Clemas & Co C30 45B Operator's Manual

Operator's Manual for Clemas & Co C30 45B Floor Machine (30 pages)

Specifications:

1182/1182254-c30_45b.pdf file (15 Jun 2024)
  • Manufacturer: Clemas & Co
  • Category of Device: Floor Machine
  • Document: C30 45B, File Type: PDF Operator's Manual
  • Updated: 15-06-2024
  • Count of Pages: 30
Download C30 45B Manual (30 pages)

Clemas & Co C30 45B: Read PDF Manual Online

Data: UPD 15th June 2024

Clemas & Co C30 45B Floor Machine PDF Operator's Manual (Updated: Saturday 15th of June 2024 08:59:49 PM)

Rating: 4.8 (rated by 24 users)

Compatible devices: C25 35B, TENNANT S7, TENNANT 7100, TENNANT T15, T1, C50 43B, S3, CT5.

Recommended Documentation:

Clemas & Co C30 45B: Text of Operator's Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 15 June 2024)
  • C30 45B

    SCRUBBER DRYER

    OPERATOR MANUAL

    Clemas & Co. Unit 5 Ashchurch Business Centre, Alexandra Way, Tewkesbury,

    Gloucestershire, GL20 8NB.

    Tel: 01684 850777 Fax: 01684 850707

    Email: [email protected]

    Web: www.clemas.co.uk

  • INDEX

    1. GENERAL INFORMATION pag.

    4

    1.1. Used symbols…………………….…….........................……......………………..

    4

    1.2. Notes................................................…………...…………..............…...….........

    4

    1.3. Manual references......…………………………....….........………….…………

    4

    1.4. Warranty..............................................................…………...…………...….…...........

    4

    1.5. Conformity declaration........................................…...........………….…...………

    6

    2. SUPPORT FEATURES AND SPECIFICATIONS

    9

    2.1. Identification………………......…...............................….…………….….……...........

    9

    2.2. Description and components….……………...……………………………….…….…....

    9

    2.3. Specifications................................…........……………………….....…..........

    11

    3. SECURITY

    13

    3.1. Correct use.…………..………....……………....…....……………….....…………........

    13

    3.2. Misuse…………………………………………………………………..…………..

    13

    3.3. Recommended equipment……………………………………………………………

    13

    3.4. Operators status..............……………….......……………...…………...............

    14

    3.5. Protection and alarm systems ……………..................…...…………............

    14

    3.6. Safety devices...............................................…………..….…....…………........

    15

    3.7. Residual dangers………………………….………………………………………………

    15

    3.8. Diagnostic signaling of safety……………………………………………………………

    16

    4. ISTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    18

    4.1. Transport and handling.................….....................…....………….….….…........

    18

    4.2. Storage..............................................…………….…………....................

    19

    4.3. Instructions to un pack the machine...........................……………………........….....

    19

    4.4. Handle the unpacked machine….….…..........………………………..……..........

    19

    4.5. Installation…...............................................................………………..…….............

    20

    4.5.1. Batteries installation……..........……..….......……………….…...….….........…......

    20

    4.5.2. Charger installation ……………..……………………………………………

    18

    4.6. Control devices………………………………………………………..

    22

    4.6.1. Control bridge…………………………………………………………………………

    22

    4.7. Functionning……………………………………………………………………………..

    23

    4.7.1. Starting and machine preparation……………………………………………….

    23

    Congratulations for your choice!

    FIORENTINI S.r.l. thanking you for the preference to our product, would like to remind you that

    FIORENTINI’s S.r.l production covers manufacture and marketing of industrial cleaning machines and

    is currently a Leading industry in this sector .

    Our tradition and competence guarantee technical quality of your choice; actually all our products are

    being built first quality materials through criteria that can give reliability, solidity and functionality

    satisfying every kind of customers. FIORENTINI has recently obtained the quality system certificate

    conforming to the requirements of UNI EN ISO 9001:2000.

    We wish therefore inviting you to contact us, unhesitatingly, for every kind of request, as technical or

    commercial; we’ll be pleased to be at your disposal for any information you may need.

  • 4.7.2. Choise of detergent……………………………………………………………………..

    24

    4.7.3. Regulation of driving position…………………………………………………

    24

    4.7.4. Rudder pedal functions ……..………………………………………………………

    25

    4.7.5. Regulation of detergent solution……………………………………………………

    26

    4.7.6. Squeegee adjustement…………………………………………………………………

    26

    4.7.7. Water discharge…………………………………………………………………………

    27

    4.7.8. Brushes replacement…………………………………………………………………..

    27

    4.7.9. Squeegee blades replacement………………………………………………………

    28

    5. MAINTENANCE

    29

    5.1. Maintenance tabel……………..................….....…..…………...........

    29

    5.2. Battery maintenance……………………………………………………………………..

    29

    5.2.1. Hydrometry…………………………………………………………………….

    30

    5.2.2. Water filling up………………………………………………………………………...

    30

    5.2.3. Charging limits…………………………………………………………………………

    30

    5.2.4. Off duty or inactive batteries…………………………………………...

    30

    5.2.5. Batteries disposal……………………………………………………………..

    30

    5.3. Maintenance of suction motor………………………………………………..

    31

    5.4. Electrical equipment checking…………………………………………………………….

    32

    5.5. Table about test sto be carried out……………………………………………

    32

    5.6. Maintenance register………………………………………………………………….

    33

    6. TECHNICAL ASSISTENCE

    34

    6.1. Servicing addresses............…………..................……………..................

    34

    6.2. Verbal claim……………………………..…………...………………….…............

    34

  • GENERAL INFORMATION

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 4/36

    1. GENERAL INFORMATION

    1.1. USED SYMBOLS

    This symbol is used to quote the attention of the operator on procedures or precautions to

    be followed to avoid damages to users or to the support

    This symbol is used to quote the attention of the operator on general informations

    1.2. NOTES

    1.3. MANUAL REFERENCES

    This manual deals exhaustively with all necessary arguments for easy and safe use of the machine, as

    recommended by European Directives about product security.

    Consequently we recommend to all authorized operators to use it of reading attentively this manual in every

    part and carefully applying everything indicated, asking for explanations to FIORENTINI in case of doubt.

    The manual must also be used as referring documentation each time it needs to remind a procedure or

    operation or to train new operators.

    For publishing reasons, pictures and drawings can look different from reality however without showing

    meaning doubts.

    Special symbols and bold type and/or sloping remind the attention of the reader on remarkable information,

    particularly for safety.

    Index of review is reported, each single page, at the bottom. List of revised pages can be found to the end of

    the manual.

    1.4. WARRANTY

    Terms and conditions of warranty are stated to the following points if not differently specified in the order

    confirmation.

    OBJECT OF WARRANTY

    The autoscrubber has been conceived and built for a long-term use without relevant problems; anyway, in

    case of anomalies during the warranty period, FIORENTINI Co. is engaged to repair and/or substitute for

    free parts which have shown early breakage or wear and tear caused by defective materials, working defects

    or imperfect assembly.

    Warranty is not given for parts which early breakage or wear and tear are due to:

    This manual is property of FIORENTINI S. r. l.

    All rights reserved to copy, totally or in part, and transmission to third parties with

    mechanic, electronic or whatever means, without permission of manufacturer. It’s been

    made in one original copy unless differently specified in order place.

    Manual is delivered with relative machine, of whom it constitutes integral part, and it has to be given in case

    of transfer of the machine too. We remind to put it in a safe place and keep it for all the machine lifetime.

    Purchaser is responsible to show it to qualified people. In case of loss ask for a duplicate to FIORENTINI Co..

    FIORENTINI decline every responsibility for any kind of possible damages caused by persons and/or things

    due to non-observance of instructions in this manual.

    FIORENTINI reserves the right to introduce in every moment and without notice all the technical and

    commercial changes useful considered. Therefore data and information reported

    could have changes and/or

    updating notes.

  • SUPPORT FEATURES AND SPECIFICATIONS

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 7/36

  • SUPPORT FEATURES AND SPECIFICATIONS

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 8/36

  • SUPPORT FEATURES AND SPECIFICATIONS

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 9/36

    2. SUPPORT FEATURES AND SPECIFICATIONS

    2.1. IDENTIFICATION

    The autoscrubber machine ca be identified with an adhesive label put on the protection carter in the

    backside of the machine which will clearly report the data referring to “CE” marking.

    The label has never to be removed and should be always kept legible. In case of

    damaging it’s necessary to ask for a duplicate. The autoscrubber machine cannot be

    commercialized without the label.

    2.2. DESCRIPTION AND COMPONENTS

    The autoscrubber machine I 16/18 NEW has been designed for treatment of flat areas through washing and

    following process of water drying. The power supply is furnished of a series of accumulator batteries, that

    charge all the engines and the electrical controls.

    The machine, depending on the model, can be supplied with one or two rotating brushes having in charge,

    assisted by water and detergent action, to wash the areas. As the machine advances the brush in the back

    (squeegee), touching the floor take the water that, at the same time, is aspired and piped in the recovery

    tank.

    The dashboard controls some of the functions of the machine and put at the operator’s disposal a signaling

    system, through lighting leds, of the remaining charge of the battery. With the dashboard is possible to carry

    out the following functions:

    ¾ to start the washing brushes;

    ¾ to start the suction motor;

    ¾ to switch on and off the machine;

    Ing. O.Fiorentini S.r.l.

    MADE

    50030 Piancaldoli (FI)

    IN ITALY

    Mod

    I 16 B NEW

    S.N.

    V Hz

    Kg A W

    2

    0

    0

    8

    PICTURE N° 2.1

  • SUPPORT FEATURES AND SPECIFICATIONS

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 10/36

    The bearing structure of the machine is made of a steel zinc-plated chassis or in stainless steel, so that to

    avoid oxidation problems which could compromise the reliability of the machine.

    The main components of the machine are:

    ¾ steel zinc-plated chassis or stainless steel;

    ¾ solution tank in plastic PE-HD;

    ¾ recovery tank in plastic PE-HD complete with piping flexible system of suction and drainage;

    ¾ a set of batteries placed in the recovery tank space;

    ¾ rotating brushes;

    ¾ suction system (squeegee);

    ¾ one free caster-wheel;

    ¾ two traction wheels;

    ¾ driving unit;

    FIORENTINI Co., taking care of new safety rules in CE community , has manufactured the machine following

    safety and health rules of the CE normative. High quality material used, high technology and Fiorentini

    experience allowed to have performing machine .

    Each machine is inspected during the manufacturing time and the final check is done before shipping out the

    machine.

  • SUPPORT FEATURES AND SPECIFICATIONS

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 11/36

    2.3. TECHNICAL DESCRIPTION

    BATTERY VERSION:

    DIMENSIONAL CHARACTERISTICS

    I 16B NEW I 18B NEW

    LENGHT

    800 mm

    WIDTH

    430 mm 460 mm

    HIGHT

    900 mm

    No. BRUSHES

    N° 1 x Ø 410 mm N° 1 x Ø 450 mm

    SCRUBBING WIDTH

    410 mm 450 mm

    SQUEEGEE WIDTH

    670 mm

    DRIVE

    WALK-BEHIND

    SOLUTION TANK CAPACITY

    30 liters

    RECOVERY TANK CAPACITY

    30 liters

    TRACTION (front/rear)

    rear

    WEIGHT WITHOUT BATTERIES

    60 Kg 60 Kg

    BATTERY COMPARTMENT (L.x W x H)

    310 x 215 x 250 mm

    ELECTRIC CHARACTERISTICS

    VOLTAGE

    24 V (2x12V –110 A/h)

    BRUSH GEARMOTOR

    N°1 x 24V 500W

    TRACTION MOTOR

    24 V - 150 W

    SUCTION MOTOR

    24 V - 500 W

    FUNCTIONAL CHARACTERISTICS

    SQUEEGEE LIFT CONTROL

    LEVER

    VACUUM CONTROL

    SWITCH

    BRUSH LIFT CONTROL

    SWITCH

    PERFORMANCES

    FORWARD RUNNING SPEED

    0 / 4 km/h

    HOUR SCRUBBING

    1800 m²/h 2200 m²/h

    AUTONOMY

    3 h

    ECOLOGIC CHARACTERISTICS

    NOISE AT DRIVER’S EAR

    72 dB

    The above characteristics are not a must for the manufacturer so they can be changed

    without any notice .In any case ING.O.FIORENTINI Co. Is always at disposal for any

    information ( 6.1.).

    MEASUREMENT UNIT CONVERSION

    Lenght

    1 inch = 1” = 25,4 mm

    Power

    1 kW = 1,36 CV = 1,34 BHP

    Temperature

    T (K) = t (°C) + 273 / t (°F) = 1,8 t (°C) + 32

    Pressure

    1 bar =100 kPa = 14,5 psi

  • SUPPORT FEATURES AND SPECIFICATIONS

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 12/36

    ELECTRIC VERSION:

    DIMENSIONAL CHARACTERISTICS

    I 16E NEW I 18E NEW

    LENGHT

    800 mm

    WIDTH

    430 mm 460 mm

    HIGHT

    900 mm

    No. BRUSHES

    N° 1 x Ø 410 mm N° 1 x Ø 450 mm

    SCRUBBING WIDTH

    410 mm 450 mm

    SQUEEGEE WIDTH

    670 mm

    DRIVE

    WALK-BEHIND

    SOLUTION TANK CAPACITY

    30 liters

    RECOVERY TANK CAPACITY

    30 liters

    TRACTION (front/rear)

    rear

    WEIGHT

    60 Kg 60 Kg

    ELECTRIC CHARACTERISTICS

    VOLTAGE

    200 V

    BRUSH GEARMOTOR

    0.75 hp – 550 W

    SUCTION MOTOR

    220 V – 1000 W

    FUNCTIONAL CHARACTERISTICS

    SQUEEGEE LIFT CONTROL

    LEVER

    VACUUM CONTROL

    SWITCH

    BRUSH LIFT CONTROL

    SWITCH

    PERFORMANCES

    FORWARD RUNNING SPEED

    0 / 4 km/h

    HOUR SCRUBBING

    1800 m²/h 2200 m²/h

    ECOLOGIC CHARACTERISTICS

    NOISE AT DRIVER’S EAR

    69 dB

    The above characteristics are not a must for the manufacturer so they can be changed

    without any notice .In any case ING.O.FIORENTINI Co. Is always at disposal for any

    information ( 6.1.).

    MEASUREMENT UNIT CONVERSION

    Lenght

    1 inch = 1” = 25,4 mm

    Power

    1 kW = 1,36 CV = 1,34 BHP

    Temperature

    T (K) = t (°C) + 273 / t (°F) = 1,8 t (°C) + 32

    Pressure

    1 bar =100 kPa = 14,5 psi

  • SAFETY

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 13/36

    3. SAFETY

    3.1. CORRECT USE

    The machine is a scrubbing machine and has been studied and manufactured to be

    used to clean flat floors or with maximum slop of 5%..

    3.2. INCORRECT USE

    ¾ Not authorized operator uses;

    ¾ Not regular floors cleaning;

    ¾ Cleaning of surfaces with more than 5% slope;

    ¾ To use the machine in place with dangerous products;

    ¾ Floor cleaning with inflammable products;

    ¾ To use the machine as transport vehicle of person or goods;

    ¾ Modify or removing protection device;

    ¾ Charging the batteries in places with no suction or with good ventilationi;

    ¾ No respect of safety rules from the operators;

    ¾ Any modification that can modify the correct machine function;

    ¾ Any modification not authorized by Fiorentini Co.;

    ¾ Use of acid products that can damage the machine;

    ¾ Not respect of what mentioned in the operator’s manual.

    Read carefully the information labels placed on the machine , don’t cover them for any

    reason.

    FIORENTINI is not responsible for the machine use not in a correct way .

    3.3. SUGGESTED EQUIPMENT

    In order to use in a better way the machine characteristics we suggested to use the original parts and spare

    parts studied by Fiorentini Co.. In any case the Technical department is at customers disposal in order to

    satisfy any needs .

  • SAFETY

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 14/36

    3.4. OPERATOR QUALIFICATION

    Follow the request operator qualification for different uses.

    OPERATION TYPE OPERATOR QUALIFICATION

    Use /Inspection Taught operator

    Installation / disinstallation Specialized technician

    Mechanical parts maintenance Specialized technician

    Electrical parts maintenance Specialized technician

    Ordinary maintenance Taught operator

    Dismantling and demolition Specialized technician

    Use /Inspection Taught operator

    We recommend to teach the personnel to the use of the machine, above all for that it concerns safety

    aspects ; particularly operators must read and understand this manual.

    FIORENTINI decline every responsibility for accidents to persons or things from using the

    machine by non-authorized or unqualified operators.

    3.5. PROTECTION AND ALARM SYSTEMS

    • It is absolutely forbidden to camper with these dispositives, keep them out or

    disconnect during the functioning of the machine.

    • We recommend to verify periodically their efficiency.

    Brushes covers

    The autoscrubber I 16/18 NEW can be equipped with one or two scrubbing

    brushes, rotating during the normal use. The accessibility to dangerous areas

    has been avoided through fixed plastic protections. The removal of these ones

    can just be done voluntary provoking the separation from the machine.

  • SAFETY

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 15/36

    3.6 SAFETY DEVICES

    This machine is provided of the following safety systems.

    Electric plug (picture 3.1), used similarly for the battery charger. In case of emergency, it can be kept

    away from the plug acting on the handle. Before using the machine, the operator must know the safety

    system use, in such a way as in case of necessity it can act automatically. Never re-establish the system

    before the problem has been resolved, if necessary helped by a technician.

    In case of emergency, kept away

    3.7. RESIDUAL DANGERS

    FIORENTINI has analyzed any kind of danger in using the machine to eliminate, or at less to reduce,

    accidents to operators, since the projecting phase. To reduce these risks we provided to inform the operators

    through signals and showing means and procedures to be adopted.

    Crushing risks may come from :

    • regulation of scrubbing brushes;

    • regulation of the squeegee;

    When regulating the brushes and the squeegee we recommend to be sure that the ignition key is

    kept away from the control board to avoid casual switching.

    Special pictograms are placed on brushes covers and on the back side of the tank.

    OVERTURNING DANGERS

    Overturning dangers may happen:

    • during the normal use of the machine when exceeding sloping limits as specified in the

    manual and if using the machine to clean disconnected surfaces or with holes and high

    depressions.

    CRUSHING DANGERS

    PICTURE 3.1

  • SAFETY

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 16/36

    Don’t use the machine to clean up areas exceeding 5% of sloping or presenting

    holes, and depressions which might compromise the stability of the machine.

    FIORENTINI decline every responsibility for accidents to persons or things using the machine

    on surfaces that can compromise the stability of the same one. The operator has to follow

    recommendations about areas conditions on which he has to work.

    3.8. SAFETY SIGNALS

    Safety signals include :

    DANGERS

    Signals are triangular shaped with black

    colored in yellow field pictograms

    PROHIBITIONS

    Signals are circular shaped with black colored

    in white field red-crossed pictograms

    In case of wear and tear, the purchaser must re-establish similar signals of danger.

    It’s absolutely forbidden to keep out or to temper with these signals.

    What is it ?

    This signal shows crushing dangers due to moving parts of the

    machine.

    What to do?

    In phase of installation/maintenance we recommend to keep away

    the ignition key from the control board.

    What is it ?

    This signal shows the prohibition to remove covers in which members

    are still moving.

    What to do?

    In phase of installation/maintenance we recommend, to remove

    mobile protections, to disconnect the ignition key from the control

    board. When the machine is in action not enter with body’s parts and

    make sure that all covers are well fixed.

  • SAFETY

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 17/36

    In case of wear and tear,the purchaser must re-establish similar signals of danger.

    It’s absolutely forbidden to keep out or to temper with these signals.

    What is it ?

    This signal shows crushing danger due to a casual overturning of the

    battery protection

    What to do ?

    During the battery charging, please check that the locking lever of the

    recovery tank is duly hooked.

    What is it ?

    This signal shows explosion dangers due to the hydrogen released in

    charging the accumulators.

    What to do ?

    During the battery charging we recommend to place the machine in a

    suction chimney or in an airy zone, far from heat sources and

    corrosive environments.

    Locking lever for recovery tank

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 18/36

    4. INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    4.1. TRANSPORT AND HANDLING

    This autoscrubber is delivered to the purchaser in a special package, which features are well showed in

    picture 4.1, completely assembled. The package shows the barycentre position indicated with a black arrow.

    The forks of the truck or transpallet must be placed in such a way as the black arrow is at the center of them.

    The package has to be moved carefully. We recommend not to place packages one on the top of the other.

    As agreed with purchaser, the machine can be delivered without package, placed on a bed and blocked with

    bands.

    At the moment of delivery we suggest to check the machine about accidental damages

    while transported and about have received all material indicated in coverings ; in case of

    damages or missing parts, please inform the forwarder and the manufacturer that will soon

    as possible provide to the mishap.

    Missing particular agreements, the goods travel at the purchaser’s risk.

    Handling of the machine has to be carried out with suitable lifting apparatus, as showed below. Take always

    care about the elevator forks, or the sling bands, that have to be placed with the black arrow, as drawn on

    the package, has to be put at the center of the lifting system. Anchorage or slinging points are prepared for

    having a good balanced position when lifting up the machine.

    PACKAGE TYPE LIFTING APPARATUS PIC.

    Cartoon or plywood with bed Elevator with forks N° 4.2

    PICTURE 4.1

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 19/36

    Bands to be used must be suitable for the effective loading. Operations must be

    executed slowly avoiding oscillations or upsetting. The incorrect way of operatinG

    can damage the support or expose to dangers.

    Machine dimensions and mass are explained at point 2.3. We strongly recommend

    authorized personnel for lifting operations.

    LOADING DIAGRAM

    4.2. STORAGE

    In case the machine is not immediately installed, it has to be preserved in a dry and closed

    Place to grant a perfect conservation and efficiency of its body parts. Humidity must be lesser than 80 % and

    storage temperature between 3° C ≤ t ≤ + 45 °C.

    4.3. INSTRUCTIONS TO UNPACK THE MACHINE

    ¾ Cut off the bands being careful of the elastic reversion

    ¾ Take away on the base of the cartoon the clips that keep it together with the pallet.

    ¾ Where plywood is take away the clips at both sides and at the base of each panel.

    ¾ Cut off the clips that stop the machine.

    ¾ Put the machine at ground level.

    4.4 HANDLE THE UNPACKED MACHINE

    ¾ Check the machine and mount the batteries if not installed.

    ¾ To displace it, after use, take off the battery cables, the brushes and the squeegee; to displace it

    through a longer space pack the machine once again in its own package.

    PICTURE N° 4.2

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 20/36

    4.5. INSTALLATION

    The installation must be done by authorized personnel after reading this manual.

    4.5.1 BATTERIES INSTALLATION

    To install the batteries follow the instructions as below :

    ¾ Raise up the battery-cover chain guard (picture 4.4);

    ¾ install the batteries in the suitable slot as showed in picture 4.4 being sure that no breakings are in

    the battery cases;

    ¾ never add distilled water after charging the batteries;

    ¾ clean up the surfaces needing to be connected ;

    ¾ Battery handling is made easier by handles on both sides.

    4.5.2 CHARGER INSTALLATION

    The battery charging must be done, as previously reminded, predisposing a suitable suction system of gases

    coming out during charging. Alternatively it must be done in a dry and airy place, far from heat sources and

    corrosive environments.

    Protect the electrical system with a delayed switch or with a more capacity fuse than the charger.

    Follow the polarity instructions for the battery inlet.

    This machine is equipped with a charger placed inside the battery cover, therefore to charge the batteries

    follow the instructions and connect directly the cable to the system.

    PICTURE N° 4.4

    Verify that the battery plug is connected

    PICTURE N° 4.5

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 21/36

    To install the battery charger:

    In the rear part of the machine, there is a room for the battery charger. To reach it, you have to remove the

    screws which are fixing the cover to the electric system and take it away.

    Characteristics of the CHARGER

    CAR 113

    24V 12A

    HIGH FREQUENCY

    GEL - ACID

    PICTURE N° 4.51

    Remove the cover to reach the battery charger

    PICTURE N° 4.52

    Connect the battery charger to the socket to

    recharge the batteries.

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 22/36

    4.6. CONTROL DEVICES

    4.6.1. CONTROL BRIDGE

    The control bridge is set up with some interrupters that start/stop every function of the machine. Every

    interrupters has a pictogram showing, without errors, related functions. In picture 4.6 is showed the control

    bridge, while the schedule shows every switch functioning.

    POS. SWITCH FUNCTION

    1

    KEY SWITCH

    2

    SUCTION ON

    3

    SWEEPING SYSTEM SWITCH

    4

    BATTERY CHARGE INDICATOR

    5

    BRUSHES OVERLOAD CUTOUT

    PICTURE N° 4.6

    3

    4

    5

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 23/36

    4.7. FUNCTIONING

    The scrubbing operation is too delicate being necessary, by experience, to value correctly the kind of brush

    to be used, the necessity or not for a double scrubbing action, the better choice of the detergent. if floors are

    too dirty, we recommend a double scrubbing action. During this first step the squeegee is up and brushes

    are in operating position. Start up the brushes, for a first wiping, in a small area. The solution will be left on

    the floor to dissolve dirt, performing its solvent function until it’s completely collected by the second wiping.

    Of course this last one has to be done with the brushes down and the squeegee keeping contact with the

    floor.

    Scrubbing operation has to be executed by acting on the starting switch for brushes motor, pulling down the

    brushes with the pedal, and actionning the lever of water regulation. Water dosage must wet all the surface.

    A single scrubbing action involves to put down the squeegee, then switch on the driving lever. The squeegee

    is put down by the lever. The suction motor will run by the interrupter. After the scrubbing and drying

    operation, first turn off the water, then the brush interrupter ,raise the brush concluding the drying operation.

    Finally the suction motor has to be switched off .

    Before proceeding with any kind of operation, check out that protections are still firmly

    fixed.

    4.7.1 STARTING AND MACHINE PREPARATION

    If the autoscrubber is connected to the system for charging the batteries is necessary to take off the charger

    plug; make the water loading lifting up the carter (see also particular 1 in picture 4.7)

    The machine can be now started up rotating the main ignition key. So let’s start the scrubbing operation

    PICTURE N° 4.7

    1

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 24/36

    4.7.2 CHOISE OF DETERGENT

    For a good floor cleaning is necessary to use the right detergent, not aggressive and so damaging. It’s

    suitable to use a controlled foam detergent, or an additive antifoam, to avoid damages to the suction motor,

    whether not possible to get these products, to avoid foam, it’s easy to use some normal vinegar, pouring a

    quantity of 50 cc inside the recovery tank before scrubbing.

    Be sure that detergent is suitable for the surface to clean up. Fiorentini S.r.l. is not

    responsible for damages caused by detergents too aggressive or anyway unsuitable for all

    kind of surfaces.

    4.7.3 REGULATION OF DRIVING POSITION

    Regulating systems owned by the machine, allow a good driving position choice based on the operator

    height. Here they are:

    ¾ Unscrew the knobs for the regulation of the inclination of the driving handle (detail 1 picture 4.8)

    ¾ Regulate the inclination of the handle as needed.

    ¾ Screw again the knobs.

    PICTURE N° 4.8

    1

    1

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 25/36

    4.7.4 RUDDER PEDALS FUNCTIONS

    This machine is equipped with different levers and pedals:

    ¾ Forward lever (particular 1 picture 4.9). Pulling by the right hand this lever is possible to get the

    rotation of the brush, which, for inertness, makes the machine moving forward.

    The lifting brush lever activates all the moving parts of the machine. When switched on, with

    the on board operator, brushes start to move and the suction motor activated by the control

    bridge.

    ¾ Lifting up squeegee lever (particular 2 picture 4.9). Pulling up this one and putting it to its place is

    possible to control the squeegee.

    ¾ Water floating regulation (particular 3 picture 4.9). Pulling up or down the lever to get a good

    regulation of the water.

    2

    1

    3

    PICTURE N° 4.9

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 26/36

    4.7.5 REGULATION OF THE DETERGENT SOLUTION

    The quantity of detergent solution during the scrubbing operation can

    be easily regulated by a lever placed in the back-left side of the machine

    (see picture 4.10 particular 1)

    N.B.: if it is necessary to set the regulation of water quantity make sure that the ignition key

    is disconnected to avoid casual starting.

    4.7.6 SQUEEGEE ADJUSTEMENT

    To guarantee a perfect drying, is essential that the squeegee is perfectly regulated.

    This squeegee, is well done to pick up the water to the suction pipe, but is too sensitive face to the ground

    level. To regulate the squeegee, is necessary :

    ¾ Remove the ignition key to avoid casual starting.

    ¾ To regulate the parallelism of the squeegee with the ground it needs to act on its own handles

    (detail1 picture 4.11).

    ¾ To regulate the slope of the squeegee it needs

    to act on the knob (detail 2 picture 4.11) which

    1

    allows to increase or lower the edge between

    squeegee and floor.

    2

    It’s very important that the two wheels are well set to keep the blades of the squeegee in

    parallel and well placed to the ground.

    PICTURE N° 4.10

    PICTURE N° 4.11

    1

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 27/36

    4.7.7 WATER DISCHARGE

    This autoscrubber machine is equipped with two water discharge pipes (picture 4.15):

    ¾ Recovery tank pipe (particular 1 picture 4.15)

    ¾ Suction pipe (particular 2 picture 4.15).

    Moreover the machine is complete with a flexible pipe (detail 3 picture 4.15) which sucks the dirty water.

    To empty the water from the pipes put the machine on a drain well, disconnect the pipe to discharge and

    open the rubber cap on the top of it.

    4.7.8 BRUSH REPLACEMENT

    To substitute the brushes do as it follows:

    ¾ Remove the ignition key to avoid casual starting.

    ¾ Empty both recoveries of the machine.

    ¾ Lift up the machine.

    ¾ Release the brushes pulling them to the bottom.

    ¾ To insert a new brush is necessary to place it underneath the plate, then pushing it on. (detail 1

    picture 4.13).

    PICTURE N° 4.15

    PICTURE N° 4.13

    1

    2

    3

    1

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 28/36

    4.7.9 SQUEEGEE BLADES REPLACEMENT

    The squeegee blades (picture 4.14) have to be replaced as the touching edge is worn; actually the perfection

    Of the edge is essential for a perfect drying.

    To replace the blades do as it follows:

    ¾ Take off the squeegee and put it on a bench.

    ¾ Take away the inside and outside bolts (detail 1 picture 4.14), the steel strips (detail 2) and remove

    worn blades (detail 3).

    ¾ Insert the new ones and the strips fitting the bolts, then the squeegee.

    4.7.10 BRUSH PRESSURE REGULATION

    When the machine is scrubbing, it is possible to adjust

    the brush height from the ground, in order to vary its

    pressure on the floor.

    Rotating the knob anti-clockwise (particular 1 fig. 4.15)

    the pressure increases. Rotating it clockwise the

    pressure decreases.

    PICTURE N° 4.14

    2

    3

    1

    PICTURE N° 4.15

    1

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 29/36

    5. MAINTENANCE

    5.1. MAINTENACE TABLE

    To keep a good efficiency of this autoscrubber machine and grant a good reliability during the warranty

    period, is essential to keep a periodic maintenance using the table reported in this manual.

    • Authorized personnel only can service this machine, particularly for electrical and

    electromechanical parts using suitable tools and equipment for every intervention

    • For assistance and spare parts address exclusively to Fiorentini S.r.l.

    OPERATIONS TO BE MADE INTERVENTION MODALITY FREQUENCY

    Clean up the recovery tank and suction motor filter

    • Never use corrosives.

    • Don’t use water jets.

    Every day

    Cleaning p

    Check suction and squeegee pipes cleaning up Weekly

    ¾ Check the state of the suction blades and of

    the squeegee rubber

    ¾ Check battery water level

    Every 15 days

    ¾ Check solution tank filter

    Every month

    ¾ Check brake system Every 3 months

    ¾ Check battery cables fixing up

    Every 6 months

    ¾ Check the state of each motor brushes

    Every year

    Controls

    ¾ Check safety devices

    ¾ Check electric system

    Every year

    5.2 BATTERY MAINTENANCE

    Control of battery charge can be easily made when the operator is working with the machine through the

    indicator placed on the control bridge. It shows the following information :

    ¾ On green : the battery is charged

    ¾ On yellow : the battery is half-charged

    ¾ On red : the battery is flat

    During charging don’t let the battery box opened

    ¾ Don’t use fire and no smoke nearby the batteries

    ¾ Take care to the liquid because corrosive

    ¾ Don’t sparkle close to the batteries

    ¾ Battery gas is explosive

    ¾ Never invert the polarity

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 30/36

    5.2.1 HYDROMETRY

    Hydrometry can be made with batteries under charge with a densimeter. Do as it follows :

    ¾ Put the gun densimeter and take a quantity of electrolyte sufficient to push up the floating;

    ¾ Keep care the top of it doesn’t touch the rubber or the glass walls.

    ¾ For a measure of density, after filling up with distilled water, density has to be uniform in the box.

    5.2.2 WATER FILLING UP

    ¾ Put distilled water in each cell of the battery before charging the batteries to take the liquid at 6

    mm over the plates.

    ¾ This operation has to be made every time the level goes down, but never over a week between

    two filling up.

    5.2.3 CHARGING LIMITS

    It’s not necessary to charge the battery if density, after a working day, is underneath 1,24 (28 Bè). The best

    recommended temperature is 45°C. If the electrolyte temperature goes up of 10/12°C inside facing to room

    temperature, it can be overcharged without depending from the normal use.

    5.2.4 OFF DUTY OR INACTIVE BATTERIES

    While inactive, the batteries can go flat by themselves. If battery is not frequently used, it may occurs to do

    the following operations:

    ¾ Once in a month place it under charge, to a voltage indicated as “final”, until all elements are full

    of gas and is possible to read tension and specific weight for 3-4 hours about ;

    ¾ It’s necessary to do it even when measurements of specific weight show high values. If battery

    stays inactive longer it has to be preserved in a dry place.

    5.2.5 BATTERIES DISPOSAL

    Exhausted batteries are considered toxical waste. They have to be disposed in storages under specific

    authorization. In case of necessity, a “ temporary storage” can be effected, by laws in force, mainly :

    ¾ Having a special authorization for it ;

    ¾ Placing them in plastic boxes with higher capacity than the volume of the battery electrolyte, or

    anyhow without possible water infiltrations.

  • INSTRUCTIONS FOR STARTING AND USE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 31/36

    5.3 MAINTENANCE OF SUCTION MOTOR

    The suction motor must be efficient and cleaned. Every six months check the brushes and if necessary

    replace them . Maintenance of suction motor needs the following operations :

    ¾ Keeping away the key from the dashboard release the motor hooks and disconnect the plug.

    ¾ Empty the recovery tank.

    ¾ Lifting up the recovery tank (detail 1picture 5.1)

    ¾ Unscrew the knobs which fix the suction motor to the tank (detail 2 picture 5.1)

    ¾ Check the suction rotor from the front opening of the motor.

    ¾ To reassemble do the opposite way.

    2

    1

    PICTURE N° 5.1

  • MAINTENANCE

    I 16/18 NEW

    Rev. 00

    22/05/08

    Pag. 32/36

    5.3 ELECTRICAL EQUIPMENT CHECKING

    The electrical system must be checked every two years. Possible defects, such as connections off and burnt

    cables, must be suddenly replaced.

    All intervention on the electrical system must be done by a technician.

    All maintenance or repair out of the ordinary maintenance must be done with personnel

    authorized only by FIORENTINI.

    5.5 TABLE ABOUT TESTS TO BE CARRIED OUT

    RECURRENCE OPERATOR

    CONTROLS

    SAFETY DISPOSITIVES

    2 YEARS

    PROFESSIONAL TECHNICIAN

    ELECTRICAL SYSTEM

    2 YEARS

    FIORENTINI TECHNICIAN

    BRAKING SYSTEM

    3 MONTHS

    PROFESSIONAL TECHNICIAN

    COMPLETE CHECKUP

    5 YEARS

    FIORENTINI TECHNICIAN

    MAINTENANCE

    RECOVERY TANK CLEANING

    DAILY

    OPERATOR

    SUCTION MOTOR FILTER

    DAILY

    OPERATOR

    SOLUTION TANK FILTER

    MONTHLY

    OPERATOR

    SUCTION PIPES CLEANING

    WEEKLY

    OPERATOR

    SQUEEGEE CLEANING

    WEEKLY

    OPERATOR

    BLADES LEVEL CONTROL

    WEEKLY

    OPERATOR

    WATER BATTERY LEVEL

    WEEKLY

    OPERATOR

    BATTERY CABLES CONTROL

    6 MONTHS

    PROFESSIONAL TECHNICIAN

    MOTOR BRUSHES CONTROL

    EVERY YEAR

    PROFESSIONAL TECHNICIAN

  • Clemas & Co C30 45B User Manual
  • Clemas & Co C30 45B User Guide
  • Clemas & Co C30 45B PDF Manual
  • Clemas & Co C30 45B Owner's Manuals

DOC-72f37d67:

Recommended for Clemas & Co C30 45B Owners: ThinkPad T570, PC Port USB-to-HPNA, 3RT2840.-2, VAIO VPCEE43FX/BJ

Scandinavia 400, RE 163, Speed Scrub 2001HD, swingo 350B, TRIUMPH 870, TF120R-GTX
  • Operator’s ManualX8692-PLClassic Floor Machines175 RPM, 1 HP models 175 RPM, 1.5 HP models 175 - 320 RPM, 1.5 HP models Your new floor machine will afford you many years of trouble-free operat-ing satisfaction provided it is given proper care. Prior to packaging, your floor machine was ...

    Model & Doc Type: 175 RPM 1 HP models 4

  • PROPANE POWERED FLOOR CARE EQUIPMENT OPERATOR MANUAL MODEL NUMBERS: FLOOR BURNISHERS 21” 13HP: S1XAMN / S1XBMN 24” 13HP: S4XAMN / S4XBMN 21” 17HP: S1PAMN / S1PBMN 24” 17HP: S4PAMN / S4PBMN 27” 17HP: S7PAMN / S7PBMN 27� ...

    Model & Doc Type: S1XAMN 25

  • PROFESSIONAL FLAT SURFACE CLEANERDCFSCP20OPERATOR’S MANUALGeneral Pump is amember ofthe Interpump GroupWARNING: Read Before Operating MachineAlways wear protective eyewearKeep clear of rotating nozzlesNever lock trigger gun open with any deviceDrain water in cold weather to avoid ...

    Model & Doc Type: DCFSCP20 The Hammerhead 2

  • FRANÇAISESPAÑOLENGLISHMANUAL DEL OPERADOR Y REPUESTOSMANUEL OPÉRATEUR ET PIÉCESOPERATOR AND PARTS MANUALDUST CONTROL BURNISHERPULIDORA CON CONTROL DE POLVOMACHINE À POLIR À SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA POUSSIÈRE®1001426Rev. 04 (11-2006)*1001426*®www.nobles.comULTRASHINEModel Par ...

    Model & Doc Type: Ultrashine 1000150 41

  • READ THIS BOOKThis operator’s book has important information for theuse and safe operation of this machine. Read this bookcarefully before starting the machine. Keep this bookand tell all operators to read the book. If you do notfollow the instructions, you can cause an injury or ...

    Model & Doc Type: FURY 1500DCP 8

  • OPERATING & MAINTENANCEINTRODUCTION INSTRUCTIONSREAD THIS BOOKThis operator’s book has important information for the useand safe operation of this machine. Read this book care-fully before starting the machine. Keep this book and tellall op ...

    Model & Doc Type: TRIUMPH 870 12

  • 1PLDC01957CT15 B - C Quick GuideThis Guide is intended for quick consultation only and does not replace the Use and Maintenance Manual. Before using the machine, read the Use and Maintenance Manual contained in the machi-ne packaging thoroughly and rigorously respect all the instructions.PREP ...

    Model & Doc Type: CT15 C 2

  • Nobles | 701 N. Lilac Drive | P.O. Box 1452 | Minneapolis MN 55440-1452 | 800.553.8033 | www.nobles.com | [email protected] Specifications subject to change without notice. REV 8.14.06 Motor volts 120 Volt Motor amps 15 Amp Motor hp/ kW 1.5 HP / 1.12 kW Motor type Direct drive, perman ...

    Model & Doc Type: UltraShine 1

  • SANTOEMMA MANUALE D’USO E MANUTENZIONE PER LE MACCHINE AD INIEZIONE-ESTRAZIONE USING AND MAINTENANCE MANUAL FOR INJECTION-EXTRACTION MACHINES MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE POUR LES MACHINES A INJECTION-EXTRACTION BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPRÜHEXTRAKTIONSGERÄTE MANUAL DE US ...

    Model & Doc Type: Sabrina 28

  • Form No. 70249B 5/06 Clarke® Printed in the U.S.A.READ THIS BOOKThis book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read thisbook prior to operating or ...

    Model & Doc Type: Image 26B 40

Additional Information:

# Brand Model Document Type/File Pages File Size Last Checked
1 Pacific
SANISWEEP
6 11/02
2 Ice
i20NBL
49 18/06
3 Tomcat
Nano Edge
16 14/02
4 KENT
Champion 28
20 25/01
5 Tennant
T7
88 4.01 Mb 17/05
6 Numatic
TTV 678-300
72 14/02
7 Clarke
FOCUS II MICRO RIDER 26D
77 29/12
8 KLINDEX
HURRIKANE 24"
20 10/01
9 Tennant
ReadySpace 1610
93 16/06
10 Mi-T-M
AW-7020-8001
20 29/12
11 Superabrasive
LAVINA ELITE L25GE
52 14/12
12 MAKINEX
VS-125
12 07/02
13 Numatic
TTV-5565/200T
68 09/12
14 Nacecare
TTB 516
24 14/04
15 Nilfisk-Advance
BR 1100S
84 28/12
16 Tennant
1140 607681
28 20/01
17 HOLZMANN MASCHINEN
PSM
31 05/02
18 Windsor
Dri-Matic
16 23/05
19 RugDoctor
Mighty PRO X3
32 27/05
20 Tennant
ATLV 4300
17 14/03
Popular Right Now:
# Brand Model Document (PDF) Pages Size Check Date
1 COP-USA
CC45WD
1 0.11 Mb 25.03.
2 Boost
i335 iDEN
99 2.82 Mb 22.03.
3 Bosch
12Ri
52 10.04 Mb 14.04.
4 Atlona
AT-UHD-SW-52ED
24 07.01.
5 Plus
C-11
32 29.02.
6 Heat Controller
AS-W303DPZ0
8 1.13 Mb 25.04.
7 Hanna Instruments
Foodcare HI981034
2 29.12.
8 Roland
VersaCamm SP 540v
182 27.05.
9 Leonard
NUCLEUS VALVE NV-150-LF
38 15.02.
10 Juniper
NETWORK AND SECURITY MANAGER - NSM CONFIGURATION GUIDE FOR EX SERIES DEVICES REV 3
174 26.05.
11 Miele
T 1339 C
44 24.03.
12 Russell Hobbs
9919
12 23.04.
13 DeLonghi
ECAM45.760
25 14.12.
14 Nokia
BH 102 - Headset - Over-the-ear
9 09.06.
15 AOC
e2437Fh
82 29.02.
16 SIP
03643
10 10.01.
17 ZyXEL Communications
WAP3205
2 0.35 Mb 08.01.
18 Microscan
MS-3
202 23.03.
19 Universal Motors
Goodrive 10
110 20.04.
20 LG
GD570
32 15.05.
21 Samsung
SAMSUNG MV800
200 6.66 Mb 17.05.
22 Leica
Pradovit RT
2 09.05.
Operating Impressions, Questions and Answers: