Oregon Scientific RM968 Operation & User’s Manual

Operation & User’s Manual for Oregon Scientific RM968 Clock, Other (1 pages)

Specifications:

598/598097-rm968.pdf file (28 Nov 2023)
  • Manufacturer: Oregon Scientific
  • Category of Device: Clock, Other
  • Document: RM968, File Type: PDF Operation & User’s Manual
  • Updated: 28-11-2023
  • Count of Pages: 1
Download RM968 Manual (1 pages)

Read PDF Document Online:

Data: UPD 28th November 2023

Oregon Scientific RM968 Clock, Other PDF Operation & User’s Manual (Updated: Tuesday 28th of November 2023 09:26:48 AM)

Rating: 4.4 (rated by 68 users)

Compatible devices: FAT101 Indianapolis, HOT WHEELS FAST TRACK LAPTOP, JM898WFA, RM368P, RM832, RM308PX, THT328, Atomic Alarm Clock RM103A.

Recommended Documentation:

Text Version of Oregon Scientific RM968 Clock, Other Manual (Summary of Contents)

(Ocr-Read of Document's Main Page, UPD: 28 November 2023)


ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit  our website  (www.oregonscientific.com)  to  learn  more 
about  Oregon  Scientific  products.  If  you’re in  the  US  and 
would like to contact  our Customer Care department directly, 
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
OR 
Call 1-800-853-8883. 
For international inquiries, please visit:
 www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific,  declares that this  Desktop Motion 
Clock (model: RM968 /  RM968U / RM968A) is in compliance 
with the essential requirements  and other relevant provisions 
of  Directive  1999/5/EC.  A  copy  of  the  signed  and  dated 
Declaration  of  Conformity  is  available  on  request  via  our 
Oregon Scientific Customer Service.
                                                COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
                                                             All EC countries, Switzerland  
                                                             and Norway
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 
is subject to the following two conditions:  (1) This device may 
not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This  device  must 
accept any  interference received,  including interference  that 
may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved 
by the party responsible  for compliance could void the  user’s 
authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has  been tested and found to  comply 
with the  limits for  a Class  B digital  device, pursuant  to Part 
15 of  the  FCC Rules.  These limits  are designed  to  provide 
reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a 
residential installation.
This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to 
radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee 
that  interference will  not occur  in  a particular  installation.  If 
this  equipment does  cause harmful  interference  to radio  or 
television reception,  which can be determined  by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try  to correct 
the interference by one or more of the following measures:
•  Reorient or relocate the receiving antenna.
•  Increase  the  separation  between  the  equipment  and 
receiver.
•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different 
from that to which the receiver is connected.
•  Consult the dealer or an experienced radio / TV technician 
for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The  following  information is  not  to  be  used as  contact  for 
support  or sales.  Please  call our  customer  service number 
(listed on our website  at www.oregonscientific.com, or on the 
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name :            Oregon Scientific, Inc.
Address :            19861 SW 95
th
 Ave.,Tualatin,
                        Oregon 97062 USA
Telephone No.:  1-800-853-8883
declare that the product 
Product No.:       RM968 / RM968U / RM968A
Product Name :  Desktop Motion Clock
Manufacturer :    IDT Technology Limited
Address :            Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase  1,41  Man  Yue  St.,  Hung  Hom, 
Kowloon,        
Hong Kong
is in conformity  with Part 15 of  the FCC Rules.   Operation is 
subject to the following two conditions: 1) This device may not 
cause harmful  interference. 2)  This device  must accept  any 
interference received,  including interference  that may  cause 
undesired operation.
N
CH
Desktop Motion Clock
Model: RM968 / RM968U / RM968A
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW  (FIG 1) 

1
4
6
7
8
5
3
2

1.  Motion detection sensor (at the top): toggle among modes; 
snooze function
2.  : low battery indicator
3.   : clock signal reception indicator
4.   : 12 hour clock (AM / PM)
5.   /   : calendar format (month-day or day-month)
6.  Clock, temperature, calendar and alarm time display
7.   : indicate alarm is On
8.  Weekday, second, year and time zone display 
BACK VIEW (FIG 2)

1
2
5
6
3
4

1.  ON  / MODE LOCK  / OFF sensor  slide switch: enable or 
disable motion detection
2.  M: toggle among modes; turn off alarm
3.   : increase values in setting mode; activate clock signal 
reception; turn off alarm
4.  :  decrease values  in  setting mode;  deactivate  clock 
signal reception; turn off alarm
5.  SET:  enter  setting mode;  toggle among  setting options; 
turn off alarm
6.  RESET: reset unit to default settings
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.  Remove the battery compartment.
2.  Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3.  Press 
RESET after each battery change.
 indicates low battery power.
MOTION DETECTION
The motion detection sensor on top of the unit is used to toggle 
between modes.  Users can  touch or  wave not  more than  2 
inches above the sensor to toggle between modes. 
The ON / MODE LOCK / OFF sensor slide switch at the back 
of the unit is used to enable or disable motion detection.  When 
slide to:
•  ON: motion detection is enabled
•  MODE LOCK: motion detection is enabled, but the mode 
cannot be toggled,  only the backlight of the  locked mode 
will turn on
•  OFF: motion detection is disabled
NOTE  The  motion  detection  sensor  will  be  temporarily 
disabled in the following events:
•  after a key is pressed, the motion detection sensor will be 
temporarily disabled for 3 seconds
•  during  setting  mode;  the  motion  detection  sensor  will 
resume normal after the setting is completed
DISPLAY
There  are  4  modes  represented  by  4  different  backlight 
colours:
•  Clock mode :     blue
•  Temperature mode :   green
•  Calendar mode :     purple
•  Alarm mode :     red
CLOCK 
CLOCK RECEPTION
This product is designed to synchronize its clock automatically 
with a clock signal.
RM968:
EU: DCF-77  signal: within 1500  km (932 miles) of  Frankfurt, 
Germany.
RM968U:
UK: MSF-60  signal: within  1500 km  (932 miles)  of Anthorn, 
England.
RM968A:
WWVB-60 signal: within 3200 km (2000 miles) of Fort Collins
, 
Colorado.
To enable / disable clock signal reception:
In Clock mode, press and hold  
  to enable or   to disable 
clock signal reception.
NOTE Reception takes 2-10  minutes. If the signal is weak, it 
can take up to 24 hours to get a valid signal. If signal reception 
is unsuccessful, place  your unit next  to a window, press  and 
hold   in Clock mode to force another signal search.
Clock signal reception indicator: 
STRONG SIGNAL WEAK OR NO SIGNAL
MANUALLY SET CLOCK
To set  the clock manually, disable  the clock signal  reception 
first.
1.  Press 
M to Clock mode.
2.  Press and hold 
SET.
3.  Press 
 or   to change the settings. The settings order 
is: time zone, 12/24 hr format, hour, minute.
4.  Press 
SET to confirm.
RM968 / RM968U: Time zone sets the clock +/- 23 hours from 
the received  clock signal  time.   If you  have deactivated  the 
clock signal reception, do not set a value for time zone.
RM968A: Select the time  zone: (PA) Pacific, (MO) Mountain, 
(CE) Central or (EA) Eastern. 
To select clock display option:
1.  Press 
M to Clock mode.
2.  Press 
SET  to  toggle  between  clock  with  weekday  or 
seconds.
TEMPERATURE
To select temperature unit:
1.  Press 
M to Temperature mode.
2.  Press 
SET to toggle between °C or °F.
NOTE When the temperature is out of range, “HHH” and “LLL” 
will be displayed until the temperature is within range again.
CALENDAR
MANUALLY SET CALENDAR
1.  Press M to Calendar mode.
2.  Press and hold 
SET.
3.  Press 
 or  to change the settings. The settings order 
is:  year, calendar  format (month  –  day /  day –  month), 
month, day and language.
4.  Press SET to confirm.
NOTE  The  language  options  are  English  (E),  Dutch  (D), 
French (F), Italian (I), Spanish (S) and Russian (R).
To select calendar display option:
1.  Press 
M to Calendar mode.
2.  Press 
SET to  toggle between  calendar with  weekday or 
year.
ALARM
To set the alarm:
1.  Press 
M to Alarm mode.
2.  Press and hold 
SET.
3.  Press 
 or  to change the settings.  The settings order 
is: hour, minute.
To turn alarm On/Off:
1.  Press 
M to Alarm mode.
2.  Press 
SET to enable or disable alarm.   indicates alarm 
is enabled.
To silence the alarm:
•  Touch  (or wave  above)  the motion  detection  sensor  to 
snooze the alarm for 8 minutes.
Or
•  Press any button to turn the alarm off and activate it again 
after 24 hours.
NOTE  To  snooze  an  alarm,  motion  detection  is  always 
enabled  and is  not  dependent on  the  position  of the  ON  / 
MODE LOCK / OFF  sensor slide switch. It is only dependent 
during and after the snooze period.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
L x W x H
60 x 40 x 127 mm 
(2.4 x 1.6 x 5 in)
Weight
110 g (3.9 oz)
without battery
Signal frequency  433 MHz
Temperature range
-5°C to 50°C
 (23°F to 122°F)
Temperature resolution
0.1°C (0.2°F)
Power 3 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries
PRECAUTIONS
•  Do not  subject  the unit  to excessive  force, shock,  dust, 
temperature or humidity.
•  Do not cover the ventilation  holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•  Do not immerse the unit in water. If you spill  liquid over it, 
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•  Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•  Do not  tamper with  the unit’s  internal components.  This 
invalidates the warranty.
•  Only  use  fresh  batteries.  Do  not  mix  new  and  old 
batteries.
•  Images shown  in this  manual may differ  from the  actual 
display.
•  When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately  for  special  treatment  and  not  as  normal 
household waste.
•  Placement of  this product on  certain types  of wood may 
result in damage to its finish for which Oregon Scientific will 
not be  responsible.  Consult the  furniture manufacturer's 
care instructions for information.
•  The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•  Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.  
Collection of such  waste separately for special  treatment 
is necessary.
•  Please note  that some units  are equipped with  a battery 
safety strip. Remove the strip from the battery compartment 
before first use.
NOTE The  technical  specifications for  this product  and the 
contents  of the  user  manual are  subject to  change  without 
notice.
NOTE Features  and accessories  will not  be available  in all 
countries.For  more  information,  please  contact  your  local 
retailer.
Orologio  sveglia con sensore di 
movimento
Modello: RM968 / RM968U / RM968A
MANUALE PER L’UTENTE
IT  
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG. 1)

1
4
6
7
8
5
3
2

1.  Sensore di rilevazione di movimento (sulla parte superiore): 
consente  di  alternare  le  informazioni  visualizzate  sul 
display; funzione snooze
2.   : indicatore di batteria in esaurimento
3.   : indicatore della ricezione del segnale orario
4.   : orologio formato 12 ore (AM / PM)
5.    /   :  formato  calendario (mese-giorno  o giorno-
mese)
6.  Visualizzazione di  orologio, temperatura, calendario e ora 
della sveglia
7.   : indica che la sveglia è attiva
8.  Visualizzazione di giorno della settimana, secondi, anno e 
fuso orario
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)

1
2
5
6
3
4

1.  Levetta  del sensore ON /  MODE LOCK / OFF: consente 
di  attivare o  disattivare il  sensore per  la  rilevazione del 
movimento
2.  M:  consente  di  alternare le  modalità  e  di disattivare  la 
sveglia
3.    :  consente  di  aumentare  i  valori  in  modalità 
impostazioni, di  attivare la ricezione del  segnale orario e 
di disattivare la sveglia
4.  : consente di diminuire i valori in modalità impostazioni, 
di disattivare la ricezione del segnale orario e di disattivare 
la sveglia
5.  SET:  consente  di  accedere  alla  modalità  impostazioni, 
di alternare  le opzioni di  impostazione e  di disattivare la 
sveglia
6.  RESET:  consente  di  ripristinare  i  valori  predefiniti 
dell’unità
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1.  Togliere la copertura del vano batterie.
2.  Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata  (FIG.2).
3.  Premere 
RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
    indica che la batteria è in esaurimento.
RILEVAZIONE DEL MOVIMENTO
Il  sensore  di  rilevazione  del  movimento  posto  sulla  parte 
superiore  dell’unità  serve  per  alternare  le  informazioni 
visualizzate sul display LCD. Per alternare le modalità l’utente 
può toccare o far passare la mano a non più di 5 cm al di sopra 
del sensore. 
La  levetta del  sensore  ON /  MODE  LOCK /  OFF  sul retro 
dell’unità  serve  per  attivare o  disattivare  la  rilevazione  del 
movimento.  Quando viene spostata su:
•  ON: si attiva la rilevazione del movimento
•  MODE LOCK: si  attiva la rilevazione del  movimento, ma 
non è possibile alternare le modalità, si accenderà soltanto 
la retroilluminazione della modalità blocco
•  OFF: si disattiva la rilevazione del movimento
NOTA  Il  sensore  di  rilevazione  del  movimento  viene 
temporaneamente disattivato nei seguenti casi:
•  dopo che viene premuto un tasto, il sensore di rilevazione 
del movimento  viene temporaneamente disattivato  per 3 
secondi
•  mentre ci si trova nella modalità impostazioni; la rilevazione 
del  movimento  riprenderà dopo  il  completamento  delle 
impostazioni
VISUALIZZAZIONE
Sono disponibili  4 modalità rappresentate  da 4  diversi colori 
della retroilluminaziome:
•  Modalità Ora :     azzurro
•  Modalità Temperatura :   verde
•  Modalità Calendario :   viola
•  Modalità Sveglia :      rosso
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’ORA
Questo  prodotto  è  progettato  per  sincronizzare 
automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.
RM968:
EU:  segnale  DCF-77:  entro  1500  km  da  Francoforte, 
Germania.
RM968U:
UK: segnale MSF-60: entro 1.500 km da Anthorn, Inghilterra.
RM968A:
Segnale  WWVB-60:  entro  3.200  km  da  Fort  Collins, 
Colorado.
Attivazione  /  disattivazione  della  ricezione  del  segnale 
orario:
In Modalit
à Ora,  per attivare la ricezione  del segnale, tenere 
premuto   , per disattivarla tenere premuto  .
NOTA  Per la  ricezione  sono necessari  dai  2 ai  10  minuti. 
Se il  segnale 
è debole,  possono occorrere fino  a 24 ore  per 
riceverne uno valido.  Se la ricezione  non riesce, posizionare 
l’unità vicino  a una  finestra, tenere premuto   in   Modalità 
Ora per forzare la ricerca di un segnale valido.
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora: 
SEGNALE FORTE SEGNALE DEBOLE O
NESSUN SEGNALE
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
Per  impostare  l’ora  manualmente,  disattivare  prima  la 
ricezione del segnale.
1.  Premere
 M per accedere alla Modalità Ora.
2.  Tenere premuto 
SET.
3.  Premere 
 o  per modificare  le impostazioni. L’ordine 
delle impostazioni  è: fuso  orario, formato  ora 12/24 ore, 
ora, minuti.
4.  Premere 
SET per confermare.
RM968  / 
RM968U:  La  differenza  di  fuso  orario  imposta 
l’orologio a  +  / -  23 ore  dall’ora del  segnale ricevuto.  Se la 
ricezione del segnale orario 
è stata disattivata, non impostare 
nessun valore per il fuso orario.
RM968A:  Selezionare  la zona  relativa  al  fuso  orario: (PA) 
Pacific, (MO) 
Mountain, (CE) Central oppure (EA) Eastern. 
Selezione dell’opzione di visualizzazione dell’ora:
1.  Premere 
M per accedere alla Modalità Ora.
2.  Premere SET per alternare l’ora alla visualizzazione del giorno 
della settimana o dei secondi.
TEMPERATURA
Selezione dell’unità di misura della temperatura:
1.  Premere 
M in Modalità Temperatura.
2.  Premere 
SET per alternare °C e °F.
NOTA Quando la temperatura è  superiore o inferiore ai limiti 
del campo di  misurazione della temperatura  e fino a quando 
non rientrer
à in  essa, verranno  visualizzate le  scritte “HHH” 
e “LLL”.
CALENDARIO
IMPOSTAZIONE MANUALE DEL CALENDARIO
1.  Premere M per accedere alla Modalità Calendario.
2.  Tenere premuto 
SET.
3.  Premere 
 o  per  modificare le impostazioni. L’ordine 
delle  impostazioni 
è:  anno,  formato  calendario  (mese 
– giorno / giorno – mese), mese, giorno e lingua.
4.  Premere 
SET per confermare.
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), olandese (D), 
francese (F), italiano (I), spagnolo (S) e russo (R).
Selezione dell’opzione di visualizzazione del calendario:
1.  Premere 
M per accedere alla Modalità Calendario.
2.  Premere SET per alternare il calendario alla visualizzazione 
del giorno della settimana o dell’anno.
SVEGLIA
Impostazione della sveglia:
1.  Premere 
M per accedere alla Modalità Sveglia.
2.  Tenere premuto 
SET.
3.  Premere 
 o  per  modificare le impostazioni. L’ordine 
delle impostazioni è: ore, minuti.
Attivazione / disattivazione della sveglia:
1.  Premere 
M per accedere alla Modalità Sveglia.
2.  Premere 
SET per attivare o disattivare  la sveglia. L’icona 
 indica che la sveglia è attiva.
Silenziamento della sveglia:
•  Toccare  (o  far  passare  la  mano  sopra)  il  sensore  di 
rilevazione del  movimento per silenziare  la sveglia per 8 
minuti.
Oppure
•  Premere un tasto qualsiasi per  spegnere la sveglia e per 
attivarla nuovamente dopo 24 ore.
NOTA  Anche  durante  il  silenziamento  della  sveglia,  la 
rilevazione  del  movimento  è  attiva  e  non  dipende  dalla 
posizione  della  levetta  del  sensore  ON  /  MODE  LOCK  / 
OFF.  Dipende  da  essa  solo  durante  e  dopo  il  periodo  di 
silenziamento.
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
L x P x H 60 x 40 x 127 mm 
Peso 110 g senza batteria
Frequenza segnale 433 MHz
Campo  di  misurazione  della 
temperatura
da -5°C a 50°C
Risoluzione temperatura 0.1°C 
Alimentazione
3  batterie  UM-4  (AAA) 
da 1,5 V
AVVERTENZE
•  Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
sbalzi eccessivi di temperatura e/o umidità.
•  Non otturare i fori di aerazione con oggetti  come giornali, 
tende, etc.
•  Non immergere  l’unità in  acqua. Se  si versa  del liquido 
sul  prodotto, asciugarlo  immediatamente con  un panno 
morbido e liscio.
•  Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
•  Non manomettere i componenti interni. In questo modo si 
invalida la garanzia.
•  Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
•  Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
•  Al momento  dello smaltimento  del prodotto, utilizzare  la 
raccolta differenziata.
•  Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali 
danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto 
su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite 
dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
•  Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato 
senza l’autorizzazione del fabbricante.
•  Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato 
in modo particolare.
•  Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le 
batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del 
primo utilizzo.
Horloge de bureau à capteur de 
mouvement
Modèle : RM968 / RM968U / RM968A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG 1)

1
4
6
7
8
5
3
2

1.  Capteur  de mouvement  (face supérieure) :  Vous permet 
d’alterner entre les modes ; fonction Snooze
2.   : Indicateur de faiblesse des piles
3.  : Indicateur de réception du signal de l’horloge 
4.   : Horloge 12 heures (AM / PM)
5.   /  : Format du calendrier (jour-mois ou mois-jour)
6.  Affichage de l’horloge, de la temp
érature, de l’alarme et du 
calendrier
7.   : Indique que l’alarme est activée
8.  Affichage du jour de la semaine, des secondes, de l’ann
ée 
et du fuseau horaire
FACE ARRIÈRE  ( FIG 2)

1
2
5
6
3
4

1.  Interrupteur  du capteur ON / MODE LOCK / OFF : active 
ou désactive la détection de mouvement
2.  M : Vous permet d’alterner entre les modes ; de désactiver 
l’alarme
3.    : Augmente la valeur d’un réglage,  active le signal de 
réception, désactive l’alarme
4.  : Diminue  la  valeur d’un  réglage,  active le  signal  de 
réception, désactive l’alarme
5.  SET  :  Vous  permet  d’entrer  dans  le  mode  réglages, 
d’alterner entre les fonctions de r
églages et de désactiver 
l’alarme 
6.  RESET : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
AU COMMENCEMENT 
MISE EN PLACE DES PILES
1.  Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2.  Ins
érez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).
3.  Appuyez  sur  RESET  (REINITIALISER) 
après  chaque 
changement de piles.
   indique que les piles sont faibles. 
DETECTION DE MOUVEMENT 
Le capteur  de  mouvement situé  sur la  partie supérieure  de 
l’appareil vous permet d’alterner entre les modes.  L’utilisateur 
peut  toucher  ou  passer  sa  main à  5.08  cm  maximum  au 
dessus du capteur pour pouvoir alterner entre les modes.  
L’interrupteur  du capteur  ON /  MODE LOCK  / OFF  situé  à 
l’arrière de  l’appareil vous permet  d’activer ou  de désactiver 
la détection  de mouvement.    Si  vous positionnez  l’encoche 
sur : 
•  ON : la détection de mouvement est activée
•  MODE LOCK  : la  détection  de mouvement  est activée, 
mais  vous ne  pouvez alterner  entre  les modes,  seul  le 
rétro-éclairage du mode verrouillé s’activera
•  OFF : la détection de mouvement est désactivée
REMARQUE  Le capteur de mouvement sera temporairement 
désactivé dans les cas suivants : 
•  après  avoir  appuyé  sur  une  touche,  le  capteur  de 
mouvement  sera automatiquement  désactivé pendant  3 
secondes
•  En mode  réglages, le  capteur de mouvement  reprendra 
son  fonctionnement  normal  une  fois  les  r
églages 
effectués
AFFICHAGE
Il y a  4 modes représentés  par 4 couleurs de  rétro-éclairage 
différentes : 
•  Mode horloge :    bleu 
•  Mode température :                    vert 
•  Mode calendrier :     violet 
•  Mode alarme :    rouge  
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
Ce  produit  est  conçu  pour  synchroniser  automatiquement 
l’horloge avec le signal radio.
RM968 :
EU : Signal DCF-77 : dans  un rayon de 1500 Km (932 miles) 
depuis Frankfort, Allemagne.
RM968U :
UK : Signal MSF-60 : dans  un rayon de 1500 Km (932 miles) 
depuis Anthorn, Angleterre.
RM968A :
Signal WWVB-60 :  dans un rayon  de 3 200 km (2000  miles) 
de Fort Collins, Colorado.
Pour  activer  /  d
ésactiver  le  signal  de  réception  de 
l’horloge :
En mode horloge,  appuyez et maintenez 
 pour activer,  ou 
 pour désactiver la réception du signal.
REMARQUE La  réception prend  de  2 à  10 minutes.  Si  le 
signal  est faible,  24  heures  peuvent 
être  nécessaires pour 
obtenir un  signal valide.  Si la  réception échoue, positionnez 
votre appareil 
à proximité d’une fenêtre, appuyez et maintenez 
  en mode horloge pour forcer la recherche de signal.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge : 
SIGNAL FORT
SIGNAL FAIBLE OU  
AUCUN SIGNAL
REGLER MANUELLEMENT L’ORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, 
désactiver la réception du signal.
1.  Appuyez sur 
M en mode Horloge. 
2.  Appuyez et maintenez la touche 
SET.
3.  Appuyez  sur 
  ou    pour modifier  les réglages.  Les 
réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, 
format 12 ou 24 heures, heure et minute.
4.  Appuyez sur 
SET pour confirmer. 
RM968  /  RM968U 
:  La  fonction  de  fuseau  horaire  règle 
l’horloge  à  +/-  23  heures  de  l’heure  du  signal  reçu.    Si 
vous avez  désactivé  la réception  du signal  de l’horloge,  ne 
configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
RM968A  : Sélectionnez  le  fuseau horaire  :  (PA) Pacifique, 
(MO) Montagnes, (CE) Central  ou (EA) Côte Est.  
Pour sélectionner l’option d’affichage de l’horloge :
1.  Appuyez sur M en mode Horloge. 
2.  Appuyez  sur 
SET pour  alterner  entre l’horloge  avec les 
jours de la semaine ou les secondes.
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l’unité de température:
1.  Appuyez sur M en mode Température. 
2.  Appuyez sur 
SET pour alterner entre les °C ou °F.
REMARQUE  Si la  température est  hors  de portée,  “HHH” 
et  “LLL”  s’afficheront jusqu’
à  ce  que la  température  soit  à 
nouveau mesurable. 
CALENDRIER 
REGLER MANUELLEMENT LE CALENDRIER 
1.  Appuyez sur M en mode Calendrier. 
2.  Appuyez et maintenez la touche SET.
3.  Appuyez  sur    ou    pour  modifier les  réglages.  Les 
réglages s’effectuent dans l’ordre  suivant : année, format 
du  calendrier  (mois  –  jour/jour  –  mois),  mois,  jour  et 
langue.
4.  Appuyez sur SET pour confirmer. 
REMARQUE Les  langues  disponibles sont  l’anglais (E),  le 
néerlandais (D),  le français  (F), l’italien  (I), l’espagnol  (S) et 
le russe (R).
Pour sélectionner l’option d’affichage du calendrier :
1.  Appuyez sur 
M en mode Calendrier. 
2.  Appuyez  sur 
SET pour  alterner  entre le calendrier  avec 
les jours de la semaine ou l’année.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.  Appuyez sur M en mode Alarme. 
2.  Appuyez et maintenez la touche SET.
3.  Appuyez  sur   ou    pour modifier les  réglages.   Les 
réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : heure, minute.
Pour activer / désactiver l’alarme :
1.  Appuyez sur M en mode Alarme. 
2.  Appuyez  sur 
SET pour activer ou  désactiver l’alarme. 
indique que l’alarme est activée. 
Pour couper le son de l’alarme :
•  Touchez (ou passez la main) sur le capteur de mouvement 
pour  activer  le  rappel  d’alarme  (snooze)  pendant  8 
minutes. 
Ou 
•  Appuyez  sur  n’importe  quelle  touche  pour  éteindre 
l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard.
REMARQUE  Pour  activer  le  rappel  d’alarme  (Snooze) 
le  capteur  de  mouvement  est toujours  activ
é  et  n’est  pas 
dépendant  de  la  position  ON  /  MODE  LOCK  /  OFF  de 
l’interrupteur du  capteur de mouvement.    Il  n’est seulement 
dépendant de  cette fonction  pendant et après  la période  du 
rappel d’alarme (Snooze).
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages 
par défaut.
CARACTÉRISTIQUES 
TYPE DESCRIPTION
L x l x H
60 x 40 x 127  mm
(2,4 x 1.6 x 5 pouces)
Poids 110 g (3.9 onces)  sans les piles
Fréquence du signal 433 MHz
Plage de mesure de la 
température
-5°C à 50°C  (23°F à 122°F)
Résolution de la température 0,1°C (0,2°F)
Alimentation 3 piles UM-4 (AAA) 1,5V
PRECAUTIONS
•  Ne pas  soumettre  le produit  à une  force excessive,  au 
choc, à  la poussière,  aux changements  de température 
ou à l’humidité.
•  Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc…
•  Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide  sur l’appareil,  s
échez-le immédiatement  avec 
un tissu doux.
•  Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou 
abrasifs.  
•  Ne pas trafiquer les composants internes.  Cela invalidera 
votre garantie.
•  N’utilisez que  des piles  neuves.   Ne  pas mélanger  des 
piles neuves et usagées.
•  Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel 
du produit.
•  Lorsque  vous désirez  vous  débarrasser  de ce  produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•  Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 
la  finition  du  meuble, et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable.  Consultez les mises  en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•  Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans 
la permission du fabriquant.
•  Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non  adapt
és   Veuillez effectuer le  tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•  Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés d’une  bande  de sécurité.   Retirez  la bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
  REMARQUE    Les  caractéristiques  techniques  de  ce 
produit  et le  contenu  de ce  manuel peuvent  être  soumis à 
modifications sans pr
éavis.
REMARQUE Caractéristiques et  accessoires ne seront  pas 
valables pour tous les pays.  
Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
OU 
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des  renseignements internationaux, rendez vous  sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par  la  présente  Oregon  Scientific  déclare  que  l’appareil 
[modèle:  RM968  /  RM968U  /  RM968A]  est  conforme  aux 
exigences essentielles et  aux autres dispositions  pertinentes 
de la  directive  1999/5/CE. Une  copie sign
ée et  datée  de la 
déclaration de conformité est disponible sur demande  auprès 
de notre Service Client.
Desktop-Bewegungsuhr
Modell: RM968 / RM968U / RM968A
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT (ABB. 1)

1
4
6
7
8
5
3
2

1.  Bewegungssensor  (auf  der  Oberseite):  Zwischen  Modi 
umschalten; Schlummerfunktion
2.   : Indikator für schwache Batterie
3.  : Indikator für Zeitsignalempfang
4.   : 12-Stundenuhr (AM / PM)
5.   /   : Kalenderformat (Monat-Tag oder Tag-Monat)
6.  Anzeige von Uhr, Temperatur, Kalender und Alarmzeit
7.   : Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist
8.  Anzeige von Wochentag, Sekunde, Jahr und Zeitzone 
RÜCKANSICHT (ABB. 2)

1
2
5
6
3
4

1.  ON  /  MODE  LOCK  /  OFF  Sensor-Schiebeschalter: 
Bewegungserkennung aktivieren oder deaktivieren
2.  M: Zwischen Modi umschalten; Alarm ausschalten
3.    :  Werte  im  Einstellungsmodus  erhöhen; 
Zeitsignalempfang aktivieren; Alarm ausschalten
4.  :  Werte  im  Einstellungsmodus  verringern; 
Zeitsignalempfang deaktivieren; Alarm ausschalten
5.  SET:  Einstellungsmodus  aufrufen;  zwischen 
Einstellungsoptionen wechseln; Alarm ausschalten
6.  RESET
: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.  Öffnen Sie das Batteriefach.
2.  Legen  Sie  die  Batterien  ein  und  achten  Sie  auf  die 
Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).
3.  Nach jedem Batteriewechsel auf
 RESET drücken.
   Gibt an, dass die Ladung der Batterien niedrig ist.
BEWEGUNGSERKENNUNG
Der  Bewegungssensor  auf  der  Oberseite  des  Geräts  wird 
verwendet,  um  zwischen  den  Modi  umzuschalten.  Der 
Benutzer  kann  den  Sensor  berühren  oder  seine  Hand 
höchstens 5 cm  darüber hin- und herbewegen,  um zwischen 
den Modi umzuschalten. 
Der  Sensor-Schiebeschalter  ON  /  MODE  LOCK  /  OFF
 
auf  der  Rückseite  des  Geräts  wird  verwendet,  um  die 
Bewegungserkennung  zu  aktivieren  oder  zu  deaktivieren. 
Schieben Sie den Schalter auf:
•  ON: Bewegungserkennung ist aktiviert
•  MODE  LOCK:  Bewegungserkennung  ist  aktiviert,  der 
Modus kann  jedoch  nicht umgeschaltet  werden, nur  die 
Hintergrundbeleuchtung des Sperrmodus wird aktiviert
•  OFF: Bewegungserkennung ist deaktiviert
HINWEIS  Der  Bewegungssensor wird  in  folgenden  Fällen 
vorübergehend deaktiviert:
•  Nachdem  eine  Taste  gedrückt  wird,  ist  der 
Bewegungssensor  vorübergehend  3  Sekunden  lang 
deaktiviert
•  Beim  Einstellungsmodus;  der  Bewegungssensor  wird 
wieder  normal  ausgeführt,  nachdem  die  Einstellung 
beendet ist
ANZEIGE
Es sind 4 Modi verfügbar, die durch 4 unterschiedliche Farben 
der Hintergrundbeleuchtung dargestellt werden:
•  Uhrmodus :                         blau
•  Temperaturmodus :           grün
•  Kalendermodus :                violett
•  Alarmmodus :                     rot
FUNKUHR 
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses  Produkt  synchronisiert  seine  Uhr  automatisch  mit 
einem Zeitsignal.
RM968:
EU: Signal DCF-77: innerhalb von  1500 km (932 Meilen) von 
Frankfurt, Deutschland.
RM968U:
UK: Signal MSF-60: innerhalb von  1500 km (932 Meilen) von 
Anthorn, England.
RM968A:
Signal WWVB-60: innerhalb  von 3200 km (2000  Meilen) von 
Fort Collins, Colorado.
So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang:
Halten  Sie  im  Uhrmodus   
    gedrückt,  um  den 
Zeitsignalempfang  zu  aktivieren,  oder 
,  um  ihn  zu 
deaktivieren.
HINWEIS  Der  Empfang  nimmt  etwa  2-10  Minuten  in 
Anspruch. Wenn  das Signal  schwach ist, kann  es bis  zu 24 
Stunden  dauern,  bis  ein  gültiges  Signal  empfangen  wird.
 
Wenn der  Signalempfang nicht erfolgreich  ist, platzieren  Sie 
Ihr Gerät in unmittelbarer Nähe eines Fensters und halten Sie 
im Uhrmodus 
 gedrückt,  um eine  weitere Signalsuche  zu 
veranlassen.
Indikator für Zeitsignalempfang: 
STARKES SIGNAL
SCHWACHES ODER 
KEIN SIGNAL
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN
Um  die  Uhr  manuell  einzustellen,  müssen  Sie  zuerst  den 
Zeitsignalempfang deaktivieren.
1.  Drücken Sie im Uhrmodus auf M.
2.  Halten Sie 
SET gedrückt.
3.  Drücken  Sie  auf 
  oder  ,  um  die  Einstellungen 
zu  ändern.  Die  Reihenfolge  der  Einstellungen  lautet: 
Zeitzone, 12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute.
4.  Drücken Sie zur Bestätigung auf 
SET.
RM968 / RM968U: Die Zeitzone stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 
Stunden von der  empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie  den 
Zeitsignalempfang deaktiviert haben,  dürfen Sie keinen  Wert 
für die Zeitzone einstellen.
RM968A:  Wählen Sie  die Zeitzone  aus:  (PA) Pacific,  (MO) 
Mountain, (CE) Central oder (EA) Eastern. 
So wählen Sie die Option der Uhranzeige aus:
1.  Drücken Sie im Uhrmodus auf 
M.
2.  Drücken Sie auf 
SET, um zwischen Uhrzeit mit Wochentag 
oder Sekunden umzuschalten.
TEMPERATUR
So wählen Sie die Temperatureinheit aus:
1.  Drücken Sie im Temperaturmodus auf M.
2.  Drücken  Sie  auf  SET,  um  zwischen  °C  oder  °F 
umzuschalten.
HINWEIS Wenn sich die Temperatur außerhalb des Messbereichs 
befindet,  wird  “HHH”  und  “LLL”  angezeigt,  bis  die  Temperatur 
wieder innerhalb des Anzeigebereichs liegt.
KALENDER
DEN KALENDER MANUELL EINSTELLEN
1.  Drücken Sie im Kalendermodus auf M.
2.  Halten Sie SET gedrückt.
3.  Drücken  Sie  auf 
  oder  ,  um  die Einstellungen  zu 
ändern.  Die Reihenfolge  der  Einstellungen  lautet: Jahr, 
Kalenderformat (Monat – Tag / Tag – Monat), Monat, Tag 
und Sprache.
4.  Drücken Sie zur Bestä
tigung auf SET.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Holländisch 
(H), Französisch (F), Italienisch (I), Spanisch (S) und  Russisch 
(R).
So wählen Sie die Option der Kalenderanzeige aus:
1.  Drücken Sie im Kalendermodus auf 
M.
2.  Drücken  Sie  auf  SET,  um  zwischen  Kalender  mit 
Wochentag oder Jahr umzuschalten.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1.  Drücken Sie im Alarmmodus auf 
M.
2.  Halten Sie 
SET gedrückt.
3.  Drücken  Sie  auf 
  oder  ,  um  die  Einstellungen  zu 
ändern. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde, 
Minute.
So schalten Sie den Alarm ein / aus (On/Off):
1.  Drücken Sie im Alarmmodus auf 
M.
2.  Drücken Sie auf 
SET, um den Alarm zu aktivieren oder zu 
deaktivieren.   gibt an, dass der Alarm aktiviert ist.
So schalten Sie den Alarm stumm:
•  Berühren  Sie  den  Bewegungssensor  (oder  bewegen 
  NOTA   Le  specifiche tecniche  del  prodotto e  il  contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere modificati  senza 
preavviso.
  NOTA    Caratteristiche e  accessori  non  disponibili  in  tutti 
i  paesi.    Per  ulteriori  informazioni,  rivolgersi  al  proprio 
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per  avere  maggiori  informazioni sui  nuovi  prodotti  Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai  trovare tutte le informazioni  di cui hai bisogno, 
oppure il sito www.oregonscientificstore.it.
Per ricerche  di tipo  internazionale puoi  visitare invece il  sito 
www2.oregonscientific.com/about/inte
rnational.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
prodotto  (modello: RM968 /  RM968U / RM968A) è conforme 
ai  requisiti  essenziali  ed  alle  altre  disposizioni  pertinenti 
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.  Una copia firmata e datata 
della Dichiarazione  di Conformità  è disponibile,  su richiesta, 
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
     PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
                       Tutti i Paesi Europei, Svizzera  CH
                                                     E Norvegia    N
                            PAYS CONCERNES RTT&E
                  Tous les pays de l’UE, Suisse   CH
                                                et Norvège    N





DOC-672b1ca2:

Recommended:
ProLiant ML350p Gen8, Sense 47X, V881, DUAL FUEL RANGES

H55M/USB3 R2.0, GLOBAL FILE SYSTEM 5.2, TEW-621PC - 300Mbps Wireless N PC Card TEW-621PC, AB-2, INSTALL 30, G7873
  • van Aaken Developments USA LLC 4990 Valenty Rd., Suite C Chubbuck, ID 83202 Phone: (208) 234-5660 Fax: (208) 637-0287 Website: www.vanaaken.com Email: [email protected] van Aaken SmartBox™ C3.2 Installation Instructions Vehicle: Chrysler Dodge RAM Engine: 5.9L 6 Cylinder Year: 2005 Our W ...

    Model & Doc Type: SmartBox C3.2 6

  • 12 Piece Hood Rack - Installation ManualPolaris GeneralPart Number #08074Seizmik makes Windshields, Doors, Tops, Hood Racks, Mirrors, and other great accessories for utility vehicles & side x sides. Our products are engineered tough for long life and tested under the harshest of condit ...

    Model & Doc Type: 08074 4

  • MODEL H7873CERAMIC BLADE GUIDESPARTS BREAKDOWNCopyright © AUgUSt, 2008 By grizzly indUStriAl, inC.WARNING: NO PORTION Of THIS MANUAL MAy BE REPRODUCED IN ANy SHAPE OR fORM WITHOUT THE WRITTEN APPROvAL Of GRIzzLy INDUSTRIAL, INC. #tr11067 printed in tAiWAn(&')*+,--.&%&&& ...

    Model & Doc Type: G7873 1

  • DX-FANT12-M / DX-FANT12-E / DX-FANT12-R / DX-FANT12-YVentilador individual de 9 pulg.Contenido del paquete• Ventilador individual de 9 pulg.• Guía de instalación rápidaInstrucciones importantes de seguridad:POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INFORMACIONES IMPORTANTESPara asegurar un rendimi ...

    Model & Doc Type: DX-FANT12-M 2

Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Indesit
WIDL 106
12 26/01
2 MATLAB
SIMBIOLOGY RELEASE NOTES
67 09/02
3 Beko
WSA 24000
47 1 Mb 28/10
4 Omron
CS1W-NCF71
6 18/04
5 Jabra
ACTIVE -
1 09/01
6 TJERNLUND
950-2420 24SP200 SPILLAGE KIT 8504056 REV 1 0397
2 0.04 Mb 07/11
7 Philips
70997-30-PU -
22 4.19 Mb 05/12
8 Genius
P534
33 18/04
9 Weslo
Momentum 2000 Elliptical
20 1.56 Mb 17/02
10 FUTABA
CGY750
123 01/11

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 ABB
MS132
5 29.03.2024
2 Vitek
VT-8212 BK
28 23.01.2024
3 Sams
STAR NR-10
69 19.02.2024
4 Electrolux
SG2000N
36 0.46 Mb 03.02.2024
5 BETCO
BPS28
24 02.03.2024
6 Cen-Tec
QuietDrive CT-10 Response
4 21.04.2024
7 Ericsson
LBI-39110
40 0.21 Mb 16.12.2023
8 Televes
993615
8 09.01.2024
9 BOMBARDIER
1980
352 16.01.2024
10 Miele
DA 3466
48 24.02.2024
Operating Impressions, Questions and Answers: