RCA RC141 Manual Del Usuario

Manual Del Usuario for RCA RC141 Clock Radio (1 pages)

Specifications:

305/305393-rc141.pdf file (11 Nov 2023)
  • Manufacturer: RCA
  • Category of Device: Clock Radio
  • Document: RC141, File Type: PDF Manual Del Usuario
  • Updated: 11-11-2023
  • Count of Pages: 1
Download RC141 Manual (1 pages)

Read PDF Document Online:

Data: UPD 11th November 2023

RCA RC141 Clock Radio PDF Manual Del Usuario (Updated: Saturday 11th of November 2023 04:59:46 AM)

Rating: 4.8 (rated by 87 users)

Compatible devices: RC150I, RP5435R, RP3720, RP-3751, RC100, RP5600, RP 3755, RC85I.

Recommended Documentation:

Text Version of RCA RC141 Clock Radio Manual (Summary of Contents)

(Ocr-Read of Document's Main Page, UPD: 11 November 2023)


     IMPORTANTE 
INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA 
FUTURA
Español
Fonction de réveil
En mode de sommeil, l’appareil se ferme automatiquement 
après la période réglée (jusqu’à deux heures).
1.   Appuyez et gardez enfoncé SLEEP.
2.   En maintenant enfoncé SLEEP, appuyez sur 
 REV 
ou FWD    pour régler la période de sommeil. La 
plage de réglage s’étend jusqu’à deux heures. La radio 
est démarrée.
3.   Pour affi cher le temps restant à la période de sommeil, 
appuyez et gardez enfoncé SLEEP.
4.   Pour désactiver la fonction de sommeil, appuyez sur 
SNOOZE ou OFF.
En modo dormir, la unidad se apagará automáticamente 
después de un tiempo especifi cado (hasta 2 horas).
1.   Presione y mantenga presionado SLEEP.
2.   Mientras mantiene presionado SLEEP, presione   
REV o FWD    para establecer la hora para el modo 
dormir. El rango de tiempo es de hasta 2 horas. El 
radio será entonces activado.
3.   Para ver el tiempo remanente en modo dormir, 
presione y mantenga presionado SLEEP.
4.   Para cancelar la función dormir, presione SNOOZE u 
OFF.
1.   Branchez la source externe (p. ex., un lecteur mp3) à 
l’entrée AUX située sur le côté droit de la radio avec 
un câble audio (non fourni).
2.   Démarrez l’appareil et votre source externe.
3.   Appuyez sur RADIO/AUX pour basculer en mode 
d’écoute de la source externe. L’indicateur AUX à 
l’avant de l’appareil s’allume. Appuyez à nouveau 
pour retourner en mode d’écoute de la radio.
1.   Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo reproductor 
MP3) al receptáculo de entrada AUX al lado derecho 
de la unidad con un cable de audio (no incluido).
2.   Encienda la unidad y su fuente auxiliar.
3.   Presione RADIO/AUX para cambiar y escuchar 
la fuente auxiliar. El indicador AUX al frente se 
encenderá. Presione otra vez para regresar a escuchar 
el radio.
Glissez le commutateur BRIGHTNESS situé à l’arrière de 
l’appareil à la position Hi (forte) ou Lo (faible) pour régler 
la luminosité de l’affi chage.
Deslice el interruptor BRIGHTNESS en la parte posterior de 
la unidad a la posición Hi (alto) o Lo (bajo) para ajustar el 
brillo de la pantalla.
Pour les siestes d’au plus deux heures sans modifi er les 
réglages de l’alarme, la fonction de sieste vous permet 
d’être réveillé après une courte période de temps.
Pour régler la période de sieste :
1.   Appuyez une fois sur NAP; l’icône NAP clignote sur 
l’affi chage. Appuyez à plusieurs reprises sur NAP pour 
régler la période de sieste (chaque pression diminue 
ou augmente la durée de 10 minutes. Lorsque vous 
réglez la période de sieste pour la première fois, celle-
ci est réglée à 20 min par défaut.)
2.   Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 
quelques secondes, l’heure courante s’affi che. L’icône 
NAP s’allume sur l’affi chage.
3.   Pour vérifi er le temps restant à la période de sieste, 
lorsque l’icône NAP clignote sur l’affi chage, appuyez 
une fois sur NAP pour affi cher brièvement le temps 
restant à la période de sieste.
4.   Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur SNOOZE pour la 
désactiver.
•   Pour annuler la fonction avant la fi n de la période 
de sieste, appuyez et gardez enfoncé NAP jusqu’à ce 
qu’aucune icône NAP ne soit affi chée.
Para sestas de hasta 2 horas sin perturbar las 
confi guraciones de alarma regulares, la función Siesta le 
despierta después de un período corto de tiempo.
Para establecer el tiempo de Siesta:
1.   Presione NAP una vez y el icono de Siesta parpadeará 
en la pantalla. Presione NAP repetidamente para 
establecer la hora para Siesta (cada presión disminuye 
o incrementa la duración en 10 minutos. Cuando usted 
establece por primera vez la hora de Siesta, el primer 
valor predeterminado es de 20 minutos).
2.   La hora actual se muestra después de unos cuantos 
segundos si no se presiona algún botón. El icono NAP 
se ilumina en la pantalla.
3.   Para checar el tiempo de Siesta remanente, presione 
NAP una vez para mostrar brevemente el tiempo de 
Siesta que resta con el icono de Siesta parpadeando 
en la pantalla.
4.   Cuando la alarma suene, presione SNOOZE para 
apagarla.
•   Para cancelar la función antes de que el tiempo de 
siesta termine, presione y mantenga presionado NAP 
hasta que ningún icono de siesta se muestre en la 
pantalla.
Fonction de sommeil
Función Dormir 
Source auxiliaire
Fuente auxiliar 
Contrôle de la luminosité
Control de brillo 
Fonction de sieste
Función Siesta 
Réveil par l’alarme
Cet appareil est doté de la fonction GRAD-U-WAKE. 
Le volume de l’alarme augmente graduellement pour 
atteindre son niveau maximum après environ 30 à 45 
secondes.
Réveil par la radio
Pour régler la station de réveil :
1. Sélectionnez la bande radio.
2. Sélectionnez la station désirée.
3. Réglez le volume avec + VOL –.
Vérifi cation de l’heure de réveil
Glissez le commutateur   /WAKE1/WAKE2/   à WAKE 1 
ou WAKE 2 pour vérifi er l’heure de réveil.
Pour désactiver l’alarme :
•   Pour désactiver la fonction de réveil temporairement, 
appuyez sur SNOOZE. L’alarme ou la radio s’active 
à nouveau lorsque la période de rappel (par défaut, 
9 minutes) est terminée. (consultez la rubrique 
« SmartSnooze
MC
 » pour plus de renseignements)
•   Pour désactiver l’alarme, appuyez sur OFF. L’alarme ou 
la radio s’active à nouveau le lendemain.
•   Pour désactiver complètement la fonction de réveil, 
appuyez à plusieurs reprises sur WAKE –     OFF 1 
ou 2  jusqu’à ce qu’aucune des icônes de réveil ne soit 
affi chée.
SmartSnooze
MC
•   Cette fonction vous accorde plus de temps de sommeil 
après que l’alarme ait été activée. L’alarme peut être 
désactivée momentanément en appuyant sur SNOOZE, 
NAP, SLEEP,   REV ou FWD  , jusqu’à ce que la 
période de rappel soit terminée.
•   La fonction de rappel peut être utilisée à plusieurs 
reprises jusqu’à un maximum de 30 minutes. Après 
cette période, l’alarme est désactivée jusqu’à ce que 
les conditions d’alarme se reproduisent.
•   SmartSnooze
MC
 n’est activé que lorsque le 
commutateur    /WAKE1/WAKE2/   est à la 
position   .
Formas de apagar la alarma 
•   Para silenciar momentáneamente la función despertar, 
presione SNOOZE. La alarma o radio se activará 
nuevamente cuando el periodo para dormitar (valor 
predeterminado: 9 minutos) terminé. (Vea la sección 
Dormitar Inteligente / SmartSnooze
TM
 para más 
información)
•   Para apagar la alarma, presione OFF. El radio o alarma 
para despertar se activará otra vez al día siguiente.
•   Para desactivar completamente la función despertar, 
presione WAKE –      OFF 1 ó 2 repetidamente 
hasta que ningún icono del modo despertar se 
muestre en la pantalla.
Despertar Inteligente - SmartSnooze
TM
•   Esta operación permite tiempo extra para dormir 
cuando la alarma suena. La alarma puede ser apagada 
temporalmente presionando SNOOZE, NAP,  SLEEP, 
 REV o FWD   hasta que el período dormitar 
termine.
•   La visión dormitar puede usarse repetidamente hasta 
a 30 minutos. Después de esto, la alarma se apagará 
hasta que las condiciones de la siguiente alarma se 
cumplan.
•   SmartSnooze
TM 
se activará solamente cuando el 
interruptor 
 /WAKE1/WAKE2/   esté seleccionado 
en   .
Para establecer el período “quieto” con Dormitar:
1.   Presione y mantenga presionado SNOOZE.
2.   Presione   REV o FWD  para ajustar el tiempo para 
dormitar. Luego suelte el botón SNOOZE para guardar 
la selección.
Antes de comenzar
Reloj
Controles generales 
Confi guración manual del reloj 
1.   Deslice el interruptor   /WAKE1/WAKE2/   a   
para entrar al modo de confi guración del reloj.
2.   Presione   REV o FWD    para ajustar la hora. 
•   Presione y mantenga presionado para disminuir o 
incrementar el valor del tiempo rápidamente.
•   El “:” parpadea en la pantalla en el modo de ajuste 
del reloj.
•   El reloj está en formato de 12 horas. El indicador AM 
se ilumina para mostrar la hora AM.
3.   Deslice el interruptor   /WAKE1/WAKE2/    a  .`
Radio
Para seleccionar el modo radio 
Presione RADIO/AUX para encender el radio.
Sintonización del radio 
Gire la perilla TUNING a la derecha de la unidad para 
ajustar la frecuencia de radio. La frecuencia de radio se 
muestra en la pantalla.
CAF incorporado
El Control de Frecuencia Automático incorporado (CFA 
/ FCA) ayuda a reducir la deriva en la recepción de FM y 
mantiene el radio bloqueado en la estación FM a la cual 
está sintonizado.
Esta unidad equipada con una antena FM en la parte 
posterior. Desenrolle la antena a su máxima extensión para 
mejor recepción. Coloque cinta al extremo de la antena 
sobre la pared si es posible para mejorar la recepción.
Ajuste de la hora para despertar
1.   Deslice el interruptor   /WAKE1/WAKE2/   para 
seleccionar el modo de ajuste WAKE 1 o WAKE 2.
2.   Presione   REV o FWD  para establecer la hora 
para despertar.
•   Presione y mantenga presionado para disminuir o 
incrementar el valor del tiempo rápidamente.
•   El “:” parpadea en la pantalla en el modo de ajuste 
de la hora para despertar.
•   El reloj está en formato de 12 horas. El indicador AM 
se ilumina para mostrar la hora AM.
3.   Deslice el interruptor   /WAKE1/WAKE2/   a   .
Selección de la fuente para despertar 
Usted puede ser despertado por el radio o la alarma.
•   Presione WAKE –     OFF 1 ó  2 repetidamente para 
seleccionar su opción de fuente para despertar (alarma 
 / radio  ).
•   El icono de ajuste para despertar correspondiente 
se iluminará cuando la alarma sea establecida como 
activa.
Despertar con alarma 
La unidad está equipada con la modalidad GRAD-U-WAKE. 
El volumen de alarma aumentará gradualmente a su nivel 
máximo en aproximadamente 30 a 45 segundos.
Despertar con Radio
Para establecer la estación de radio para despertar:
1.   Seleccione la banda de radio.
2.   Seleccione la estación deseada.
3.   Ajuste el volumen mediante + VOL –.
Verifi cación de la hora para despertar 
Deslice el interruptor   /WAKE1/WAKE2/   a WAKE 1 o 
WAKE 2 para verifi car la hora para despertar establecida.
Función Despertar
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique 
a su producto en particular. Sin embargo, como con 
cualquier producto electrónico, se deben tomar 
precauciones durante su manejo y uso.
•  Lea estas instrucciones. 
•  Conserve estas instrucciones. 
•  Tome en cuenta todas las advertencias. 
•  Siga todas las instrucciones. 
•  No use este aparato cerca del agua. 
•  Limpie solamente con un paño seco. 
•  No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. 
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 
•  No instale cerca de fuentes de calor tales como 
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos 
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor. 
•  No elimine el propósito de seguridad de la clavija 
polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada 
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una 
clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera 
punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la 
tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la 
clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de 
corriente, consulte a un electricista para que reemplace 
la toma de corriente obsoleta. 
•  Proteja el cable de corriente de pisotones o 
machucones particularmente en las clavijas, 
receptáculos de conveniencia, 
y en punto donde salen del 
aparato. 
•  Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por 
el fabricante. 
•  Use solamente con el carro, 
soporte, trípode, consola, 
o mesa especifi cados por el 
fabricante, o vendidos con el 
aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución 
al mover la combinación de carro/aparato para evitar 
lesión ocasionada por volcadura. 
•  Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o 
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo. 
• Refi era todo el servicio a personal de servicio 
califi cado. El servicio es requerido cuando el aparato 
ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la 
clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado 
líquido o han caído objetos dentro del aparato, el 
aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no 
funciona normalmente, o ha sido tirado. 
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
•   El aparato no debe quedar expuesto a goteos o 
salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben 
colocar sobre el aparato objetos que contengan 
líquidos, como por ejemplo vasos.
•   Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación 
alreadedor del producto. No ponga el producto en la 
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir 
la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
•   No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos 
encima de producto.
•   Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna 
como esta indicado en el producto.
•   Tome precauciones para evitar que caigan objetos 
dentro del producto.
•   No intente desensamblar el gabinete. Este producto 
no contiene componentes que requieran servicio por 
parte del cliente.
•   La información de señalamiento está ubicada en la 
parte inferior del aparato.
•  Para desconectar completamente la entrada de 
corriente, La lclavija principal del aparato deberá 
desconectarse de la toma de corriente.
•  La clavija principal es un dispositivo de desconexión. 
La clavija principal no deberá ser bloqueado O deberá 
ser fácilmente accesible durante el uso para el cual 
está diseñado.
•  No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las 
aperturas de ventilación con elementos tales como 
periódicos, paños, cortinas, etcétera.
•  Ninguna fuente de fl ama abierta, tal como velas 
encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.
•  Se deberá poner atención a los aspectos ambientales 
al eliminar las baterías.
•  El uso del aparato en climas moderados.
Este es un equipo clase II diseñado con doble 
aislamiento o refuerzo de manera que no 
requiera una conexión de seguridad a tierra 
eléctrica (EE.UU.: tierra).  
Conexión a la red 
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
120  V ca ~ 60 Hz 
La toma de alimentación CA está 
polarizada (una de las clavijas es más 
ancha que la otra) y solo encaja en la 
toma de alimentación CA en un sentido. 
Si la clavija no encaja completamente 
en el enchufe, dé la vuelta a la clavija e 
insértela de la otra forma. Si sigue sin 
encajar, póngase en contacto con un 
electricista califi cado para que cambia el enchufe o utilice 
uno distinto. No intente puentear este dispositivo de 
seguridad.
 
Precauciones importantes para la batería
•  Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, 
explosión o quemadura química si es mal tratada. No 
trate de cargar una batería que no esté diseñada para 
ser recargada, no incinere y no perfore.
•  Baterías no recargables, tales como las baterías 
alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su 
producto por un largo periodo de tiempo. Retire las 
baterías del producto si usted no lo va a usar por un 
mes o más.
•  Si su producto usa más de una batería, no 
mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas 
correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas 
incorrectamente puede causar que tengan fugas.
•  Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o 
deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel 
u otra lesión personal.
•  Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando 
o eliminando las baterías de conformidad con las 
regulaciones federales, estatales y locales.
ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de 
baterías) no deberá ser expuesta a calor excesivo tal como 
el sol, fuego o similares.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente. Le recomendamos 
que deseche las baterías gastadas en los contenedores 
especialmente diseñados para ello.
Consumo eléctrico 
Fuente de alimentación: 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: 4 Watts
Nota: Se probó este equipo y podemos afi rmar  que 
cumple con las restricciones establecidas para un 
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 
de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron 
designadas para brindar una protección razonable 
frente a la interferencia perjudicial en una instalación 
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar 
energía de radiofrecuencia  y, si no está instalado o no se 
lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar 
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de 
radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya 
a producir una interferencia en una instalación particular. 
Si este equipo produce una interferencia perjudicial con 
la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría 
determinarse  apagando y encendiendo el equipo, se 
le pide al usuario que intente corregir la interferencia  
siguiendo una o varias de las siguientes medidas.
•   Reoriente o reubique la antena receptora
•   Aumente la separación entre el equipo y el receptor
•   Conecte el equipo a un toma corriente diferente al 
que conecta el receptor
•   Consulte al distribuidor o a un técnico especializado 
en radio / TV para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no sean expresamente 
aprobados por Audiovox podrían invalidar la autoridad del 
usuario para hacer funcionar el aparato.
Este aparato digital clase B cumple con la norma del 
Canadá ICES-003. 
Información FCC
Para instrucciones sobre la confi guración apropiada 
del reloj consulte la sección Reloj.
Operación de respaldo con baterías 
•   Este radio reloj está equipado con un sistema de 
mantenimiento del tiempo que recibe alimentación de 
2 baterías “AA” (incluidas). El circuito de protección 
de fallas de energía no funcionará a menos que estén 
instaladas las baterías.
•   Cuando se interrumpa la energía doméstica normal, 
o se desconecte el cable de la línea CA, las baterías 
proporcionarán energía al radio reloj para mantener 
seguimiento de las confi guraciones de tiempo y 
alarma programadas en memoria.
•   La operación normal se reanudará después de que 
la energía CA sea restaurada por lo tanto usted no 
tendrá que restablecer la hora o la alarma.
Para instalar las baterías:
1.   Remueva la puerta del compartimiento de baterías 
(ubicada en la parte inferior del radio) aplicando 
presión del dedo en la lengüeta en la puerta de las 
baterías y luego levante la puerta hacia afuera del 
gabinete.
2.   Inserte 2 baterías tamaño AA (incluidas).
3.   Cuando a colocar la puerta del compartimiento.
Nota: se recomienda reemplazar las baterías al menos 
una vez al año aún si no han ocurrido interrupciones de 
energía.
Indicador de interrupciones de energía 
Si usted no ha instalado las 2 baterías “AA” en el producto, 
o las baterías se agotan mientras la energía CA está 
desconectada, todas las confi guraciones (reloj y alarma) 
se perderán. Después de que la corriente AC vuelva a 
reconectarse, la pantalla digital parpadeará para indicar 
que hubo interrupción de energía y que usted deberá 
reajustar las confi guraciones de tiempo.

WAKE 1 WAKE 2

Vista derecha 
–VOLUME+ – Ajusta el volumen 
TUNING – Selecciona frecuencias de radio
AUX IN – Receptáculo de entrada auxiliar 
Vea la caja de regalo para instrucciones 
sobre cómo usar la característica de Ajuste 
Automático de la Hora.
Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compañía) garantiza 
al comprador al menudeo original de este producto que 
en el caso de que se compruebe que este producto o 
alguna parte del mismo, bajo condiciones y uso normales, 
sea defectuoso en material o mano de obra en un plazo 
de doce meses desde la fecha de compra original, tal(es) 
defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con 
producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin 
cargo por las partes y la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los 
términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado 
con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la 
nota de venta fechada), especifi cación de defecto(s), fl ete 
prepagado, a la Compañía en la dirección que se muestra 
más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido 
o estática generados externamente, a la corrección 
de problemas de antenas, interrupciones/pérdida de 
transmisión o de servicio de internet, a costos incurridos 
por instalación, remoción o reinstalación de producto, a 
corrupciones causadas por virus de computadoras, spyware 
u otro malware, a pérdida de medios, archivos, datos o 
contenido,  o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos 
de memoria removibles, bocinas, accesorios, computadoras, 
periféricos de computadora, otros reproductores de 
medios, redes en el hogar o sistemas eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo 
que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido 
dañado mediante alteración, instalación inadecuada, 
mal manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la 
remoción o eliminación de etiqueta(s) con el número 
de serie de fábrica/código de barras. LA EXTENSIÓN 
DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO 
ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O 
REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN 
CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ 
EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR 
EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las otras garantías o 
responsabilidades específi cas. CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA 
DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA 
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER 
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO 
LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE 
SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES 
DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO 
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO 
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE 
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona 
o representante está autorizado para asumir por parte 
de la Compañía alguna responsabilidad distinta que lo 
expresado en este documento en relación con la venta de 
este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a 
la duración de una garantía implícita o la exclusión o 
limitación de daño consecuencial o incidental, por lo tanto 
las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser 
aplicables a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales 
específi cos y puede ser que usted tenga también otros 
derechos que varíen de estado a estado.
 
Recomendaciones antes de enviar su producto para 
una reclamación en garantía:
•  Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier 
control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que 
fueron originalmente suministrados con el producto. 
Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso 
si las baterías fueron incluidas con la compra original. 
Recomendamos usar los materiales de empaque y la 
caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a 
continuación.
•  Tome nota de que el producto será regresado con las 
confi guraciones predeterminadas de fábrica. El cliente 
será responsable de restaurar cualquier confi guración 
de su preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
     
Para clientes en Canad·, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son 
para propósitos de ilustración solamente y están sujetas 
a cambio. 
Las descripciones y las características presentadas en este 
documento son dadas a modo de indicación general y 
no de garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta 
calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a 
hacer mejoras o modifi caciones sin previo aviso. 
Garantie limitée
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compagnie) garantie au 
premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit 
ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans 
des conditions normales, révèle un défaut matériel ou de 
main d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du 
premier achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par 
un produit remis en état (au choix de la Compagnie) sans 
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les 
conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé 
avec une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de 
l’achat), des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port 
prépayé à la Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou 
parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, 
la perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à 
Internet, les coûts de l’installation, du retrait ou de la 
réinstallation du produit, les altérations causées par un 
virus informatique, un logiciel espion ou autre programme 
malveillant, la perte de médias, de fi chiers, de données ou 
de contenus, les dommages à des cassettes, des disques, 
des dispositifs ou des cartes-mémoire amovibles, des haut-
parleurs, des accessoires, des ordinateurs, des périphériques 
d’ordinateurs, d’autres lecteurs multimédias, des réseaux 
résidentiels ou des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute 
pièce de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été 
endommagé par ou a souffert d’une modifi cation, d’une 
installation incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un 
abus, de négligence, d’un accident ou dont l’étiquette 
portant le numéro de série/le code à barres usiné a été 
retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE 
LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA 
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; 
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS 
DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR 
CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes les autres garanties 
ou obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, 
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 
MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA 
PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR 
UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE 
GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 
MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE 
DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE 
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN 
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES 
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE 
CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne 
et aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de 
la Compagnie toute obligation autre que celles indiquées 
dans la présente en lien avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas les limites à la 
durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages 
indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions 
ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette 
Garantie vous donne certains droits spécifi ques et vous 
pourriez avoir d’autres droits, qui varient selon la province.
 
Recommandations avant de retourner votre produit 
pour une réclamation sous garantie :
•  Emballez correctement votre appareil. Incluez toute 
télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient 
fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS 
les piles amovibles, même si les piles étaient fournies 
lors de l’achat original. Nous vous recommandons 
d’utiliser la boîte et le matériel d’emballage originaux. 
Envoyez le tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
•  L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. 
Le consommateur sera responsable du rétablissement 
des réglages personnalisés.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
     
Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre 
appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Les illustrations de cette publication sont fournies à titre 
indicatif seulement et sont sujettes à changement. 
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce 
document représentent une indication générale et ne 
constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité 
de produit possible, nous nous réservons le droit de faire 
toute amélioration ou modifi cation et ce, sans préavis. 
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s) 
Printed in China
Imprimé en Chine 
Impreso en China
Visit http://store.audiovox.com to find the best 
accessories for your products. 
Visitez http://store.audiovox.com pour trouver les 
meilleurs accessoires pour vos appareils. 
Visite http://store.audiovox.com donde encontrará los 
mejores accesorios para sus productos. 
Vista superior 
OFF – apaga la unidad
 REV/FWD    – ajusta la hora del reloj
SNOOZE – apaga la función despertar momentáneamente 
(9 minutos), apaga el temporizador para dormir actual
RADIO/AUX – selecciona el modo radio o  AUX
WAKE –     OFF –  activa o cambia las confi guraciones 
de alarma 
 /WAKE1/WAKE2/  – deslice el interruptor para 
establecer la hora para  Despertar 1, Despertar  2 y la hora 
del reloj
NAP – activa la función siesta 
SLEEP –  activa la función dormir

]

Advertencia sobre el 
Carro Portátil
Radio
Sélection du mode radio
Appuyez sur RADIO/AUX pour démarrer la radio.
Syntonisation de la radio
Tournez le bouton TUNING situé sur le côté droit de 
l’appareil pour syntoniser une fréquence radio. La 
fréquence syntonisée s’affi che.
CAF intégré
Le contrôle automatique de fréquence intégré (CAF) aide à 
réduire la dérive de la réception FM et à maintenir la radio 
fi xée sur la station FM sur laquelle elle est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne FM située à l’arrière. 
Dépliez l’antenne sur toute sa longueur pour améliorer la 
réception. Si possible, collez l’extrémité de l’antenne sur un 
mur pour améliorer la réception.
Réglage de l’heure de réveil
1.   Glissez le commutateur   /WAKE1/WAKE2/   pour 
sélectionner le mode de réglage WAKE 1 ou WAKE 2.
2.   Appuyez sur   REV ou FWD    pour régler l’heure 
de réveil.
•   Appuyez et gardez enfoncé pour augmenter ou 
diminuer rapidement la valeur affi chée.
•   En mode de réglage de l’heure de réveil, « : » clignote 
sur l’affi chage.
•   L’affi chage de l’horloge est en format 12 heures. Le 
témoin AM s’allume pour indiquer l’avant-midi.
3.   Glissez le commutateur   /WAKE1/WAKE2/   à la 
position   .
Sélection de la source de réveil
Vous pouvez choisir d’être réveillé par la radio ou l’alarme.
•   Appuyez à plusieurs reprises sur     OFF 1 ou 2  
pour sélectionner la source du réveil (alarme   /radio  
).
•   L’icône de la source du réveil correspondante s’allume 
lorsque l’alarme est activée.
Fonction de réveil
Pour régler la période de rappel :
1.   Appuyez et gardez enfoncé SNOOZE.
2.   Appuyez sur   REV ou FWD    pour régler 
la période de rappel. Relâchez SNOOZE pour 
sauvegarder le réglage.
Vista posterior 
BRIGHTNESS – Selecciona el brillo de la 
pantalla (Alto o Bajo)
TIME ZONE – Presione repetidamente para 
seleccionar un huso horario
DST – activa o desactiva la función de tiempo 
de verano





DOC-c20de00f:

Recommended:
TALK EnOcean, TVH265A-1-C-H, STUDIO ELECTROL, VX228D

RC200, SRC 4306 CD, PUNP37BT, AJ6000/93, AJ4000
  • IllustrationLocation of controls2 Band AlarmClock Radio28043 OPERATING INSTRUCTIONSElectrical requirementsCheck the voltage on the rating plate of your clock radio corresponds withyour house electricity supply which must be A.C. (Alternating current).For clock radios with a fitted plug.If the ...

    Model & Doc Type: 28043 2

  • Thank you for your purchase of this radio controlled alarm clock. Please note that this clock may take up to 24 hours to receive a signal. Please read these instructions carefully and keep the manual for future reference. INSTALLATION 1. Place your clock face down on a flat and soft surface. ...

    Model & Doc Type: London Clock 239/7106 5

  • All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners.© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.AJ6000_93_Short UM_V1.0Make sure that the Third Knob switches to CLOCK before settingEN Short User Manualwww.philips.com/welcomeAlways there ...

    Model & Doc Type: AJ6000/93 2

  • 10-55LONGNECK6"Jamb SawOWNER’S MANUAL Scie de Jambage de 150mm LONGNECKMANUEL D’UTILISATIONSierra de 150mm paraRecortar Jambas LONGNECKMANUAL DE OPERACIÓNWARNING Read and understand all instructions. Failure tofollow all instructions listed below may result in electric shock,fire a ...

    Model & Doc Type: Longneck 6 16

Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Philips
AJ3935
2 0.09 Mb 20/03
2 Radio Shack
12-1655
9 0.74 Mb 23/02
3 Jazwares
Domestic 13500 WWE
14 22/11
4 RCA
RCD10
5 1.62 Mb 16/12
5 Philips
AJ3940
2 0.07 Mb 13/02
6 Philips
AJ3340/00
2 0.01 Mb 28/02
7 Roberts
CR9955
24 0.5 Mb 09/03
8 Ambient Weather
RC-8365
14 10/03
9 Teufel
iTeufel Dock v3
24 01/01
10 VTech
KidiMagic
16 3 Mb 20/04

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 TESTO
270
4 02.02.2024
2 Tamron
SP 70-200mm F/2.8 Di
2 0.38 Mb 18.03.2024
3 Sena
SPH10
42 16.11.2023
4 LG
M2404ER
22 11.01.2024
5 Philips
PD7008
25 0.49 Mb 15.02.2024
6 Klipsch
RP-160M
11 20.12.2023
7 Moxa Technologies
CP-138U Series
2 06.03.2024
8 General
240
39 27.03.2024
9 Philips AVENT
EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES)
16 1.76 Mb 08.11.2023
10 Argos
Ohio Bookcase
16 22.02.2024
Operating Impressions, Questions and Answers: