RCA RCD168 Product Manual

Product Manual for RCA RCD168 CD Player, MP3 Player (1 pages)

Specifications:

307/307854-rcd168.pdf file (07 Oct 2023)
  • Manufacturer: RCA
  • Category of Device: CD Player, MP3 Player
  • Document: RCD168, File Type: PDF Product Manual
  • Updated: 07-10-2023
  • Count of Pages: 1
Download RCD168 Manual (1 pages)

Read PDF Document Online:

Data: UPD 7th October 2023

RCA RCD168 CD Player, MP3 Player PDF Product Manual (Updated: Saturday 7th of October 2023 04:54:11 PM)

Rating: 4.2 (rated by 50 users)

Compatible devices: TH1702, RP2478, CD-9400, PDP2080, X3030 - Lyra - Digital AV Recorder, M300, RS2501, RP2427.

Recommended Documentation:

Text Version of RCA RCD168 CD Player, MP3 Player Manual (Summary of Contents)

(Ocr-Read of Document's Main Page, UPD: 07 October 2023)


ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD  Enciende
/ apaga la unidad; Selecciona entre modo
radio, cinta, CD y modo en espera (OFF) .
BAND Selecciona la banda de radio, TV y Wx.
EQ Selecciona entre efectos de sonido (Flat /
Rock / Jazz/ Pop / Classic).
DBBS Enciende y apaga el sistema de impulso
de bajos.
VOLUME +/– Aumenta o disminuye el
volumen de salida.
     Conecta el audífono.
PLAY MODE En modo radio – Accesa los
canales de radio preprogramados.
En modo CD – Selecciona entre modos de
reproducción (repetir disco / repeat pista /
aleatorio).
SET En modo radio – Selecciona los canales
preprogramados de radio; programa
estaciones automáticamente.
En modo CD – Entra al modo de programa.
TRACK / TUNE  /   En modo radio -
Sintoniza hacia arriba o hacia abajo la
frecuencia de radio.
En modo CD - Busca / salta la pista del CD
hacia atrás o hacia adelante.
Información importante Información importante
Antes de comenzar
Controles generales
Visualizado Radio
Reproductor de cinta Lector de CD
Las descripciones y características en este manual del propietario son con el propósito de referencia general
solamente y no como una garantía. Con objeto de proveer el producto de la más alta calidad, podemos hacer
cambios o modificaciones sin previo aviso. La versión en Inglés sirve como la referencia general en todos los
detalles de producto y operativos en caso de que alguna discrepancia surja en otros idiomas.
Para su seguridad
La clavija de corriente CA
está polarizada (una cuchilla
es más ancha que la otra) y
sólo se adapta a tomas de
corriente CA de una manera. Si la clavija no
encaja dentro de la toma de corriente por
completo, voltee la clavija y trate de
insertarla de la otra forma. Si aun no encaja,
contacte a un electricista calificado para
cambiar la toma de corriente, o use una
diferente. No intente pasar por alto esta
característica de seguridad.
PRECAUCION: PARA EVITAR CHOQUE
ELECTRICO, HAGA COINCIDIR LA CUCHILLA
ANCHA DE LA CLAVIJA CON LA RANURA
ANCHA, COMPLETAMENTE INSERTADA.
Información de servicio
Sólo personal especialmente entrenado en
las técnicas de servicio apropiadas deberá
dar servicio a este producto. Para
instrucciones sobre cómo obtener servicio,
consulte la garantía incluida en esta Guía.
Información técnica
Producto: CD Radio Portátil
Marca: RCA
Modelo: RCD168
Suministro de corriente: 120V ~ 60 Hz
Consumo de energía 15 Watts
Suministro de corriente: 120 V ~ 60 Hz
Dimensiones (A x L x A pulgadas):
Tamaño de la unidad – 172 x 380 x 263
Bocina – 3.1 kg
Reproductor de CD: Curva de Respuesta (+/-
2 dB): 60 Hz a 20 kHz
Información importante
Placa de Especificaciones: Búsquela en la
parte inferior del equipo.
No infracción
Este producto deberá ser usado solamente
para los propósitos para los cuales es
vendido, esto es, entretenimiento, sin
violación de leyes de derechos de autor.
Cualesquier intentos para usar este producto
para los cuales no está diseñado es ilegal y
por lo tanto no es condonado por Thomson.
IMPORTER
Comercializadora Thomson de México, S.A.
de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
EXPORTER
Thomson Inc.
P.O. Box 1976
Indianapolis, IN 46206 - 1976
©2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Printed in China / Impreso en China
Precauciones de seguridad
• Nunca abra el gabinete bajo ninguna
circunstancia. Cualesquier reparaciones o
ajustes internos deberán ser efectuados
solamente por un técnico especializado.
• Advertencia: nunca opere este producto
con el gabinete removido
• No use su Sistema inmediatamente
después de transportarlo de un lugar frío
a uno cálido, ya que la condensación
puede causar que el sistema funcione
mal.
• Mantenga su unidad lejos de áreas
húmedas y de sitios anormalmente
calientes.
• No toque el reproductor con manos
húmedas.
Si algún líquido entra en el gabinete del
reproductor, lleve el reproductor para
inspección a un técnico calificado.
• Este reproductor de discos compactos usa
un láser para leer la música en el disco. El
mecanismo láser corresponde a la aguja y
cartucho de una grabadora
reproductora. Aunque este producto
incorpora un lente que levanta el láser, es
completamente seguro cuando es
operado de acuerdo a las instrucciones.
• Los discos giran a alta velocidad dentro
del reproductor. No use discos dañados,
combados, o agrietados.
• No toque el lente que está ubicado
dentro del compartimiento del disco.
Para evitar que se acumule polvo en el
lente, no deje la puerta del
compartimiento abierta por un periodo
de tiempo largo. Si el lente se ensucia,
límpielo con un pincel suave, o use un
Seguridad de los audífonos
• Disfrútelo  Mucho – y Cuide sus
Tímpanos
Asegúrese de bajar el volumen
en la unidad antes de colocarse
los audífonos. Incremente el volumen al
nivel deseado sólo después de que los
audífonos estén colocados.
• No use sus audífonos a alto volumen.
Los expertos en audición advierten contra
la reproducción a alto volumen por largo
tiempo.
• Si usted experimenta zumbido en sus
oídos, reduzca el volumen o deje de
usarlos.
• Usted debería de usar con extrema
precaución o dejar de usarlos
temporalmente en situaciones
potencialmente peligrosas.
Aún si sus audífonos están diseñados para
el aire libre para permitirle escuchar
sonidos exteriores, no suba el volumen tan
alto que no pueda escuchar lo que está
alrededor suyo.
Manejo de los CDs
• No toque las superficies con la señal.
Sostenga los CDs por las orillas, o por una
orilla y el orificio.
• No coloque etiquetas o cintas adhesivas a
las superficies de la etiqueta. No raye o
dañe la etiqueta.
• Los CDs giran a altas velocidades dentro
del reproductor. No use CDs dañados
(rotos o combados).
• Asegúrese de que los CDS sean
almacenados eso esto es original usarlos.
Mantengan los lejos de la humedad, o de
sitios anormalmente calientes.
Información importante sobre
las baterías
• Retire las baterías para evitar derrames si
usted no usa su control remoto por más
de un mes.
• Elimine las baterías con fugas
inmediatamente ya que las baterías con
derrames pueden causar quemaduras de
la piel u otras lesiones personales.
Elimine las baterías de la manera
apropiada, de conformidad con las
regulaciones estatal y local.
• Cualquier batería puede derramar
electrolito bajo las circunstancias
siguientes:
– si se mezclan con un tipo de baterías
diferente,
– si se insertan incorrectamente,
– si todas las baterías no son
reemplazadas al mismo tiempo,
– si son eliminadas en el fuego, o,
– si se hace un intento de cargar una
batería no diseñada para ser recargada.
• Asegúrese de remover los baterías
cuando almacene el dispositivo por más
de 30 días. Las baterías con fugas pueden
dañar seriamente el sistema. Asegúrese
de eliminar apropiadamente las baterías
con fugas, débiles o agotadas conforme a
las regulaciones federal, estatal, y local.
Para evitar daño o lesión, no invierta las
baterías y no mezcle tipos de baterías.
Corriente CA
Conecte el cable de suministro de corriente
al receptáculo de energía CA en la parte
posterior de la unidad, y a una toma de
suministro de corriente CA que acepte la
clavija suministrada con su unidad.
Suministro de energía
mediante baterías
Usted puede insertar 6 baterías alcalinas de
tamaño (no suministradas) y puede llevar su
estéreo prácticamente a cualquier lugar. Se
necesitan 3 baterías “AA” (no incluidas) para
conservar las emisoras de radio en la
memoria.
• Abra la puerta del compartimiento de
baterías en la parte inferior de la unidad
presionando hacia abajo en la lengüeta y
jalando la cubierta hacia afuera.
• Antes de insertar las baterías, observe las
polaridades (es decir, + y -) de la batería,
luego relacione las polaridades con el
diagrama grabado ubicado en la puerta
del compartimiento de las baterías.
Inserte las baterías en el compartimiento
de baterías.
Note que el cable de corriente CA debe
ser desconectado del receptáculo en la
parte posterior de la unidad para que
funcione con baterías
F
M
/
A
M
/
T
V
/
W
x
Selección de Modo Radio
Cuando la unidad esté apagada, presione
STANDBY/ON / RADIO / TAPE / CD una vez
para seleccionar el modo radio.
Selección de banda de radio
Presione BAND para seleccionar entre la
banda FM, AM, TV y Wx.
Sintonización de una estación
• Presione TRACK/TUNE   para
sintonizar la frecuencia descendente de
radio.
• Presione TRACK/TUNE  para
sintonizar la frecuencia ascendente de
radio.
Programación manual de las
estaciones preprogramadas
1. En modo radio, presione BAND para
seleccionar la banda de radio.
2. Presione TRACK/TUNE  o  para
seleccionar la estación a guardar como
una estación preprogramada.
3. Presione SET. El ícono PROGRAM
parpadea.
4. Presione PLAYMODE repetidamente
para asignar el número de estación
preprogramado..
5. Presione SET para confirmar. El ícono
PROGRAM se ilumina en la pantalla.
6. Repita los pasos 2 a 5 para seleccionar
estaciones preprogramadas adicionales.
Extender o posicionar la
antena de modo diferente para
obtener una mejor recepción
FM, TV y Wx.  Rote la unidad
para mejor recepción AM.
Presione y sostenga TRACK/
TUNE  o  para sintonizar
automáticamente la siguiente
estación.
Reproducir una cinta
1. Cuando la unidad esté apagada, presione
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD dos
veces hasta que el modo TAPE esté
seleccionado. El indicador de cinta
“tAPE” se ilumina en la pantalla.
2. Oprima STOP/EJECT para abrir el
compartimento de la cinta.
3. Coloque una cinta en el compartimento y
ciérrelo.
4. Oprima REW o FWD para colocar la cinta
en la posición de inicio deseada. Oprima
STOP/EJECT para detener el rebobinado.
5. Oprima PLAY para iniciar la
reproducción.
Oprima PAUSE para detener
momentáneamente la reproducción
(oprima de nuevo para liberar el botón y
reanudar la reproducción).
6. Oprima STOP/EJECT para detener la
reproducción.
Grabar en cinta
De la radio
1. Coloque una cinta en el compartimento.
2. Oprima ON/STANDBY / RADIO / TAPE /
CD hasta que quede seleccionado el
modo RADIO.
3. Oprima BAND para acceder a la banda
de radio deseada.
4. Oprima TRACK/TUNE  o   para
sintonizar la emisora que quiera grabar.
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo
para iniciar la grabación.
6. Oprima PAUSE o STOP para parar
momentáneamente o detener la
grabación respectivamente.
Del CD
1. Coloque una cinta en el compartimento.
2. Oprima ON/STANDBY / RADIO / TAPE /
CD hasta que quede seleccionado el
modo CD.
3. Coloque el disco que quiera grabar.
4. Seleccione la pista o el programa que
quiera grabar.
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo
para iniciar la grabación.
6. Reproduzca la pista o el programa que
quiera grabar.
7. Oprima PAUSE o STOP para parar
momentáneamente o detener la
grabación respectivamente.
Asegúrese de deslizar el
cassette en la ranura para
cintas en la puerta. No coloque
la cinta directamente en el
mecanismo de la cinta.
Para una mayor calidad en la
grabación, utilice únicamente
cintas especiales para ese fin
(Tipo I).
Esta unidad permite la
reproducción de discos CD-R/RW.
CD-R / RW 
• No pegue ningún tipo de etiqueta
a ninguno de los lados (grabables o
con etiqueta) de un disco CD-R/RW,
ya que podría provocar un mal
funcionamiento del equipo.
• Para evitar daños en el disco CD-R/RW disc,
no abra la puerta del compartimiento del
disco mientras se esté leyendo el disco.
•La capacidad de reproducción de discos CD-
RW puede variar debido las variaciones en la
calidad del disco CD-RW y la grabadora
utilizada para crear el disco.Lector de CD.
Selección del modo CD
Cuando la unidad esté apagada, presione
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD tres
veces para entrar al modo CD.
Inserción del disco
1. Presione el botón CD OPEN para deslizar
hacia afuera la bandeja del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja del disco
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
3. Empuje la bandeja del disco hacia
adentro.
El número total de pistas en el disco puede
ser leído en la pantalla.
Reproducción
1. En modo stop, presione PLAY/PAUSE
para comenzar la reproducción del CD.
2. Durante la reproducción del CD, presione
PLAY/PAUSE para pausar la
Posibles problemas y consejos
Radio
1
3
4
5
8
7
2
6
TV
Wx
Cuidado del lente del CD
• Cuando el lente de su CD se ensucie
puede también causar que el sistema
produzca un sonido de mala calidad. Para
limpiar el lente usted necesitará comprar
un limpiador de lentes para CD que
pueda mantener la calidad de salida de
sonido de su sistema. Para instrucciones
sobre limpieza de lentes del CD, consulte
las que acompañan al limpiador de
lentes.
Limpieza del exterior
• Desconecte el sistema de la corriente CA
antes de limpiar el exterior de la unidad
con un paño suave
• Limpie el exterior con un paño limpio y
suave o una piel de gamuza ligeramente
humedecida. NO use solventes ya que
esto puede causar daño a la unidad.
Casetes
• Para proteger las
grabaciónes de uno u
otro lado del casete, rompa
y extraiga las lengüetas de
la parte superior. Para poder
grabar de nuevo, cubra esos huecos con
cinta adhesvia.(Ver el diagrama de la
derecha).
• CINTAS FLOJAS - La flojedad
en las cintas puede hacer
que estas se rallen o, lo que
es peor, se rompan. Si
observa que la cinta está
floja, ténsela con un lápiz
antes de insertarla.
A
A
6
0
A
A
A
Lector de CD
Programación automática
Pulsar y mantener SET para iniciar
programas de forma automática. Cuando se
encuentra una emisora la búsqueda para
durante unos instantes para permitir su
escucha.
• Pulsar TRACK/TUNE  o   en ese
momento si no se desea programar dicha
emisora.
• Si se desea programar la emisora en la
memoria, esperar unos segundos y se
retomará la búsqueda.
Cómo acceder a las
programaciones
preseleccionadas
1. Pulsar BAND para seleccionar entre
frecuencias.
2. Pulsar PLAYMODE para entrar al modo y
aparecerá en el visualizador PRESET 1.
3. Pulsar PLAYMODE repetidamente para
acceder a las emisoras preseleccionadas
deseadas.
Banda de TV
CH 2-13 están disponibles para la Banda de
TV. El indicador de TV y el número de canal
se iluminan en la pantalla cuando se
selecciona la banda de TV. Pulsar TRACK/
TUNE  o  para seleccionar entre los
canales.
CH 2 59.75 MHz
CH 3 65.75 MHz
CH 4 71.75 MHz
CH 5 81.75 MHz
CH 6 87.75 MHz
CH 7 179.75 MHz
CH 8 185.75 MHz
CH 9 191.75 MHz
CH 10 197.75 MHz
CH 11 203.75 MHz
CH 12 209.75 MHz
CH 13 215.75 MHz
Radio
RCA
RCD168
CH 1 162.400 MHz
CH 2 162.425 MHz
CH 3 162.450 MHz
CH 4 162.475 MHz
CH 5 162.500 MHz
CH 6 162.525 MHz
CH 7 162.550 MHz
Información FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los
Reglamentos FCC. La operación está sujeta a la
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar
una operación no deseada.
De acuerdo con los requerimientos FCC, los cambios o
modificaciones que no sean específicamente
aprobados por Thomson Inc. podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este producto.
Este equipo genera y usa energía de frecuencias de
radio (RF), y si no es instalado y usado
adecuadamente, este equipo puede causar
interferencia a la recepción de radio y televisión.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de
radio o televisión (lo cual usted puede determinar
apagando y encendiendo el equipo), trate de corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reoriente reubique la antena receptora (es decir,
la antena para el radio o televisión que está
«recibiendo» la interferencia).
•Mueva la unidad lejos el equipo que está
recibiendo interferencia.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de
pared diferente de manera que la unidad y el
equipo que están recibiendo la interferencia
estén en diferentes circuitos.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, por
favor consulte a su distribuidor o un técnico de radio/
televisión experimentado para sugerencias
adicionales.

 
 

VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
PRECAUCION
ADVERTENCIA:  
PARA PREVENIR FUEGO O 
SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL  PRODUCTO 
A LLUVIA O HUMEDAD.

EL SIGNO DE 
EXCLAMACION 
DENTRO DEL 
TRIANGOULO DE 
PRECAUCION ES 
UNA SEÑAL DE 
ADVERTENCIA E 
INSTRUCCIONES 
IMPORTANTES QUE 
VIENEN CON EL 
PRODUCTO.
RIESGO DE  ELECTROCUCION
NO ABRIR


PRECAUCION: NO REMUEVA 
LA CUBIERTA (O REVERSO) 
PARA REDUCIR EL RIESGO 
DE ELECTROCUCION. NO 
HAY PARTES INTERNAS, 
REUSABLES POR EL 
USUARIO. PARA SERVICIO 
REFERIRSE A TECNICOS 
ESPECIALIZADOS.
EL SIGNO DEL 
RAYO Y LA FLECHA 
DENTRO DEL 
TRIANGULO ES UN 
SIGNO DE 
ADVERTENCIA 
ALERTANDOLO 
DEL "PELIGROSO 
VOLTAJE" DENTRO 
DEL PRODUCTO.
También, la Comisión Federal de Comunicaciones ha
preparado un manual de ayuda, «Cómo Identificar y
Resolver Problemas de Interferencia de Radio». Este
manual está disponible de la Oficina de Impresos de
los EE.UU., Washington, DC 20402. Por favor
especifique el número de artículo 004-000-00345-4 al
ordenar copias.
Este producto cumple con las Reglas DHHS 21 CFR
Subcapítulo J aplicables a la fecha de manufactura.
Para sus registros
En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá
consignar tanto el número de modelo como el
número de serie. Rellene en los espacios que hay más
abajo los datos del lugar de compra y número de
serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
DIVISIÓN AUDIO Y COMUNICACIONES FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No exponga el producto a temperaturas extremas
como las que se encuentran cera de un radiador
caliente, estufa, o en un carro estacionado bajo un sol
de verano.
• Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna
como esta indicado en el producto.
• Algunos productos usan un enchufe polarizado
para la linea CA (una de las patas es más ancha). Esto
es una caracteristica de seguridad. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente, vuelva el
enchufe y concectelo de otro lado. Si sigue sin caber,
contacte a un electricista capacitado para que cambie
el tomacorriente. Ud. no quiere que el producto sea
contraproducente: el enchufe polarizado es para su
seguridad.
• Acomode el cordón del enchufe de forma que no se
pueda pellizcàr, caminar encima or ser derretido por
el calor de una estufa or radiador.
• Para limpiar el gabinete, desconecte el cordón de
corriente alterna, entonces use un trapo suave
humedecido solamente con agua.
• No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos
encima de producto.
• Desenchufe el cordón de la línea CA del
tomacorriente durante un temporal de relámpagos o
cuando el producto no esté en uso por largos
periodos de tiempo. Esto evitará cualquier daño
debido a relámpagos o sobretensión en la línea de
energía.
• Tome precauciones para evitar que caigan objectos
y se derramen liquidos encima o dentro del producto.
• Nunca añada accesorios que no sean diseñados para
acompañar este producto.
• No toque la unidad o el cordón de energía cuando
las manos estén mojados o humedas.
• Carros y Estantes–El artefacto deberá
ser usado sólo con carros y estantes
que hayan sido recomendados por el
fabricante.
• La combinación de un artefacto y un
carro debéra ser movido con cuidado. Paradas
repentinas, excesiva fuerza y superficies desniveladas
pueden causar que la combinación de un artefacto
con un carro se voltee.
• Al estar instalando este producto, use solamente las
instrucciones, herramientas y materias aprobados por
el fabricante.
• No trate de desarmar el gabinete. Este producto no
tiene componentes reemplazables por el cliente.
• Servicios por daños sufridos–este producto debe ser
reparado por personal cualificado cuando.
Alguna de la siguiente información quizá no se
aplique a su producto en particular. Sin embargo,
como con cualquier producto electrónico, se deben
tomar precauciones durante su manejo y uso.
• Antes de usar el producto, haga el favor de seguir y
hacer caso a todas las advertencias y instruccciones se
swguridad y operación localizadas en el producto y
en su manual de instucciones. Guarde todas las
instrucciones para una referencia futura.
• No exponga el producto a la lluvia y no úselo cerca
de agua, como un lavabo, sótano mojado, piscina,
etc.
• Siempre deje suficiente espacio para ventilación
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda
obstruir la corriente de aire a través de apeturas de
ventilación.
A. El cordón corrienté alterna o el enchufe hava
sufrido algun daño, o
B. Se hayan caido objectos, o derramadao liquidos
dentro dep producto, o
C. El producto ha sido expuesto a la lluvia; o
D. El producto no parezca funcionar bien o exhiba un
cambio evidente en funcionamiento, o
E. Se haya caido, o el gabinete fuese dañado.
• Cuando se terminen el servcio o las reparaciones,
pida al ténico de examinar el producto para las
medidas de seguridad descritas en el manual y de
confirmar que las partes de reemplazo tengan las
mismas características de seguridad como las partes
orignales.
• Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de
pared, cables de extensión ni receptáculos integrales,
puesto que ello puede conllevar un riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
• SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON PILAS, haga
caso a las precauciones siguientes:
A. Electrólito puede gotear de cualquier pila si está si
está mezclada con una pila de un tipo diferente, si ha
sido insertada incorrectamente, o si no se reemplazan
todas las pilas al mismo tiempo.
B. Cualquier pila puede explotar o gotear electrólito
si se echa en un fuego o si trata de cargar una pila no
recargable.
C. Deseche inmediatemente pilas con fuga. Estas
pueden causar quemaduras a la piel otra herida
personal. Cuando desche las baterías, asegúrese de
deshacerse de ellas en una manera apropiada, de
acuerdo con las regulaciones locales o del estado.
• SI SU PRODUCTO ESTÁ EQUIPADO CON TEROI-
NALES DE ANTENA, y si se conecta una antena
exterior, asegúrese que el sistema haga tierra para
proveer alguna protección en caso de sobretensión
de voltaje y acumulación de cargas eléctricas. Una
antena exterior debe ser localizada a distancia de las
líneas de corriente eléctrica.
• SI EL PRODUCTO VA A ESTAR CONECTADO CON
UN SISTEMA CATV (TELEVISIÓN POR CABLE),
llame la atención del téchnico que va a instalar el
cable sobre el Artículo 820-40 del NEC*. Esto provee
información referente a como hacer tierra y, en
particular, especifica que el cable de tierra debe estar
conectado con el sistema de tierra del edificio, lo más
cerca posible de donde entra el cable.
pincel soplador de aire diseñado para
lentes de cámara.
• El aparato no deberá ser expuesto a
goteos o salpicaduras y no se deberán
colocar sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, tales como floreros.
• No se deberán colocar fuentes de flama
abierta, tales como velas encendidas en
el aparato.
• Se deberá prestar atención a los aspectos
ambientales de eliminación de baterías.
• Distancias mínimas alrededor del aparato
para suficiente ventilación.
• No se deberá impedir la ventilación
cubriendo la apertura de ventilación con
elementos, tales como periódico,
manteles, cortinas, etc.
• La placa de especificaciones técnicas está
ubicada en la parte inferior del gabinete
del aparato.
STOP Detiene la reproducción del CD.
REMAIN En modo CD – Selecciona entre
visualizar el tiempo transcurrido de la pista y
el tiempo remanente del CD.
PLAY / PAUSE  Inicia o pausa la
reproducción del CD.
CD OPEN Abre la puerta del CD.
CLOSE Empuje para cerrar la puerta del CD.
Reproductor de Cassette
REC Inicia la grabación de la cinta.
PLAY Inicia la reproducción de la cinta.
REW Rebobina la cinta.
FWD Avanza la cinta rápidamente.
STOP/EJECT Detiene la reproducción de la
cinta, el embobinado o la grabación, abre la
puerta de cassettes.
PAUSE Pausa la reproducción de la cinta.
1. Preselecciones EQ
Rock, Jazz, Pop, Classica, Ambiental
2. El modo Programa está seleccionado
3. El modo Aleatorio está seleccionado
4. Modo repetición
REPEAT Repite el disco completo
REPEAT 1 Repite la canción que se est·
escuchando
5. Potenciador de bajos digitales Funciones
6. MHz, KHz Sintonizador de frecuencia
7. Muestra el nivel de volumen al ajustar el
volumen
•en modo CD
– Número de pista (se muestra durante la
reproducción del disco)
– Número total de pistas en el CD en el
modo stop
– Ubicación de programa
– Muestra el tiempo de reproducción
remanente / transcurrido
• en modo Tuner
- Ubicación preprogramada, la frecuencia
de radio
– El número de canal (banda TV y Wx)
• en modo Tape
– Muestra “tAPE” en modo tape
8. TV/Wx/FM/AM Banda de radio
Programación
1.   En modo stop, presione SET para entrar
al modo de selección de programa.
La ubicación de programa aparece
brevemente y luego el ícono PROGRAM
y número de pista parpadeando en la
pantalla.
2. Pulsar TRACK/TUNE  o   para
seleccionar la canción que se desea
almacenar en el programa.
3. Presione SET otra vez para confirmar su
selección y acceder a la siguiente
ubicación de programa.
4. Repetir los pasos del 2 al 3 para
programar hasta un máximo de 20
canciones.
5. Pulsar PLAY / PAUSE en el modo de
programación para comenzar a escuchar
canciones  (PROGRAM aparece en el
visualizador). Presione STOP para
Visualización de la Lista de Programa
Presione SET repetidamente para mostrar la
lista de programa.
Modo del Programa de Salida
Se desactivará el modo del programa
cuando presione STOP para finalizar la
reproducción del programa.
Para Quitar la Lista del Programa
Se borrará su programa cuando abra la
puerta del compartimiento del disco o
regresar al modo de reproducción
normal.
Modo de ejecución
Presione PLAYMODE para seleccionar entre
modos de reproducción (repetir disco /
repetir pista / aleatorio). La selección
efectuada es indicada por íconos en la
pantalla.
cambie a otro modo fuente (por ejemplo: la
radio).
Si se está en el modo de playback normal
pero se desea escuchar un  programa
preseleccionado. Pulsar STOP, y a seguir
pulsar SET seguido de PLAY/PAUSE.
El sistema no se conecta
• Desenchufar el aparato por unos
momentos y enchufarlo de nuevo.
• Comprobar que la toma de corriente de la
pared funciona enchufando otro aparato
en ella.
No se produce sonido
• Ajustar el nivel de volumen.
•Verificar que se ha seleccionado la
función correcta.
Recepción de radio deficiente
• Ajustar la antena.
• Desconectar otros aparatos eléctricos que
pueda haber cerca del receptor de radio,
tales como secadores de pelo, aspiradoras
o luces fluorescentes.
El lector de CD no funciona
• Comprobar que hay un CD dentro de su
compartimiento.
•Verificar que la etiqueta está hacia arriba.
• Probar otro CD
•Verificar que el modo de pausa no está
activado.
•Verificar que se ha seleccionado la
función CD.
El sonido del CD salta
• Limpiar el CD (como se explica en
el”“Mantenimiento”)
•Verificar que el CD no está deformado,
rayado o ha sufrido cualquier otro daño.
• Comprobar si el aparato sufre vibraciones
o descargas que pueda afectarle y si es
necesario cambiarlo de lugar.
reproducción. Presione otra vez para
reanudar.
• Presione TRACK/TUNE  o   para
saltar a la pista previa o a la siguiente
respectivamente.
• Presione y sostengaTRACK/TUNE       o
para buscar rápidamente hacia atrás o
hacia adelante respectivamente en la
pista actual.
3. Presione STOP para detener la
reproducción.
Remanente CD
Presione REMAIN para seleccionar entre
mostrar tiempo remanente en Disco y
tiempo transcurrido en la pista.
Puntualización ESD:
En caso de mal funcionamiento debido a
descargas electroestáticas simplemente
reinicie el producto (puede ser necesario
desconectar y volver a conectar la fuente de
alimentación) para volver a un
funcionamiento normal.
Garantía para EE.UU
Lo que cubre la garantía:
• Defectos en los materiales y mano de obra.
Cuánto tiempo después de la compra:
• Un año desde la fecha de compra.
El periodo de garantía de unidades
arrendadas comienza con la primera renta o
45 días después de la fecha de envío a la
compañía de arriendo; lo que ocurra antes.
Qué haremos:
• Le proporcionaremos una unidad nueva o, si
lo prefiere, una unidad reparada. La unidad
reparada estará en garantía durante el
tiempo restante del periodo original de
garantía del producto.
• Para obtener el servicio de garantía es
necesario presentar una prueba de compra
en forma de recibo de venta o factura
recibida, que pruebe que el producto se
encuentra en el periodo de garantía. Para
empresas arrendatarias, también es necesario
presentar la prueba del primer arriendo
Cómo efectuar una reclamación de
garantía:
• Empaque su unidad correctamente. Incluya
todos los cables, etc., que se incluyeron
originalmente con el producto.
Recomendamos utilizar el cartón y los
materiales de empaque originales.
•Incluya la fecha de la prueba de compra,
como el justificante de venta. Escriba
también su nombre y dirección y una
descripción del defecto. Realice el envío por
UPS estándar o equivalente a:
Thomson Inc. Product Exchange Center,
11721 B Alameda Avenue, Socorro, Texas
79927
• Asegure el envío por pérdida o daño.
Thomson no acepta ninguna responsabilidad
en caso de daños o pérdidas de los productos
durante el trayecto y hasta que lleguen a
Thomson.
• Pague los costos que le facture el Centro de
reemplazos por cualquier servicio que no
esté cubierto por la garantía.
• Se le enviará una unidad nueva o reparada a
portes pagados.
Lo que  no cubra su garantía:
•Instrucciones para el cliente. (En el Manual
para el propietario encontrará información
referente a las instrucciones de
funcionamiento y a los controles de usuario.
Si desea información adicional, pregúntele a
su distribuidor).
•Ajustes de instalación y configuración.
• Baterías.
• Daños causados por uso incorrecto o
negligencia.
•Productos que hayan sido modificados o
incorporados en otros productos.
•Productos adquiridos o reparados fuera de
Estados Unidos.
• Actos de la naturaleza, como, por ejemplo,
daños causados por rayos.
Limitación de la garantía:
• LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA ES LA
ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA
UN FIN CONCRETO) QUEDAN RECHAZADAS
POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO.
NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA
PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS
AGENTES O EMPLEADOS CREARÁ UNA
GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE NINGÚN
MODO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL
COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA SERÁ
EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE. THOMSON
INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS DEL USO DE
ESTE PRODUCTO O QUE RESULTEN DE
CUALQUIER INFRACCIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
ESTE PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE
RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS Y
LA GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS
LEYES DEL ESTADOS DE INDIANA. EXCEPTO
HASTA EL LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY
VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN
PARA UN FIN CONCRETO SOBRE ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO
APLICABLE DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA.
Cómo se relaciona la ley estatal con este
garantía:
•Algunos estados no permiten la exclusión ni
limitación de daños incidentales o indirectos,
ni limitaciones sobre la duración de una
garantía y las limitaciones anteriores podrían
no aplicarse a su caso.
•Esta garantía le proporciona derechos legales
específicos y podría tener también otros
derechos que variarán de un estado a otro.
Si adquirió su producto fuera de Estados
Unidos:
•Esta garantía no es aplicable. Póngase en
contacto con su distribuidor para
información sobre la garantía.
Banda meteorológica
La información del clima es suministrada
continuamente por las Estaciones
Meteorológicas del Gobierno de EE. UU en
las frecuencias que van desde 162.4MHz a
162.55MHz.
El indicador Wx y el número de canal se
iluminan en la pantalla cuando se selecciona
la banda del tiempo. Pulsar TRACK/TUNE
o  para seleccionar entre los canales.
La transmisión del Clima, se emite 24 horas
al día y son mensajes grabados que se
repiten cada 4-6 minutos y se los revisa y
actualiza a medida que es necesario para
adecuarse a las cambiantes condiciones del
clima. Para más información, comuníquese
con la oficina local del Servicio
Meteorológico Nacional (Ministerio de
Comercio).
IMPORTANTE: El rango para escuchar  las
estaciones meteorológicas de NOAA varía
desde  10 millas hasta un máximo de 40
millas desde la base transmisora de la
estación. En algunas áreas de los Estados
Unidos, las transmisiones meteorológicas no
pueden ser monitoreadas. El rango efectivo
de esta radio tendrá variaciones secundarias
debido a la altura de la antena local de
transmisión, las condiciones atmosféricas y el
terreno entre el transmisor y la ubicación de
la radio.
Manufacturer/Responsible Party
Thomson, Inc.
P.O. Box 1976
Indianapolis, IN 46206-1976
(317) 587-3001





DOC-7f1643e0:

Recommended:
Z4680 SERIES, ZEKH42200, MG102C - 10 Input Stereo Mixer, DF88W

MPC 158 FM, SA3123, J108BL, TS2G/4GMP820, EXP2581, BLACKline Music-Player
  • TS2G/4GMP820 Description TS2G/4GMP820 is a 2GB/4GB USB Flash Drive with 1 pcs of 2Gx8/4Gx8 Flash Memory assembled on the printed circuit board. It combines a USB Flash Drive with an MP3 player, AB repeater, voice recorder and an FM radio. Outline D ...

    Model & Doc Type: TS2G/4GMP820 4

  • Movies, music, photos, radio- all in one amazingly clean design. And with drag-and-drop simplicity, you can load songs and playlists from iTunes® and Windows® Media Player with ease. Heading out on a long trip or workout? The built-in battery oers up to 30 hours of continuous audi ...

    Model & Doc Type: NWZ-E374 4

  • User manualManuel d'utilisationManual del usuarioMeet Philips at the Internethttp://www.usasupport.philips.comor call 1-888-philips (744-5477)PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANYMarietta, GA 30006-00261. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all ...

    Model & Doc Type: EXP2561/17B 2

  • PhilipsFlash audio player2GB*SA3123Your digital music on the moveEnjoy up to 10 hours of your MP3 and WMA music with the Philips SA3123. View photos on the 1.8” color screen.Ready to wear, Ready to go• Small and wearable for ultimate portability• Plug and play data• Drag and drop your songs ...

    Model & Doc Type: SA3123 2

Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Reloop
RMP-1660s
4 02/03
2 Transcend
P/NTS1GMP520
37 1.26 Mb 09/02
3 GPX
MT962B
24 1.22 Mb 15/02
4 LENCO
MES-204
1 29/11
5 Dell
DJ DJ Gen 2
2 0.25 Mb 26/12
6 Apple
iPod mini
25 09/11
7 Philips
8FF3FPW
3 0.56 Mb 10/03
8 Philips
SA9100
15 1.21 Mb 02/01
9 Philips
EXP3371
2 0.14 Mb 09/03
10 AGPtek
E02
48 20/10

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 Goldair
GFH350
5 0.18 Mb 13.11.2023
2 Viking
PA-30
8 07.03.2024
3 Snapper
Z-vac 48
24 30.01.2024
4 Impath Networks
iN7000 Pro
115 11.10.2023
5 Universal Remote Control
URC-4041
36 0.9 Mb 07.04.2024
6 Belkin
F7D4301
39 2.89 Mb 06.12.2023
7 Planet
FTP-80X Series
22 29.03.2024
8 Kenwood
KDC-X817
57 11.01.2024
9 Weslo
WLTL223040
22 1.42 Mb 05.03.2024
10 Nav TV
NNG-Honda 8 NTV-KIT582
13 06.03.2024
Operating Impressions, Questions and Answers: