Specifications:520/520155-nc10.pdf file (16 Apr 2024)
|
LEXIBOOK NC10 Other PDF Instruction Manual (Updated: Tuesday 16th of April 2024 07:42:26 AM)
Rating: 4.7 (rated by 94 users)
Compatible devices: LCDDVD2SP, MFB200, JL290FE, NCL700, EL310, NTL1500, JL2000, ST5 - ADDENDUM CODES HIFI.
Recommended Documentation:
Atenção! Se o aparelho receber uma descarga electrostática, faça Reset retirando e voltando a colocar as pilhas. Garantia Este produto tem a garantia de dois anos. Para que a garantia seja válida dirija-se ao seu revendedor munido de uma prova de compra. Esta garantia cobre os defeitos de fabrico ou de montagem, à excepção de toda deterioração proveniente da má utilização do produto ( como desmontagem, calor ou humidade) e o não resapeito pelo manual de instruções do mesmo. As pilhas não se incluem na garantia. Serviço após venda : Fax: (351) 21204-9117 http://www.lexibook.com 4. La conversione 4.1 Inserire l’importo in moneta e premere . 4.2 Inserire l’importo in moneta locale e premete per avere la conversione in Euro o premete per avere l’importo nella vostra moneta. 5. Spegnimento 5.1 Spegnimento automatico dopo qualche minuto di non utilizzo. Avvertenza : per le conversioni Euro che superano la capacità di visualizzazione del display, la parte decimale viene troncata. Attenzione! Se l'apparecchio riceve una scarica elettrostatica, fate un Reset togliendo e rimettendo le pile. Garanzia La garanzia viene concessa per un periodo di 2 anni. In caso di anomalia del prodotto, si prega di inviarlo al vostro rivenditore allegando una copia della prova d’acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o del montaggio a noi imputabili e il deterioramento salvo che si siano rispettate le semplici regole del ispetto dell’articolo. Le pile non sono garantite. Telefono: +39 02 2050 9434 http://www.lexibook.com 5. Ausschalten 5.1 Automatisches Ausschalten (Einige Minuten nach Betätigung der Tasten.). Wichtiger Hinweis: Wenn bei einer Euro-Umrechnung die Anzeige-Kapazität des Taschenrechners überschritten wird, wird der Dezimalteil auf- oder abgerundet. Wichtiger Hinweis! Sollte das Gerät eine elektrostatische Entladung erleiden, können Sie es durch Entnehmen und Wiedereinlegen der Batterien neu initialisieren. Auf dieses Gerät wird 2 Jahre Garantie gewährt.Um eine optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler. Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler, die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit, etc. Die Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Fax : +33 (0) 1 73 23 23 04 http://www.lexibook.com Käyttöohjeet NC10 1. Aloitus 1.1 Paina AC/ON näppäintä. 2. Normaalit laskintoiminnot 2.1 Käytä laskimen toimintonäppäimiä: %, X, ÷ , + ja -. 2.2 Lisätäksesi näytössä olevan luvun muistiin paina M+ näppäintä. 2.3 Vähentääksesi näytössä olevan luvun muistista paina M- näppäintä. 2.4 Katsoaksesi muistin sisällön paina MRC näppäintä. Paina MRC näppäintä kahdesti tyhjentääksesi muistin sisällön. 2.5 Poistaaksesi viimeisen luvun paina CE näppäintä. 2.6 Tyhjentääksesi näytön koko sisällön paina AC/ON näppäintä. 3. Eurokurssin asetus 3.1 Paina Rate näppäintä tarkistaaksesi tallennetun muuntokurssin. 3.2 Paina ohuella kärjellä reikää SET (laitteen takapuolella) kunnes kuulet naksahduksen. Anna sitten arvo, jonka haluat tallentaa muistiin. 3.3 Anna uusi euron muuntokurssi. 3.4 Paina jälleen ohuella kärjellä reikää SET (laitteen takapuolella) kunnes kuulet naksahduksen tallentaaksesi. 4. Muunnoksen tekeminen 4.1 Näppäile kotivaluutan summa ja paina näppäintä muuntaaksesi euroiksi. 4.2 Näppäile eurojen määrä ja paina näppäintä muuntaaksesi summan kotivaluutaksi. 5. Lopettaminen 5.1 Laite sammuu itsestään (Muutama minuutti näppäimistön käyttämisen jälkeen). Huom! Mikäli euromuunnoksen arvo ylittää näytön merkkien kapasiteetin desimaaliosuutta lyhennetään. Varoitus! Mikäli tähän tuotteeseen kohdistuu sähköstaattinen kipinä se voi lakata toimimasta. Käynnistääksesi laitteen uudelleen avaa paristokotelon kansi (mikäli tässä laitteessa sellainen on) ja laita se takaisin paikoilleen alustaaksesi laitteen tai vaihtoehtoisesti irrota paristot ja laita ne takaisin paikoilleen. 2.2 Para sumar el importe visualizado en memoria, pulse la tecla M+. 2.3 Para restar el importe visualizado en memoria, pulse la tecla M-. 2.4 Para visualizar el importe grabado en memoria, pulse MRC. Pulse de nuevo MRC para borrar el contenido de la memoria. 2.5 Para borrar el último número, presionar sobre la tecla CE. 2.6 Para volver a cero, pulse AC/ON. 3. Configuracion de la tasa de conversion a Euro 3.1 Pulse la tecla Rate para selectionar la tasa. 3.2 Presionar fuertemente con una punta fina sobre SET situado en la parte de atràs de la calculadora. Escribir la tasa que se desea memorizar. Por ejemplo, para Espana, 1 Euro equivalente a 166.386ESP. 3.3 Teclee la tasa equivalente a 1 Euro. 3.4 Presionar de nuevo fuetemente con una punta fina sobre SET situado en la parte atràs de la calculadora hasta que se fije la tasa. 4. Convertir 4.1 Teclee el importe en la moneda local y pulse . 4.2 Teclee el importe de su moneda local y pulse para obtener la conversión en Euro o pulse para obtener el resultado en su moneda. 5. Apagar 5.1 Se apaga automáticamente (unos minutos después del uso de las teclas). Aviso: Para una conversión Euro que supere el número de dígitos de la calculadora, la parte decimal se corta. Atención! Si este producto recibe una descarga electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si procede en este aparato) y colóquela de nuevo para reiniciar la unidad, o alternativamente, extraiga las baterías y colóquelas de nuevo. Garantía Este producto está bajo garantía durante dos años. En caso de aplicación de la garantía o del Servicio Post- Venta, por favor diríjase al punto de venta más cercano, con el recibo de compra. Nuestra garantía cubre todos los defectos de material o de montaje imputable al constructor, excluyendo todo deterioro derivado del 4. Effectuer une conversion 4.1 Entrez votre montant dans la monnaie locale et tapez . 4.2 Entrez le montant dans votre monnaie locale puis tapez pour avoir la conversion en Euro ou tapez pour avoir le résultat dans votre monnaie. 5. Arrêt 5.1 Arrêt automatique (quelques minutes après utilisation des touches). Avertissement: Pour une conversion Euro dépassant les capacités d'affichage de la calculatrice, la partie décimale est tronquée. Attention! Si l’appareil reçoit une décharge électro- statique, faîtes un Reset en enlevant et remettant les piles. Garantie Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votrepreuve d'achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention intempestive sur l'article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité…). Les piles ne sont pas garanties. Numéro SAV : + 33 (0) 892 23 27 26 (0,34 € TTC /Min) http://www.lexibook.com 3. Set up Euro rate 3.1 Press rate key to check the exchange rate. 3.2 Press hardly with a thin tip in the hole SET (on the bottom cabinet) until the click. Then, press the rate you want to memorize. 3.3 Input new exchange rate vs. Euro. 3.4 Press hardly again with a thin tip in the hole SET (on the bottom cabinet) until the click to register. 4. To make a conversion 4.1 Enter your local currency amount and press key to convert into Euro currency. 4.2 Enter the Euro amount and press key to convert into home currency. 5. Getting end 5.1 Automatic power off (a few minutes after the last key pressing). Note: For a Euro conversion exceeding the display capacity of the calculator, the decimal part is truncated. Warning! If this product receives an electrostatic shock it may cease to function. To re-start the unit open the battery door (if applicable to this device) and replace it to do a reset, or alternatively remove batteries and put them back in. WARRANTY This product is covered by our two-year warranty. For warranty requirements or after sales service, please contact your local retailer with your proof of purchase. Our warranty covers all manufacturer defaults but does not cover deterioration due to non-respect of the Instruction Manual or bad handling of the product (like sun or water exposure or dismantling of the product). Warranty does not cover batteries. Freephone helpline: 0808 100 3015 http://www.lexibook.com Mode d’emploi NC10 1. Mise en marche 1.1 Appuyez sur AC/ON. 2. Mode Standard Calculatrice 2.1 Utiliser les différentes fonctions de la calculatrice : %, X , ÷ , + et -. 2.2 Pour ajouter le montant affiché en mémoire, appuyez sur la touche M+. 2.3 Pour soustraire le montant affiché en mémoire, appuyez sur la touche M-. 2.4 Pour afficher le montant enregistré en mémoire, appuyez sur MRC. Appuyez une deuxième fois sur MRC pour effacer le contenu de la mémoire. 2.5 Pour effacer le dernier nombre entré, appuyez sur la touche CE. 2.6 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur AC/ON. 3. Configuration du taux de conversion euro 3.1 Appuyez sur la touche rate pour sélectionner le taux. 3.2 Appuyez fortement avec une pointe fine dans le trou SET situé au dos de la calculatrice jusqu’au déclic. Tapez ensuite le taux que vous souhaitez mémoriser. Par exemple, pour la France, 1 Euro=6.55957 FRF. 3.3 Rentrer le taux pour un Euro. 3.4 Appuyez de nouveau fortement avec une pointe fine dans le trou SET situé au dos de la calculatrice jusqu’au déclic pour valider l’enregistrement. Instruction Manual NC10 1. Getting started 1.1 Press AC/ON key. 2. Standard Calculator mode 2.1 Use calculator function keys: %, X, ÷ , + and -. 2.2 To add displayed amount in memory, press M+ key. 2.3 To subtract displayed amount in memory, press M- key. 2.4 To display memory content, press MRC key. Press MRC key twice to clear memory content. 2.5 To clear the last number, press CE key. 2.6 To clear all display, press AC/ON key. Manual de instrucciones NC10 1. Encender 1.1 Pulse AC/ON. 2. Modo Estándar Calculadora 2.1 Utilice las diferentes funciones de la calculadora: %, X, ÷ , + y -. Istruzioni NC10 1. Avvio 1.1 Premere AC/ON. 2. Funzioni Standard Calcolatrice 2.1 Utilizzare le differenti funzioni della calcolatrice : %, X , ÷ , + et -. 2.2 Per sommare l’importo visualizzato, premere sul tasto M+. 2.3 Per sottrarre l’importo memorizzato, premere sul tasto M-. 2.4 Per visualizzare l’importo memorizzato, premere sul tasto MRC. Premere due volte su MRC per cancellare il contenuto della memoria. 2.5 Per cancellare l’ultimo numero inserito, premere il tasto CE. 2.6 Per riportare tutto a zero, premere su AC/ON. 3. Configurazione del tasso di conversione Euro 3.1 Premere il tasto Rate per selezionare il tasso. 3.2 Premere con un oggetto fine e appuntito sul tasto SET che si trova dietro la calcolatrice fino a quando sentirete un clic. Poi premete il tasso che volete memorizzare. Per esempio, per l’Italia, 1 Euro = 1936.27 Lire. 3.3 Inserite il nuovo tasso pari a 1 Euro. 3.4 Premete ancora sul tasto SET fino a che sentirete un clic per salvare quelloà che avete registrato. Bedienungsanleitung NC10 1. Einschalten 1.1 AC/ON drücken. 2. Standard-Taschenrechner-Modus 2.1 Die verschiedenen Funktionen des Taschenrechners benutzen: %, X , ÷ , + und -. 2.2 Um den angezeigten Betrag zum Speicher hinzuzufügen, die Taste M+ drücken. 2.3 Um den angezeigten Betrag vom Speicher abzuziehen, die Taste M- drücken. 2.4 Um den Speicherbetrag anzuzeigen, MRC drücken. Erneut MRC drücken, um den Speicherinhalt zu löschen. 2.5 Um den letzt eingegebenen Betrag zu öschen, drücken Sie auf die CE Taste. 2.6 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, AC/ON drücken. 3. Den Euro-Wechselkurs konfigurieren 3.1 Die Taste Rate drücken um den Wechselkurs auszuwhälen. 3.2 Drücken Sie fest mit einem feinem Stift in die Set Belochung (auf der Rückseite des Gerät) bis Sie ein „Clic" hören. Geben Sie den Wechselkurz, den Sie speichern wollen, ein. Zum Beispiel, für Deutschland, 1 Euro = 1,95583 DM. 3.3 Den neuen Wechselkurs für 1nen Euro eingeben. 3.4 Nach Eingabe des gewünschte Wechselkurz, drücken Sie wieder fest mit einem feinem Stift in die Set Belochung (auf der Rückseite des Gerät) bis Sie ein „Clic" hören, um das gewünschte Wechselkurz zu speichern. 4. Eine Umrechnung durchführen 4.1 Geben Sie Ihren Betrag in der Lokal-Währung ein und drücken Sie um ihn in Euro anzuzeigen. 4.2 Geben Sie den Betrag in Euro ein und drücken Sie um das Ergebnis in Ihrer Lokal-Währung zu erhalten. Instrukcja obs l ugi NC10 1. W l àczanie 1.1 NaciÊnij klawisz AC/ON 2. Podstawowe funkcje kalkulatora 2.1 U˝yj ró˝nych funkcji w kalkulatorze :%, X , ÷ , + et -. 2.2 Aby wprowadziç wyÊwietlonà sum´ do pami´ci, naciÊnij klawisz M+. 2.3 Aby usunàç sum´ zapisanà w pami´ci, naciÊnij klawisz M-. 2.4 Aby wyÊwietliç sum´ zapisanà w pami´ci, naciÊnij klawisz MRC. Nacisnij drugi raz na klawisz MRC aby wymazaç treÊç zawartà w pami´ci. 2.5 Aby usunàç ostatnio wprowadzonà liczb´, naciÊnij przycisk CE. 2.6 Aby przywróciç stan do zera, naciÊnij klawisz AC/ON. 3. Konfiguracja kursu Euro 3.1 Wybierz odpowiedni wspó∏czynnik ( kurs ). NaciÊnij klawisz Rate. NC10 (F) (GB) (FIN) (P) (E) (NL) (IT) (PO) (D) NC10IM0095 Manual de Instruções NC10 1. Arranque 1.1 Carregue na tecla AC/ON. 2. Modo Standard Calculadora 2.1 Utilizar as diferentes funções da calculadora : %, X , ÷ , + e -. 2.2 Para somar o valor afixado em memória carregue na tecla M+. 2.3 Para subtrair o valor afixado na memória, carregue na tecla M-. 2.4 Para ver o valor registado na memória, carregue na tecla MRC. Carregue uma segunda vez na tecla MRC para apagar o conteúdo da memória. 2.5 Para apagar o último número introduzido carregue na tecla CE. 2.6 Carregue em AC/ON para voltar a zeros. 3. Definir a taxa de conversão Euro 3.1 Carregue na tecla Rate para seleccionar a taxa. 3.2 Pressione fortemente com uma ponta fina no orifício SET (atrás da calculadora) até ouvir um clic. Depois, introduza a taxa que deseja memorizar. Por exemplo, para Portugal, 1Euro = 200.482PTE. 3.3 Introduza a nova taxa para 1Euro. 3.4 Pressione novamente com uma ponta fina no orifício SET (atrás da calculadora) até ouvir um clic para validar a taxa. 4. Efectuar uma conversão 4.1 Escreva o montante da moeda local e carregue na tecla . 4.2 Escreva o montante da moeda local em seguida pressione . 5. Parar 5.1 Paragem automática (alguns minutos após utilização das teclas). Aviso: Para uma conversão Euro que exceda as capacidades do visor da calculadora, a parte décimal está cortada. Gebruiksaanwijzing NC10 1. Aanzetten 1.1 Druk op AC/ON. 2. Standaard Rekenmodus 2.1 Gebruik van de verschillende functies van de rekenmachine: %, X , ÷ , + en -. 2.2 Om het getal uit het geheugen toe te voegen, drukt u op toets M+. 2.3 Om het getal uit het geheugen af te trekken, drukt u op toets M-. 2.4 Om het in het geheugen opgeslagen getal weer te geven, drukt u op MRC. Druk nogmaals op MRC om de inhoud van het geheugen te wissen. 2.5 Druk op de CE toets om het laatst ingevoerde getal te wissen. 2.6 Om weer op nul te zetten, drukt u op AC/ON. 3. Configuratie van de euro-omrekenkoers 3.1 Druk op toets Rate om de koers te selecteren. abandono de las instrucciones de uso, o de cualquier intervención intempestiva sobre el articulo, (como por ejemplo desmontaje, exposición al calor o a la humedad). La garantía no cubre las baterías. Fax Servicio postventa : +34 91 548 92 33 http://www.lexibook.com 3.2 Druk hard met een fijne punt in het SET gaatje op de achterzijde van het toestel tot u klik hoort. Geef dan de koers in die u wilt opslaan. Bijvoorbeeld voor Nederland, 1 euro = 2,20371 NLG. 3.3 Voer de nieuwe koers voor 1 euro in. 3.4 Druk opnieuw hard met een fijne punt in het SET gaatje op de achterzijde van het toestel tot u klik hoort om de koers op te slaan. 4. Een omrekening uitvoeren 4.1 Voer uw bedrag in plaatselijke munt in, druk daarna op . 4.2 Voer uw bedrag in plaatselijke munt in, druk daarna op voor de omrekening in euro of druk op voor het resultaat in uw munt. 5. Uitschakelen 5.1 Schakelt automatisch uit (Enkele minuten na gebruik van de toetsen). Let op: wanneer een euro-conversie het weergavevermogen van de rekenmachine overschrijdt, wordt het decimale gedeelte ingekort. Let op! Als het apparaat een elektrostatische schok krijgt, reset dan het apparaat door de batterijen te verwijderen en weer opnieuw te installeren. Garantie Dit product wordt gedekt door onze tweejarige garantie. Om van de garantie of de service te genieten, moet u zich wenden tot de verkoper met hetaankoopbewijs. Onze garantie bedekt alle materiele- en montagegebreken die te wijden zijn aan de fabrikant, met uitsluiting van om het even welke beschadiging aangebracht door het niet respecteren van de gebruiksaanwijzing of van om het even welke ongepaste ingreep op het artikel (zoals het demonteren, tentoonstelling aan warmte of vocht). De batterijen zijn niet in de garantie begrepen. Fax S.A.V. : +01-73-23-23-04 http://www.lexibook.com Takuu Tällä tuotteella on myöntämämme kahden vuoden takuu. Takuuasioissa tai muussa avuntarpeessa ota yhteys paikalliseen myyjääsi ja esitä ostotosite. Takuu kattaa kaikki valmistusvirheet mutta ei käyttöohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen huonosta käsittelystä (esim. altistuminen liialle auringonvalolle tai vedelle tai l aitteen avaaminen) johtuvia vahinkoja. Takuu ei myöskään korvaa paristoja eikä vanhojen paristojen vuotojen aiheuttamia vahinkoja. Faksinumero tukiasioissa: +33 (0) 1 73 23 23 04 [email protected] http://www.lexibook.com 3.2 Mocno nacisnàç cienkim ostrzem w miejscu oznaczonym symbolem SET, znajdujàcym si´ na spodzie kalkulatora. Nast´pnie prosz´ wprowadziç kurs Euro do pami´ci. Na przyk∏ad, dla Polski 1Euro = 3,6216 z∏. 3.3 Wprowadê nowy kurs dla 1 Euro. 3.4 NaciÊnij jeszcze raz cienkim ostrzem symbol SET, znajdujàcym si´ na spodzie kalkulatora aby potwierdziç wprowadzony kurs. 4. Przeliczenia Euro 4.1 Wprowadê sum´ w walucie lokalnej i naciÊnij klawisz . 4.2 Wprowadê sum´ w walucie lokalnej i naciÊnij klawisz , aby przeliczyç jà na Euro lub naciÊnij klawisz , aby otrzymaç rezultat w twojej walucie lokalnej. 5. Zamykanie 5.1 Zamykanie automatyczne (kilka minut po naciÊni´ciu przycisków). Ostrze˝enie: JeÊli przy przeliczeniach euro kwota przekracza mo˝liwoÊci wyÊwietlania kalkulatora (zbyt du˝o cyfr), cyfry po przecinku zostanà pomini´te. Ostrze˝enie! JeÊli to urzàdzenie dozna elektrostatycznego wstrzàsu, mo˝e utraciç swoje funkcje. Aby ponownie rozpoczàç dzia∏anie urzàdzenia, otwórz zamkni´cie baterii (jeÊli dost´pne w tym urzàdzeniu) i wymieƒ je do wykonania zerowania, lub do wyboru, usuƒ baterie i w∏ó˝ je ponownie z powrotem. GWARANCJA Producent udziela gwarancji na okres 2 lat. Reklamacje nale˝y kierowaç do sprzedawcy. Gwarancja obejmuje wady fabryczne z wy l àczeniem uszkodzeƒ, które powsta l y na skutek z l ego u˝ytkowania zabawki, niezgodnego z instrukcjà obs l ugi (na skutek rozmontowania, dzia l ania s l oƒca i wilgoci itp.) Gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ powsta l ych na skutek zastosowania innego zasilania ni˝ zalecany i uszkodzonych wyciekajàcych baterii. Fax : +33 (0) 1 73 23 23 04 http://www.lexibook.com (GR) ÷
PCT Brands Guidance: Lyrix ADRENALINE (#SW97M8)
Lyrix ADRENALINE, 2, pct-brands/lyrix-adrenaline.pdf
Tutorial (Ezy-combo, #5E77B8)
Ezy-combo, 76, baby-love/ezy-combo.pdf
Tutorial (ExoLife, #P2U5G1)
ExoLife, 13, exogear/exolife.pdf
Ricoh Instruction: Aficio MP 7001 SP (#J7M2EU)
Aficio MP 7001 SP, 160, ricoh/aficio-mp-7001-sp.pdf
Toshiba Guidance Projection TV 72HM195 (#9493MA)
72HM195, 2, toshiba/72hm195.pdf
#Y823Z4: RC300h Handbook
RC300h, 41, lexus/rc300h.pdf
NWA5121-N Wireless Access Point - #C3KFK6
NWA5121-N, 228, zyxel-communications/nwa5121-n.pdf
Sub-Zero Refrigerator Manual (#V17139)
UC-24, 20, sub-zero/uc-24.pdf
Adapter SCC2 Handbook, #BP3378
SCC2, 24, tritton/scc2.pdf
Recording Equipment Instruction #ID244B
CARPA-130, 32, capra/carpa-130.pdf
Autocollant du Numérode SérieNº. du Modèle WCTL31304.0Nº. de Série ATTENTIONLisez toutes les précautions etles instructions contenues dansce manuel avant d’utiliser cet ap-pareil. Gardez ce manuel pourvous y référer ultérieurement.MANUEL DE L’UTILISATEURQUESTIONS?En tant q ...
Model & Doc Type: 330i Treadmill 24
2x*DECLINATION The angular difference between Magnetic North and True North is declination. The earth’s magnetic poles fluctuate over time. Go to http://ngdc.noaa.gov/seg/geomag/declination.shtml or check your local geophysical center. Declination also varies depending on your exact lo ...
Model & Doc Type: ST 5000 1
FSP-040IPOD SPEAKER / DOCKING STATION- 2 x 5 Watt RMS stereo speakers- Volume, bass and treble control- Data synchronization- 4 different sizes inserts for Ipod- 3,5mm stereo Line- in (including cable)- 3,5mm stereo Line- out (including cable)- AC adapter- Powersource : 230V adapter- Dimensi ...
Model & Doc Type: FSP-040 1
FOLDABLE TRAILERModel42709SET UP AND OPERATING INSTRUCTIONSSPECIFICATIONSBed Frame 4’ x 8’Overall Dimensions 140” L x 61-1/2” W x 19-1/4” HShipping Weight 236 lb.Max. Load Capacity 950 lb.Tire 4.8 - 8 (B) Tubeless, 4 PRWheel 4 bolt demountableCoupler capacity Class I, 2000 lb. Max. gro ...
Model & Doc Type: 42709 25
# | Brand | Model | Document Type/File | Pages | File Size | Last Checked |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Singer | 159-2 |
6 | 0.44 Mb | 28/12 | |
2 | ZKTeco | SBTL8000 Series |
17 | 23/01 | ||
3 | CIM | Metal Series |
100 | 08/01 | ||
4 | Chicco | SKIP |
52 | 6.51 Mb | 13/03 | |
5 | YORKVILLE | MP8DX |
24 | 0.53 Mb | 19/01 | |
6 | Weslo | Cadence S5 Treadmill |
23 | 1.64 Mb | 16/01 | |
7 | Magnavox | AZ9055 - Portable Radio Cass Rec |
20 | 12/04 | ||
8 | KYMCO | DINK 200i |
400 | 08/01 | ||
9 | STEINEL | IS 140-2 |
29 | 08/03 | ||
10 | Altec Lansing | IM11 |
2 | 0.55 Mb | 02/03 |
# | Brand | Model | Document (PDF) | Pages | Size | Check Date |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | HP | GP537AA |
9 | 09.03.2024 | ||
2 | Rover | l series |
75 | 24.11.2023 | ||
3 | Skap | SK-800.1 |
11 | 03.11.2023 | ||
4 | IMG STAGE LINE | PAR-36/CR |
22 | 04.12.2023 | ||
5 | Coleman | 500174 |
15 | 6.92 Mb | 26.11.2023 | |
6 | Honeywell | Satellite Receiver |
20 | 02.01.2024 | ||
7 | GE | Monogram ZET958SMSS |
2 | 0.16 Mb | 14.01.2024 | |
8 | ZyXEL Communications | PLA470 Series |
1 | 0.01 Mb | 08.03.2024 | |
9 | WTI | SW720HV-H.264-TI |
21 | 17.11.2023 | ||
10 | VS Sassoon | 3Q SMART VSP2561A |
2 | 27.01.2024 |