Polaroid V35 Instruction Manual

Instruction Manual for Polaroid V35 Digital Camera, Film Camera (1 pages)

Specifications:

606/606210-v35.pdf file (16 Mar 2024)
  • Manufacturer: Polaroid
  • Category of Device: Digital Camera, Film Camera
  • Document: V35, File Type: PDF Instruction Manual
  • Updated: 16-03-2024
  • Count of Pages: 1
Download V35 Manual (1 pages)

Read PDF Document Online:

Data: UPD 16th March 2024

Polaroid V35 Digital Camera, Film Camera PDF Instruction Manual (Updated: Saturday 16th of March 2024 10:11:56 AM)

Rating: 4.9 (rated by 63 users)

Compatible devices: 600, 298SL, 636AF, Fun Fun320, NOW, i1437, PDC5355 - 5.0 Mp Digital Camera, 600SE.

Recommended Documentation:

Text Version of Polaroid V35 Digital Camera, Film Camera Manual (Summary of Contents)

(Ocr-Read of Document's Main Page, UPD: 16 March 2024)


Bedankt voor het kopen van deze compactcamera. 
Lees voor gebruik eerst deze handleiding zorgvuldig 
door, zodat u weet hoe ermee om te gaan.

Batterijen laden 
1. Open de klep van de batterijhouder door deze
    te schuiven in de richting van de pijl (Afb.1)
2. Doe twee AAA  (1.5V) alkaline batterijen in
    de batterijhouder. controleer of de (+) en (-) op
    de batterij er zo in liggen als is
    aangegeven op de contactplaat.(Afb.2)
3. Sluit de batterijklep door deze terug te
    schuiven, tot hij zichzelf vergrendelt

De filmsnelheid
De camera is ontworpen voor gebruik van ISO100- of 
400-films met DX-code. Wanneer de film is geladen, 
stelt de camera automatisch de juiste filmsnelheid
in door het zwart-met-zilveren patroon van de 
filmcassettes te lezen. Indien een film die als DX-
code ISO 200 heeft is geladen, zal de filmsnelheid 
worden ingesteld op ISO400. Indien een film is 
geladen die geen DX-code heeft, wordt de film 
snelheid automatisch ingesteld op ISO100.
De film laden 
1. Open het deksel van het filmvak door
    de vergrendeling daarvan omhoog te
    drukken en het deksel voorzichtig op te
    tillen. (afb. 3)
2. Doe de film in het filmvak, trek de eindstrook
    van de film uit tot aan de markeerstreep.(Afb.4)
3. Zorg dat de perforaties in de film over de
    nokken van het filmtransportrad liggen, en
    dat de film vlak tussen de geleiderails ligt. (afb.4)
4. Sluit de klep. De film zal automatisch
    doorspoelen en het beeldvenster verschijnt. (afb 5)

Foto's maken
1. Om de camera aan te zetten moet u de knop
    van de lensklep verschuiven.(Afb.6)
2. Houd de camera met beide handen stil. Pas op
    dat u niet de lens, de Flitser of de
    Flitsersensor afdekt met uw vingers of uw
    haar. (afb.7)
3. Kijk door de Zoeker en centreer het
    belangrijkste onderwerp daarin. Om scherpe
    foto's te krijgen, moet u het onderwerp
    op minstens 1 m afstand van de camera
    houden. (afb.8)
4. Druk op de Sluiterknop om een opname te
    maken. (afb.9)
5. De camera zal automatisch naar het
    volgende beeld gaan.
De Flitser
1. De camera bepaalt zelf of de flitser nodig is en
    laat de flitser automatisch afgaan.
2. Wanneer de flitser opnieuw geladen en vol
    is (waarbij de groene LED Flitser Gereed
    zal oplichten) drukt u op de Sluiterknop om
    een foto met flits te maken. (afb.10)
3. De groene LED Flitser gereed zal na 3 min. in
    de slaapstand gaan staan De camera wordt
    weer actief zodra de Sluiterknop is ingedrukt of
    de lensklep weer opengaat.
4. Aanbevolen actieradius van de flitser (ISO400)
    1 m tot ruim 3 m.
Rode-ogenreductie
Deze functie maakt het mogelijk het rode-ogeneffect 
terug te dringen dat soms optreedt wanneer 
portretfoto's worden gemaakt met de flitser.
1. Houd de Sluiterknop half ingedrukt.
2. De LED van de Rode-ogenreductie zal oplichten.
3. Houd de sluiterknop minstens twee seconden
   zo ingedrukt.
4. Druk dan de Sluiterknop geheel omlaag
    om uw foto te maken. (afb. 11)

De film terugspoelen 
1. Zodra het einde van de film is bereikt, zal de
    film automatisch terugspoelen.
2. Om de film halverwege terug te spoelen, drukt
    u op de half-terugspoelknop met
    een puntig voorwerp.(Afb.12)
3. Zodra het terugspoelen is voltooid, stopt de
    motor automatisch. Doe de klep van het
    filmvak open en haalt de film eruit, om deze
    te laten ontwikkelen. (afb.13)

Voorzorgsmaatregelen
Bewaar de camera op een koele, droge plaats. Laat 
de camera niet liggen op plekken waar zich veel stof 
of water bevindt. Ga niet zelf proberen de camera
te demonteren. Stel de camera niet bloot aan geweld 
of schokken door deze bruusk te bewegen, ergens 
tegenaan te stoten of hem te laten vallen.
Maak de batterij niet open en gooi hem niet in open 
vuur. Houdt de batterij buiten het bereik van 
kinderen.

Doe het deksel van het filmvak niet open indien 
de film niet volledig is teruggespoeld.
 SPECIFICATIES
 TYPE : 35mm COMPACTCAMERA
 LENS : 27mm LENS MET 2 ELEMENTEN F 8,0
 SCHERPSTELLING : VRIJE FOCUS
 SLUITER : MECHANISCH ENKELBLADS
 SLUITERSNELHEID : 11 ± 3 Ms

Specificaties kunnen zonder aankondiging vooraf 
worden gewijzigd. 
Polaroid V35
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Flitser
2. Zoeker
3. Terugspoelknop
4. Venster van de beeldteller 
5. Sluiterknop
6. Flitsersensor
7. Rode-Ogenreductie LED
8. Lens
9. Knop van de lensklep 
10. Batterijklep
11. Batterijhouder
12. Vergrendeling Filmdeksel 
13. Filmvak
14. Transportrad
15. LED Flitser Gereed
16. Markering filmstrook
17. Spoel
18. Deksel van het filmvak 
19. DX-venster
Polaroid V35
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil 
photo compact. Avant de l'utiliser, veuillez lire ce 
manuel attentivement afin d'assurer son utilisation 
adéquate.
Chargement des batteries
1. Ouvrez le compartiment des piles en faisant
    glisser  le couvercle dans le sens de la
    flèche (Fig.1)
2. Introduisez deux piles alcalines AAA  (1.5V) dans
    le compartiment en vérifiant que le (+)et le
    (-) de la pile sont correctement orientés en
    fonction de la polarité indiquée sur la plaque
    de contact. (Fig.2)
3. Fermez le compartiment des piles en
    faisant  glisser le couvercle. 
    Merci d'avoir acheté cet appareil compact. 
    Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement
    ce mode d'emploi.
Vitesse du film
L'appareil est conçu pour utiliser un film ISO100 codé 
DX ou un film 400. Dès que vous avez placé le film, 
l'appareil règle automatiquement la vitesse correcte 
du film en lisant le patron noir et blanc des cassettes. 
En cas d'utilisation d'un film ISO 200 codé DX, la 
vitesse du film est réglée sur ISO400. Si vous 
n'utilisez pas un film codé DX, la vitesse du film est 
réglée automatiquement sur ISO100.
Mise en place du film
1. Ouvrez le compartiment du film en poussant
    vers le haut le loquet et relevez doucement
    le couvercle du compartiment. (Fig. 3)
2. Introduisez le film dans la chambre noire,
    tirez sur le film jusqu'à la marque prévue à
    cet effet. (Fig.4)
3. Assurez-vous que les perforations du
    film coïncident avec les dents de l'engrenage
    et que le film est placé uniformément dans les
    rails de guidage. (Fig.4)
4. Fermez la porte. Le film avance
    automatiquement et le compteur affiche " 1 ".
    (Fig 5)
Photographie
1. Déplacez le bouton du couvercle de l'objectif
    pour allumer l'appareil. (Fig.6)
2. Maintenez l'appareil à deux mains. Prenez
    garde de ne pas bloquer la lentille, le flash
    ni le capteur du flash avec vos doigts ou
    avec vos cheveux. (Fig.7)
3. Utilisez le viseur pour centrer l'objet principal.
    Pour garantir la qualité des photos,
    assurez-vous que le sujet est situé à plus
    d'un mètre (3.28ft.) de l'appareil. (Fig.8)
4. Appuyez sur l'obturateur pour prendre la
    photo. (Fig.9)
5. L'appareil avance automatiquement jusqu'à
    la position suivante.
Flash
1. L'appareil détermine automatiquement dès que
    le flash est nécessaire.
2. Lorsque le flash est complètement rechargé
    (la LED verte indiquant que le flash est
    prêt s'allume), appuyez sur l'obturateur
    pour prendre la photo avec le flash. (Fig.10)
3. La LED verte du flash retourne au mode de
    repos au bout de 3 min. L'appareil se rallume
    dès vous appuyez sur l'obturateur ou en ouvrant
    le couvercle de l'objectif.
4. Plage d'utilisation du flash (ISO400) : 
    entre 1 et 3m (3.28 ft et 9.84ft).
Réduction des yeux rouges
Cette fonction permet de minimiser l'effet " yeux 
rouges " qui se produit parfois lors de l'utilisation de 
l'appareil pour prendre une photo avec le flash.
1. Enfoncez de moitié l'obturateur.
2. La LED de réduction des yeux rouges s'allume.
3. Attendez au moins 2 secondes.
4. Puis appuyez sur l'obturateur à fond pour
    prendre la photo. (Fig. 11)
Rebobinage du film
1. Dès que le film est terminé, il est
    automatiquement rebobiné.
2. Pour rebobiner le film lorsque vous n'en
    avez utilisé que la moitié, appuyez sur la
    touche de rebobinage à l'aide d'un
    outil pointu. (Fig.12)
3. Une fois le film rebobiné, le moteur s'arrête      
    automatiquement.
    Ouvrez le logement du film et 
    enlever le film. (Fig.13)
Précautions
- Conservez l'appareil dans un lieu sec et
  frais. N'exposez pas l'appareil aux poussières
  ni à l'eau. 
- N'essayez pas de démonter l'appareil.
- Evitez d'appliquer une force excessive lors de
  la manipulation. Ne pas choquer ni laisser choir.
- N'ouvrez pas les piles. Ne les jetez pas au
  feu. Maintenez les piles à l'abri des enfants.
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment
du film si le film n'est pas complètement 
rebobiné.
 CARACTERISTIQUES
 TYPE: APPAREIL COMPACT DE 35mm
 LENTILLE: LENTILLE de 27mm à 2
  ELEMENTS F8.0
 FOCUS: SANS FOCUS
 OBTURATEUR: SIMPLE LAME MECANIQUE
 VITESSE D'OBTURATION: 11 ± 3Ms
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans 
préavis.
1. Flash
2. Viseur
3. Bouton de rebobinage
4. Fenêtre du compteur
5. Bouton de l'obturateur
6. Capteur du flash
7. LED de réduction des yeux rouges
8. Lentille
9. Bouton du couvercle de l'objectif
10. Couvercle du compartiment des piles
11. Compartiment des piles
12. Loquet du compartiment du film
13. Chambre noire
14. Engrenage
15. LED du flash
16. Étiquette de bout de film
17. Bobine
18. Couvercle du compartiment du film
19. Fenêtre DX
Polaroid V35
MANUALE PER L'UTILIZZO
Grazie per l'acquisto di questa macchina fotografica 
compatta. Prima dell'uso, leggere attentamente 
questo manuale per assicurarsi di usarla 
correttamente.
Inserimento delle batterie
1. Aprire lo sportello dello scomparto batterie,         
    facendolo scorrere nella direzione della freccia.
    (Fig. 1)
2. Inserire due batterie AAA  (1.5V) alcaline nello
    scomparto batterie, controllando che la
    polarita(+) e (-) delle batterie corrisponda alla
    polarita indicata sulla piastrina dei contatti. (Fig. 2)
3. Chiudere lo sportello delle batterie,
    facendolo scorrere fino allo scatto.
Sensibilita della pellicola
Questa macchina fotografica è progettata per usare 
pellicole con codifica DX, da 100 ASA o da 400 ASA. 
Una volta che la pellicola è inserita, la macchina 
fotografica automaticamente si imposta secondo la 
sensibilità della pellicola, leggendo lo schema nero-
argento posto sulla cartuccia della pellicola. Se si 
inserisce una pellicola con codifica DX da 200 ASA, 
la sensibilita verrà comunque impostata a 400 ASA. 
Se si inserisce una pellicola priva di codifica DX, la 
sensibilita verrà impostata a 100 ASA.
Inserimento della pellicola
1. Aprire lo sportello dello scomparto
    pellicola premendo in avanti il fermo,
    e sollevarlo delicatamente. (Fig. 3)
2. Inserire la pellicola nello scomparto
    pellicola, ed  estrarla dalla cartuccia quanto
    basta perché l'estremità della pellicola
    arrivi in corrispondenza del segno di
    caricamento pellicola. (Fig. 4)
3. Assicurarsi che i fori della pellicola ingranino
    con la ruota dentata, e che la pellicola
    sia tesa uniformemente tra le guide laterali. (Fig. 4)
4. Chiudere lo sportello. La pellicola
    avanzerà automaticamente e il
    contascatti  indicherà "1". (Fig. 5)
Scattare le fotografie
1. Far scorrere la levetta del copriobiettivo
    per accendere la macchina fotografica. (Fig. 6)
2. Tenere stabilmente la macchina fotografica
    con entrambe le mani. Fare attenzione a non 
    coprire l'obiettivo, il flash o il sensore del flash
    con le dita o con i capelli. (Fig. 7)
3. Guardare attraverso il mirino e centrare il
    soggetto nel mirino. Per ottenere fotografie
    nitide, accertarsi che il soggetto sia ad almeno
    1 m dalla macchina fotografica. (Fig. 8)
4. Premere il pulsante di scatto, per scattare
    la fotografia. (Fig. 9)
5. La macchina fotografica
    avanzerà automaticamente al
    fotogramma successivo.
Uso del flash
1. La macchina fotografica determina se il
    flash è necessario e attiva il
    flash automaticamente. 
2. Quando il flash è carico (il LED verde di
    flash pronto è illuminato) premere il pulsante
    di scatto per fare una fotografia con il
    flash. (Fig. 10)
3. Il LED verde di flash pronto si spegne dopo
    3 minuti di inattività. La macchina fotografica
    si riattiverà premendo il pulsante di scatto,
    o riaprendo l'obiettivo.
4. La distanza consigliata per le foto con il flash
    (per il 400 ASA) è da 1m a 3 m. 
Uso della riduzione occhi rossi
Questa funzione riduce l'effetto occhi rossi, che 
talvolta si verifica nelle fotografie con il flash.
1. Premere il pulsante di scatto a metà.
2. Il LED di riduzione occhi rossi si illuminerà.
3. Mantenerlo per almeno due secondi.
4. Premere il pulsante di scatto completamente
    per scattare la foto. (Fig. 11)
Riavvolgimento della pellicola
1. Una volta raggiunta la fine, la pellicola
    verrà riavvolta automaticamente.
2. Per riavvolgere la pellicola quando non è
    ancora terminata, premere l'interruttore
    di riavvolgimento con un oggetto
    appuntito. (Fig. 12)
3. Quando il riavvolgimento è completo, il motore
    si ferma automaticamente. Aprire lo
    scomparto della pellicola, ed estrarre la
     pellicola per svilupparla. (Fig. 13)
Precauzioni
* Riporre la macchina fotografica in un luogo fresco
  e asciutto. Non esporre la macchina fotografica
  a l uoghi molto polverosi o all'acqua.
* Non tentare di smontare la macchina fotografica
  da soli.
* Evitare sforzi eccessivi, dovuti a maneggio,
  urti o cadute.
* Non spezzare le batterie e non gettarle nel
  fuoco. Tenere le batterie fuori dalla portata
  dei bambini.
Non aprire lo scomparto pellicola se la pellicola 
non è completamente riavvolta.

 SPECIFICHE TECNICHE
 TIPO: MACCHINA FOTOGRAFICA DA 35 mm
 OBIETTIVO: 27mm, A DUE ELEMENTI, F 8.0
 FUOCO: FUOCO FISSO
 OTTURATORE: MECCANICO, SINGOLA LAMA.
 VELOCITA' DI OTTURAZIONE: 11 ± 3ms
Le specifiche sono soggette a variazione senza 
preavviso.
1. Flash
2. Mirino
3. Interruttore di riavvolgimento
4. Finestra del contascatti
5. Pulsante di scatto
6. Sensore del flash
7. LED di riduzione occhi rossi
8. Obiettivo
9. Levetta del copriobiettivo
10. Sportello batterie
11. Scomparto batterie
12. Fermo dell'apertura posteriore
13. Scomparto della pellicola
14. Ruota dentata
15. LED di flash pronto
16. Uso della pellicola
17. Bobina
18. Sportello dello scomparto pellicola
19. Finestra DX della pellicola
Gracias por comprar esta cámara| compacta. Antes 
de utilizarla, por favor lea este manual con atención 
para asegurar el uso correcto.
Para cargar las baterías
1. Abra la puerta del compartimiento de las
    baterías deslizando la Puerta de la bateria en
    la dirección marcada con la flecha (Fig.1)
2. Inserte dos pilas AAA  (1.5V) alcalinas dentro
    del Compartimiento de las baterías, controlando
    la alineación del  (+) y el  (-) de la pila de
    acuerdo con la información sobre polaridades
    que aparece en la placa de contacto (Fig.2)
3. Cierre la Puerta de las baterías deslizando
    la puerta hasta que se trabe.
    Gracias por comprar esta cámara compacta. 
    Antes de utilizarla, lea el manual con atención
    para asegurarse su uso correcto.
Sobre la velocidad de la película
Se designó esta cámara para utilizarla con películas 
ISO100 o 400 codificadas para DX, la cámara fija 
automáticamente la velocidad correcta de la película 
leyendo el diseño negro y plateado del cassette de la 
película. Si carga una película ISO 200 codificada 
con DX, la velocidad de la película se fijará 
automáticamente en ISO 100.
Para cargar la película
1. Abra la Puerta del Compartimiento de la
    película presionando hacia arriba en la Traba de
    la puerta de la película y levante la puerta
    del compartimiento de la película con
    suavidad. (Fig. 3)
2. Inserte la película dentro de la Cámara para
    la película, tiré de la guía de la película
    hasta alcanzar la Marca del extremo de la
    película. (Fig.4)
3. Asegúrese de que las perforaciones de la
    película se enganchan en los
    Engranajes dentados y que la película
    queda uniforme entre los rieles de la
    guiá. (Fig.4)
4. Cierre la puerta. La película
    avanzará automáticamente y aparecerá en
    la Ventana de cuadros. (Fig 5)
Para tomar fotografías
1. Deslice el Interruptor de la tapa de la lente
    para encender la cámara. (Fig.6)
2. Sostenga la cámara firmemente y con
    ambas manos. Tenga cuidado de no tapar
    las Lentes, el Flash ni el Sensor del  Flash con
    sus dedos o el cabello. (Fig.7)
3. Mire a través del Visor y centre el objeto
    principal en el Visor. Para garantizar fotos
    bien nítidas, asegúrese de que su objeto está
    a una distancia mínima de 1m (3,28 pies)
    desde la cámara. (Fig.8)
4. Presione el Botón de liberación del obturador
    para sacar fotos. (Fig.9)
5. La cámara avanzará automáticametne hacia
    el siguiente cuadro.
Sobre el flash
1. La cámara determina cuándo es necesario
    el flash y dispara el flash automáticamente.
2. Cuando se recarga el flash y se llena 
    (se encenderá la LED lista del  Flash), presione
    el Botón de liberación del obturador para
    sacar una foto con flash. (Fig.10)
3. La LED lista del flash de color verde irá al modo
    de descanso después de 3 min. La cámara
    se volverá a activar cuando oprima el Botón
    de liberación del obturador o al volver a abrir
    la Tapa de las lentes.
4. El rango recomendado para disparar el
    flash  (ISO400) es de 1m a 3m(3,28 pies a 
    9,84 pies).
Uso de la reducción de ojos rojos
Esta función hace posible minimizar el efecto de
Ojos Rojos que se produce algunas veces cuando
se sacan fotorretratos con flash.
1. Presione el Botón de liberación del
    obturador hasta la mitad.
2. Se encenderá la LED de reducción de ojos rojos.
3. Sostenga durante algunos segundos.
4. Luego presione el botón de liberación
    del obturador completamente hasta sacar una
    foto. (Fig. 11)
Para rebobinar la película
1. Cuando alcance el final de la película, esta
    se rebobinará automáticamente.
2. Para rebobinar la película en la mitad, presione
    el Interruptor de rebobinado en la mitad con
    un instrumento de punta. (Fig.12)
3. Cuando complete el rebobinado, el motor
    se detendrá automáticamente. Abra la puerta
    del Compartimiento de la película y saque
    la película para procesarla . (Fig.13)
Precauciones
- Guarde la cámara en un lugar fresco y seco. 
  No la exponga al polvo ni al agua.
- No intente desarmar la cámara.
- Evite ejercer una fuerza excesiva o golpear
  la cámara debido al manipuleo, golpes o por
  dejarla caer.
- No debe abrir la pila ni arrojarla al fuego.
  Mantenga las pilas lejos del alcance de
  los niños.
No abra la Puerta del compartimiento
de la película si no rebobino la
película completamente.
 ESPECIFICACIONES
 TIPO : 35mm CÁMARA COMPACTA
 LENTES : LENTES DE 27mm, 
  2 ELEMENTOS F8.0
 ENFOQUE : FOCO LIBRE
 OBTURADOR: HOJA MECÁNICA ÚNICA
 VELOCIDAD DEL OBTURADOR: 11± 3Ms
Las especificaciones están sujetas a modificaciones 
sin aviso previo
Caracteristicas electricas nominales de alimentación
Coriente directa: 3V (2 pilas alcalinas "AAA")
1. Flash
2. Visor
3. Interruptor de rebobinado
4. Ventana del contador de cuadros
5. Botón de liberación del obturador
6. Sensor del Flash
7. LED para reducir ojos rojos
8. Lentes
9. Interruptor de la tapa de las lentes
10. Puerta de la batería
11. Compartimiento de la batería
12. Traba para la puerta de la película
13. Cámara de la película
14. Engranaje dentado
15. LED listo del Flash 
16. Etiqueta de la película
17. Bobina
18. Puerta del compartimiento de la película
19. Ventana DX 
Polaroid V35
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Thank you for buying this compact camera. Before 
using, please read this manual carefully to ensure 
correct use.
Loading the Batteries
1. Open the Battery Compartment Door by sliding
    the Battery Door to the directionof the arrow(Fig.1)
2. Insert two AAA (1.5V) alkaline batteries into the
    Battery Compartment. checking that the(+)and
    (-) on the battery are aligned according to
    the polarity information shownon the contact
    plate .(Fig.2)
3. Close the Battery Door by sliding it back until
    it latches.Thank you for buying this
    compact camera. Before using, please read
    this manualcarefully to ensure correct use.
About the Film Speed
The Camera is designed to use DX-coded ISO100
or 400 film. When thefilm is loaded, the camera 
automatically sets the correct film speed by 
readingthe black-and-silver pattern on the film 
cassettes. If DX-coded ISO 200 film isloaded, film 
speed will be set to ISO400. If non DX-coded film is 
loaded, filmspeed will be set to ISO100 automatically.
Loading the Film
1. Open the Film Compartment Door by pressing 
    upward on the Film Door Latchand gently lift up the 
    film compartment door. (Fig. 3)
2. Insert the film into the Film Chamber, pull out the 
    film leader to reach the Film Tip Mark. (Fig.4)
3. Make sure the film perforations engage the film 
    Sprocket Gear, and the film lies evenly between 
    the guide rails. (Fig.4)
4. Close the door. The film will automatically advance 
    and the Frame Window will show. (Fig 5)
Taking photographs
1. Slide the Lens Cover Switch to turn the
    camera on.(Fig.6)
2. Hold the camera steady with both hands.
    Be careful not to block the Lens, Flash and
    Flash Sensor with your fingers or hair. (Fig.7)
3. Look through the Viewfinder and centre the
    main subject in the Viewfinder. To ensure
    sharp pictures, make sure your subject is at
    least 1m(3.28ft.) awayfrom the camera. (Fig.8)
4. Press the Shutter Release Button to take a
    picture. (Fig.9)
5. The camera will advance automatically to the
    next frame.
About the Flash
1. The camera determines when flash is needed
    and fires the flash automatically.
2. When the flash is recharged and full ( the
    green Flash Ready LED will light up) press
    the Shutter Release Button to take a
    flash photograph. (Fig.10)
3. The green Flash Ready LED will go into
    sleep mode after 3 min. Camera will
    reawaken when the Shutter Release Button
    is depressed or by reopening theLens Cover.
4. Recommended flash shooting range (ISO400)
    1m to 3m(3.28 ft . to 9.84ft).
Using Red-eye Reduction
This function makes it possible to minimize the Red 
Eye effect that sometimesoccurs when taking portrait 
photographs with the flash.
1. Press the Shutter Release Button halfway.
2. The Red Eye Reduction LED will light up.
3. Hold there for at least two seconds.
4. Then press the Shutter Release Button
    down completely to take your picture. (Fig. 11)
Rewinding the film
1. As soon as the end of the film is reached, the
    film will rewind automatically.
2. To rewind the film in mid - roll ,press the Mid -
    roll Rewind Switch with a fine -
    pointed instrument.(Fig.12)
3. When rewinding is complete , the motor
    stops automatically .Open the Film
    Compartment Door and remove the film
    for processing . (Fig.13)
Precautions
- Store the camera in a cool, dry place. Don t
  expose the camera to heavy dust or water.
- Do not attempt to disassemble the camera
  by yourself .
- Avoid excessive force or impact caused by
  handling , bumping, or dropping.
- Don't break up the battery or throw it into fire .
  Keep the battery away from children.
Do not open the film Compartment Door if the 
Film is not completely rewound.
 SPECIFICATIONS
 TYPE : 35mm COMPACT CAMERA
 LENS : 27mm LENS 2 ELEMENTS F8.0
 FOCUSING : FOCUS FREE
 SHUTTER : MECHANICAL SINGLE BLADE
 SHUTTER SPEED : 11 ± 3Ms
  
Specifications are subject to Change without notice.
1. Flash
2. Viewfinder
3. Rewind Switch
4. Frame Counter Window
5. Shutter Release Button
6. Flash Sensor
7. Red Eye Reduction LED
8. Lens
9. Lens Cover Switch
10. Battery Door
11. Battery Compartment
12. Film Door Latch
13. Film Chamber
14. Sprocket Gear
15. Flash Ready LED
16. Film Tip Label
17. Spool
18. Film Compartment Door
19. DX Window
Polaroid V35
INSTRUCTION MANUAL
Vielen Dank, das Sie sich für diese Kompaktkamera 
entschieden haben. Bevor Sie die Kamera 
verwenden, bitten wir Sie die Bedienungsanleitung 
zu lesen um sich mit der Bedienung der Kamera 
vertraut zu machen.

Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung
    durch Schieben der Abdeckung in
    Pfeilrichtung (Fig.1).
2. Legen Sie zwei Alkali-Mangan Batterien
    der Größe AAA (LR3 1.5V) in das Batteriefach ein.
    Folgen Sie dabei den Anweisungen im Bezug
    auf die Polarität (+) und (-) die auf den
    Batterien und dem Kameragehäuse
    angebracht sind. (Fig. 2).
3. Schließen Sie die Abdeckung
    durch Zurückschieben bis der Verschluss 
einrastet.

Informationen zur Filmempfindlichkeit
Die Kamera ist für die Verwendung von DX-kodierten 
Filmen mit einer Lichtempfindlichkeit von ISO 100 
und ISO 400 ausgelegt. Sobald der Film eingelegt 
wurde, wird die Kamera automatisch die 
entsprechende Filmempfindlichkeit die auf der 
Filmdose (schwarze und silberne Kennzeichnungen) 
angebracht sind, erkennen. Wenn ein Film mit einer 
Empfindlichkeit von ISO 200 eingelegt wird, wird die 
Kamera diesen automatisch wie einen Film mit einer 
Empfindlichkeit von ISO 400 behandeln. Wenn Film 
ohne DX-Kennung eingelegt wird, wird dieser 
automatisch wie ein Film mit einer Empfindlichkeit 
von ISO 100 behandelt. 
Einlegen des Film
1. Öffnen Sie die Kamerarückwand
    durch Aufwärtsschieben des Verschlusses.
    Heben Sie dann die Rückwand vorsichtig an
    und öffnen Sie diese. (Fig. 3)
2. Legen Sie den Film nun in die Filmkammer
    ein und ziehen Sie den Filmanfang soweit aus
    der Filmdose heraus bis dieser wie in
    der Abbildung gezeigt (Fig.4) an die
    Filmtipp-Markierung reicht.
3. Stellen Sie dabei sicher, das die Perforation
    des Films auf dem Transportzahnrad aufliegt
    und der Film gleichmäßig und ohne Wellen
    zu haben zwischen den beiden
    Fuhrungsschienen liegt (Fig. 4).
4. Schließen Sie nun die Rückwand. Der Film
    wird nun automatisch bis zur ersten
    Aufnahme vorgespult. Im Zählwerk wird
    danach "1" angezeigt (Fig. 5).

Fotografieren
1. Schieben Sie die Objektivabdeckung nach
    rechts. Dadurch wird die Kamera
    eingeschaltet (Fig.6).
 2. Halten Sie die Kamera mit beiden Händen
    ruhig. Achten Sie dabei darauf, das das
    Objektiv nicht verdeckt wird. (Fig. 7)
3. Schauen Sie durch den Sucher und fixieren
    Sie das Motiv wie von Ihnen gewünscht.
    Um scharfe Aufnahmen zu erreichen, muss
    sich das Motiv mindestens 1,00 m von der
    Kamera entfernt befinden. (Fig. 8)
4. Betätigen Sie den Auslöser um die Aufnahme
    zu machen (Fig.9).
5. Die Kamera wird den Film nun automatisch bis
    zur nächsten Aufnahme vorspulen.

Über den Blitz
1. Die Kamera stellt automatisch fest, wenn der
    Blitz zugeschaltet werden muss und löst
    diesen dann automatisch aus.
2. Wenn der Blitz wieder aufgeladen ist ( die
    grüne Blitzbereitschafts- LED wird dann
    konstant leuchten) können Sie die
    nächste Aufnahme machen (Fig.10).
3. Die grüne Blitzbereitschafts- LED wird sich nach
    3 Minuten ohne Aktivität abschalten. Die
    Kamera befindet sich dann im
    Bereitschaftsmodus. Die Kamera wird
    wieder aktiviert, wenn der Auslöser einmal
    betätigt wurde oder die Objektivabdeckung
    wieder geöffnet wurde. 
4. Die empfohlene Entfernung zwischen dem
    Blitz und dem Motiv soll zwischen 1,00 m und
    3,00 m (bei Verwendung eines Films mit ISO
    400) liegen.

Verwenden der Rote Augen Reduzierung
Diese Funktion ermöglicht es, den Effekt der Rote 
Augen der mitunter bei Blitzaufnahmen auftritt, zu 
reduzieren. 
1. Betätigen Sie den Auslöser halb nach unten.
2. Die Rote Augen Reduzierungs- LED
    wird aufleuchten.
3. Halten Sie den Auslöser nun für mindestens
    2 Sekunden halb gedrückt.
4. Danach drücken Sie den Auslöser bitte
    komplett nach unten um die Aufnahme zu
    machen (Fig. 11).

Zurückspulen des Films
1. Sobald das Filmende erreicht wurde, wird der
    Film automatisch zurückgespult.
2. Um den Film bereits vor dem
    Ende zurückzuspulen, drucken Sie
    den Rückpultschalter mit einem
    spitzen Gegenstand (Fig.12).
3. Sobald der Rückspulvorgang
    komplett abgeschlossen wurde, stoppt der
    Motor automatisch. Sie können nun die
    Rückwand öffnen und dem Film für
    den Entwicklungsprozess entnehmen (Fig.13).

Vorsichtsmaßnahmen
* Bewahren Sie die Kamera an einem
  kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie die
  Kamera weder Staub noch Feuchtigkeit aus
* Versuchen Sie nicht die Kamera selbst
  auseinander zu nehmen
* Vermeiden Sie heftige Schläge
  oder Erschütterungen, durch
  Fallenlassen, Schlagen oder Benutzung
* Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer. Halten
  Sie die Batterien von Kindern entfernt.

Öffnen Sie die Rückwand nicht bevor der Film 
komplett zurückgespult wurde.

 SPECIFICATIONEN
 TYP : 35mm Kompaktkamera
 Objektiv: 27 mm, 2 Elemente f 8.0
 Schärfeeinstellung: Fixfokus
 Auslöser: mechanisch
 Blende: 11 ± 3 ms

Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung 
geändert werden

1. Blitz
2. Sucher
3. Rückspulschalter
4. Bildzählwerk
5. Auslöser
6. Blitzsensor
7. Rote Augen Reduzierungs- LED
8. Objektiv
9. Objektivabdeckung
10. Batteriefachabdeckung
11. Batteriefach
12. Rückwandschalter
13. Filmkammer
14. Transportzahnrad
15. Blitzbereitschafts- LED
16. Filmspitze Aufkleber
17. Spule
18. Rückwand
19. DX-Fenster
Polaroid V 35
Bedienungsanleitung





DOC-35a82a03:

Recommended:
GL-BTW02, V209AF, MBP5120F, KGN Series

TIB5200, ExCam IPQ1775, FM2, X-370, N55
  • Fujica AX-1 On-line owners manual This camera manual library is for reference and historical purposes, all rights reserved. This page is copyright by M. Butkus, NJ. This page may not be sold or distributed without the expressed permission of the producer On-line camera manual library This is ...

    Model & Doc Type: AX-1 40

  • 1 ©Eastman Kodak Company, 2001Tib5200 September 2001TECHNICAL INFORMATION BULLETINCross-processing EASTMAN EKTACHROME Color Reversal FilmsEntertainment ImagingSituationEASTMAN EKTRACHROME films are color reversal films which require KODAK VNF-1 processing chemistry. The VNF-1 process ...

    Model & Doc Type: TIB5200 1

  • CLASSICCAMERALEICA IIIfÄnderungen in Konstruktion, Ausführung, Angebot und Preis vorbehalten. Produkt-Information Best.Nr.: 960 256 (d)(e)www.heussinger.deThe miniature format Leica III f. MINOX hasfaithfully recreated the original on a scaleof 1:2,5 and the result can be seen for ...

    Model & Doc Type: IIIf 2

  • (QJOLVK(QJOLVK)UDQoDLV(VSDxRO38%',0176&'LJLWDO9LGHR&DPFRUGHU,QVWUXFWLRQ0DQXDO&DPpVFRSHQXPpULTXH0DQXHOG¶LQVWUXFWLRQ9LGHRFiPDUDGLJLWDO0DQXDOGH,QVWUXFFLRQHV0LQL'LJLWDO9LGHR&DVVHWWH3OHDVHUHDGDOVRWKHIROORZLQJ� ...

    Model & Doc Type: 50 MC - ZR50MC MiniDV Digital Camcorder 162

Additional Information:
# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 AAton
Penelope
66 09/11
2 AGFA
Record III
18 31/03
3 ARRI
ARRIFLEX 16 BL
24 08/04
4 NcTech
iSTAR 360
16 12/03
5 Olympus
3000
2 20/10
6 Mamiya
RB67 Pro S
59 05/01
7 PROAIM
Kite-22 Ultimate Package
22 16/02
8 Zenza Bronica
S2
29 04/11
9 Mamiya
645E
5 29/11
10 Pentax
ESPIO 928
60 1.27 Mb 15/10

Popular Right Now:

# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 Remington
VERSO XR1410
2 03.02.2024
2 Heat & Glo
6000GLX-IPI-S
65 5.16 Mb 26.10.2023
3 Carrier
TP-PRH-A
92 4.29 Mb 15.02.2024
4 Maytag
7MMHW7100DC0
52 12.10.2023
5 Philips
FW 46
28 1.23 Mb 06.11.2023
6 Pfaff
3734-2/01
78 07.11.2023
7 DMP Electronics
1107
4 08.04.2024
8 Philips
DVD Video Player
41 1.16 Mb 20.01.2024
9 Philips
DECT baby monitor SCD487
184 2 Mb 31.03.2024
10 Philips
SPC320NC
2 13.01.2024
Operating Impressions, Questions and Answers: