages droite/gauche sur les écouteurs, puis les insérer 
de façon à ce qu‘ils épousent la forme de l‘oreille, la marque 
R

 dans 
l‘oreille droite, la marque 
L

 dans l‘oreille gauche (vE).
• Ajustez la position de la glissière pour équilibrer les fi  ls gauche 
et droit (vF).
• Avec  l’attache-câble,  vous  pouvez  par  exemple  accrocher  le 
câble à votre poche.
n Type:   Type de dynamique
n Boîtes de commande:   Ø 11,5 mm
n Impédance d’entrée:   16 Ω/ohms
n Sensibilité:   105 dB/mW
n Niveau maximal d‘entrée maximal:  200 mW
n Fréquence de lecture:  5 ~ 24 000 Hz
n Poids:   4,2 g (Cordon non fourni)
n Longueur du câble:  0,7 m Câble OFC
n Prise:  Ø 3,5 mm Mini-prise stéréo
       plaqué-or
*  Par  souci  d’amélioration,  les  caractéristiques  et  le  design  sont 
susceptibles de modifi cations sans préavis.
Controllate che le seguenti parti siano state incluse insieme  all’unità 
principale:
q  Manuale delle istruzioni .................................................................1
w  Elenco dei centri di assistenza tecnica ..........................................1
e  Auricolari (taglia S/L) (vA) ......................................2 pz. / taglia 1
r  Borsello da trasporto (vB) ..........................................................1
t  Cavo di prolunga (Lunghezza cavo: 0,8 m) (vC) .........................1
y  Morsetto (vD) ............................................................................1
• Assicurarsi di afferrare la spina al momento di scollegare il cavo.
• Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a eccessive sollecitazioni, 
in quanto ciò può causarne lo scollegamento e/o il danneggiamento. 
Osservare le norme seguenti, per un corretto utilizzo del cavo.
• Non tirare il cavo con forza.
• Non tirare il cavetto con forza eccessiva quando lo si attacca o lo si 
rimuove dal morsetto in dotazione.
• Non piegare il cavo di alimentazione.
• Quando  l’unità  è  collegata  a  un  dispositivo  portatile,  evitare  che 
quest’ultimo resti sospeso per il cavo di collegamento.
• Non  avvolgere  il  cavo  di  alimentazione  attorno  al  dispositivo 
portatile.
• Se si lascia che il dispositivo portatile collegato all’unità resti sospeso 
per il cavo  di collegamento, si  può  verifi care  lo  scollegamento  e la 
caduta del dispositivo. In questi casi è necessario prestare la massima 
attenzione in quanto DENON non offre alcuna garanzia sui dispositivi 
portatili.
• I  cuscinetti  auricolari  sono  soggetti  ad  usura  per  uso  o  custodia 
prolungati.
• Mantenere  sempre  pulite  le  cuffi e  (specialmente  gli  cuscinetti 
auricolari). Eventuale sporcizia può ridurne le prestazioni. Utilizzare un 
panno morbido per rimuovere gentilmente la sporcizia.
• Non  utilizzare  benzene,  diluenti,  altri  solventi  chimici  o  insetticidi 
sull’unità  principale,  poiché  possono  deteriorarne  la  qualità  o 
modifi care il colore.
• La struttura delle  cuffi e tende a lasciar  fuoriuscire dei suoni in caso 
di  volume troppo  alto.  È  buona  norma  rispettare le persone  che ci 
circondano.
• Non  esporre  a  temperature  elevate.Evitare  l’esposizione  alla 
luce  solare  diretta.  Prestare  particolare  attenzione  quando  il 
dispositivo  viene  lasciato  all'interno  della  vettura  nei  periodo  o 
con  climi  particolarente  caldi.  Le  elevate  temperature generate  dal 
caloreall’interno  dell’abitacolo,  potrebbero  causare  deformazioni  o 
danni al dispositivo.
• Utilizzare solo il morsetto incluso con AH-C452.
Verifi care  le  marcature  sinistra/destra  sulle  cuffi e,  quindi  inserirle  in 
modo da sistemarle precisamente nell’orecchio, la cuffi a contrassegnata 
con la lettera 
R

 nell’orecchio destro e  quella contrassegnata  con la 
lettera 
L

 nell’orecchio sinistro (vE).
• Regolare la posizione del cursore di scorrimento per riprendere 
eventuali allentamenti nei cavi destro e sinistro (vF).
• Il  cavetto  può essere bloccato a una tasca, ecc., utilizzando il 
morsetto incluso.
n Tipo:   Tipo dinamico
n Unità principali:   Ø 11,5 mm
n lmpedenza in ingresso:  16 Ω/ohm
n Sensibilità:   105 dB/mW
n Ingresso massimo:   200 mW
n Frequenze di riproduzione: 5 ~ 24.000 Hz
n Peso:  4,2 g (Cavo escluso)
n Lunghezza del cavo:  0,7 m Cavo OFC
n Spina:  Ø 3,5 mm spinotto stereo rivestito in  
     oro
*  Per  motivi  di  miglioramento,  dati tecnici e design  sono  soggetti a 
modifi che senza preavviso.
Compruebe que la unidad principal va acompañada de las piezas 
siguientes:
q  Manual del usuario ........................................................................1
w  Lista de servicios técnicos ............................................................1
e  Almohadillas para las orejas
  (tamaño S/L) (vA) .......................................... 2 pzas. / tamaño 1
r  Estuche de transporte (vB) ........................................................1
t  Cable alargador (Longitud del cable 0,8 m) (vC) ........................1
y  Clip (vD).....................................................................................1
• Asegúrese de sujetar el plug cuando desconecte el cable.
• No  tense  excesivamente  el  cable,  porque  puede  desconectarlo 
o  dañarlo.  Siga  las  instrucciones  siguientes  para  utilizarlo 
correctamente.
• No tire del cable.
• No tire del  cable demasiado fuerte al colocarlo o extraerlo del  clip 
incluido.
• No doble el cable.
• Cuando haya un dispositivo portátil conectado, no deje el dispositivo 
portátil colgando del cable.
• No enrolle el cable alrededor del dispositivo portátil.
• Si deja algún dispositivo portátil colgado del cable con que se conecta, 
es  posible  que  se  caiga  y  se  desconecte. Tenga  mucho  cuidado, 
porque  DENON  no  ofrece  ninguna  garantía  sobre  los  dispositivos 
portátiles.
• Las almohadillas de los auriculares podrían deteriorarse tras un uso o 
almacenamiento dilatado.
• Siempre mantenga  los  auriculares (particularmente  las almohadillas 
de  los  auriculares)  limpios.  Si  están  sucios  podría  reducirse  su 
desempeño. Utilice un paño suave para limpiar la suciedad.
• No  utilice  benceno,  disolventes  u  otros  solventes  orgánicos  o 
insecticidas  en  la  unidad  principal,  debido  a  que  estos  pueden 
ocasionar un cambio en la calidad o en el color.
• Los auriculares  tienen una  estructura  por la  cuál el  sonido tiende a 
fi ltrarse  si  el  volumen es  demasiado  alto.  Sea considerado con  los 
demás.
• No  los  exponga  a  temperaturas  altas.  No  los  exponga  a  los  rayos 
directos del sol. Tenga especial cuidado en el interior de los coches 
en climas  cálidos. Los componentes  podrían deformarse o  dañarse 
debido a las altas temperaturas.
• Utilice únicamente el clip incluido con los auriculares AH-C452.
Cheque las marcas izquierda/derecha en los auriculares e insértelos de 
tal manera que se ajusten perfectamente en su oído, la marca 
R

 para 
su oído derecho, la marca 
L

 para su oído izquierdo (vE).
• Ajuste la posición del deslizador  para izar  cualquier holgura en 
los cables derecho e izquierdo (vF).
• El  cable se puede  fi jar  en  algún  bolsillo  de sus prendas, etc., 
utilizando el clip incluido.
n Tipo:  Tipo dinámico
n Unidad principal:   Ø 11,5 mm
n Impedancia de entrada:  16 Ω/ohmios
n Sensibilidad:   105 dB/mW
n Entrada máxima:  200 mW
n Frecuencias de 
  reproducción:  5 ~ 24.000 Hz
n Peso:  4,2 g (cable no incluido)
n Longitud del cable:  0,7 m Cable OFC
n Plug:  Ø 3,5 mm mini plug estéreo bañado en  
     oro
*  Para  su  mejora,  las  especifi caciones  y  el  diseño  están  sujetos  a 
cambio sin notifi cación previa.
F
G
Slider Branch point
Clip
AHC452EM_106.indd   1 2009/10/21   14:20:34




DOC-656febae:

Recommended:
Portege M700-0GJ01J, CS 33EDT, BMKDVD40, IB45460

HD 660 S, IAEB26B, EP614, Solid EB-BT100, QG-HS850
  • DATASHEETJABRA® IS A REGISTERED TRADEMARK OF GN NETCOM A/SWWW.JABRA.COMGN Netcom is a world leader in innovative headset solutions. GN Netcom develops, manufactures and markets its products under the Jabra brand name.V08_1012Jabra PRO™ 9460 /Jabra PRO™ 9460 DuoWith Jabra PRO™ 9460 ...

    Model & Doc Type: PRO 9460 - 2 2

  • Sports Earphones SSK 120 B27 KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SSK120B2-04/11-V3IAN 63745 Sportske slušalice Upute za upotrebu Αθλητικά ακουστικά Οδηүίες χρήσηςCY Sports Earphones Operating instructionsCY Căş ...

    Model & Doc Type: SSK 120 B2 72

  • SV3Pro Hi-Definition Wireless On-Ear HeadphonesUser Manual2To answer a call, press the multifunction button or use the keys on the phone. To reject the call, press and hold the multifunction button for about 1 seconds. To end a call, press the multifunction button or use the keys on the phone.Note: ...

    Model & Doc Type: SV3 3

  • ©Copyright Lotronic 2013 HDJ100BT 1 BLUETOOTH HEADPHONES CASQUE BLUETOOTH BLUETOOTH KOPFHÖRER BLUETOOTH HOOFDTELEFOON HDJ100BT-WH (white) / HDJ100BT-BL (black) Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask ...

    Model & Doc Type: HDJ100BT-WH 10

Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Tracer
SIN
12 30/10
2 Marshall Amplification
Major III Bluetooth
38 24/01
3 Philips
Essence 5000 Series
18 23/03
4 Philips
46inch LCD TVchassis PL13.14
96 18/10
5 Sony
MDR-NC8
2 07/12
6 HTC
E-mo1
5 01/12
7 Replay Audio
RPA-BTEB Series
1 10/11
8 Sony
MDR-EX81SL
2 0.17 Mb 24/01
9 Ultimate Ears
Triple.FI 10 Pro
28 0.83 Mb 14/02
10 Bose
TriPort OE
19 1.64 Mb 18/12

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 KSH International
SC-101
6 13.11.2023
2 Technibel
K 60 D 070 Z
8 27.02.2024
3 JBL
E40BT
20 20.02.2024
4 Infinity
REF-3002cfx
7 19.11.2023
5 Epson
PowerLite Home Cinema5030UB
180 1.72 Mb 17.11.2023
6 Insignia
NSHT511
2 11.02.2024
7 Samsung
GT-S3500i
64 3.98 Mb 20.12.2023
8 Sagola
Super Flow
16 20.03.2024
9 NetGenie
Home NG11VHQSG
102 31.03.2024
10 Wheel Horse
1067
12 27.12.2023
Operating Impressions, Questions and Answers: